Lyrics and translation Snak the Ripper - Dead & Gone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
With
this
pen
I
gain
grip,
gangrene
finger
tip,
cigarette
stained,
chest
pain,
dope
sick
Этим
пером
я
хватаюсь,
кончики
пальцев
как
от
гангрены,
испачканные
сигаретами,
боль
в
груди,
ломка,
Im
confused,
self
abused,
no
rules
or
amused
on,
how
the
world
turns,
money
burns
Я
растерян,
сам
себя
разрушаю,
никаких
правил,
не
забавляет,
как
мир
вертится,
деньги
горят.
Everybody's
got
a
little
fuckin'
story
to
tell,
mines
about
growing
up
in
A
fuckin'
hotel
У
каждого
есть
чертова
история,
моя
о
том,
как
я
рос
в
гребаном
отеле,
, With
dreams
to
excel
everybody's
expectations,
patiently
waiting,
define
С
мечтами
превзойти
все
ожидания,
терпеливо
жду,
определяюсь
So
fuckin'
far
below
the
poverty
line,
had
my
mind
inclined
to
hate
mankind
Так
чертовски
далеко
за
чертой
бедности,
мой
разум
был
склонен
ненавидеть
человечество,
Macaroni
with
no
cheese,
just
butter
and
salt
Макароны
без
сыра,
только
масло
и
соль,
Seventeen
years
old,
angry,
charged
with
assault
Семнадцать
лет,
зол,
обвинен
в
нападении,
Countless
counts
of
mischief
it
wasn't
my
fault,
rap
music
made
me
do
it,
Бесчисленные
обвинения
в
хулиганстве,
это
не
моя
вина,
рэп
заставил
меня
это
сделать,
Plus
I
was
sipping
the
malt
Плюс
я
потягивал
солодовый
напиток.
Nobody
gave
a
fuckin'
shit
about
me
back
in
the
day,
this
cat
was
a
stray,
lost
in
disarray,
I
decay
Никто
не
обращал
на
меня
внимания
в
те
дни,
этот
кот
был
бродягой,
потерянным
в
хаосе,
я
гнию.
Memories
from
the
Воспоминания
из
Past
don't
describe
прошлого
не
описывают
Where
we
at
man
Где
мы
сейчас,
Times
change,
life
Времена
меняются,
жизнь
Rolls
on,
a
strange
Идет
своим
чередом,
странная
Picture
is
drawn
Картина
рисуется
Before
we
dead
and
Прежде
чем
мы
умрем
и
Hard
times
is
a
part
of
growing
up,
smoke
inhalation,
probation
breached,
never
showing
up
Тяжелые
времена
- это
часть
взросления,
отравление
дымом,
нарушенный
испытательный
срок,
никогда
не
появляюсь,
The
old
man's
empty
cans
cashed
at
the
depot,
repo
my
life,
it's
been
a
fight
to
feel
equal,
snatch
Пустые
банки
старика
сданы
в
пункт
приема,
моя
жизнь
заложена,
это
была
борьба
за
равенство,
хватаю
The
groceries
out
your
car
when
you
take
the
cart
back,
smoke
break,
no
pack,
fuck
every
things
racked
Продукты
из
твоей
машины,
когда
ты
возвращаешь
тележку,
перекур,
нет
сигарет,
все
украдено.
I'm
trying
to
change,
I'm
trying
to
be
a
man,
a
wide
range
of
crime
seems
to
be
my
only
plan,
I
didn't
ask
for
Я
пытаюсь
измениться,
я
пытаюсь
стать
мужчиной,
широкий
спектр
преступлений,
кажется,
мой
единственный
план,
я
не
просил
об
This,
this
asked
for
me,
it's
hard
to
breathe
drowning
in
a
sea
of
misbeliefs
I'v,
yet
to
reach
my
этом,
это
просило
меня,
трудно
дышать,
тону
в
море
заблуждений,
я
еще
не
достиг
своей
Comfort
zone
I'm,
stuck
adolescent
in
a
body
full
grown,
people
grilling
me
Зоны
комфорта,
я
застрял
подростком
во
взрослом
теле,
люди
донимают
меня.
Accurately
pre
conceived
notions
of
my
emotional
stability,
telling
myself,
things
will
be
okay
Точно
предопределенные
представления
о
моей
эмоциональной
стабильности,
говорю
себе,
что
все
будет
хорошо,
While
my
other
self
says
fuck
life,
die
slowly!
Пока
другая
моя
часть
говорит:
к
черту
жизнь,
умирай
медленно!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Derek Thistlewaite, William Fyvie
Attention! Feel free to leave feedback.