Eight Hours a Day - Snak the Rippertranslation in Russian
Oh
man
you
work
so
hard
(for
me)
О,
милая,
ты
так
усердно
работаешь
(ради
меня)
Eight
hours
a
day.
how
you
try,
try,
try
to
make
it
Восемь
часов
в
день.
Как
же
ты
стараешься,
стараешься,
стараешься
пробиться
In
the
world
but
very
little
come
your
way.
В
этом
мире,
но
так
мало
получаешь
взамен.
I
got
my
boots
on,
crack
of
dawn,
pack
the
bong
I'm
out
the
door
Я
надеваю
ботинки,
ни
свет
ни
заря,
упаковываю
бонг
и
выхожу
за
дверь
My
day
is
long,
still
sore
from
the
fucking
day
before
Мой
день
долог,
все
еще
болит
с
долбаного
прошлого
дня
Eight
to
four
maybe
more,
twice
the
work
they
pay
me
for
С
восьми
до
четырех,
а
может
и
больше,
в
два
раза
больше
работы,
чем
мне
платят
Bills
due,
crazy
poor,
never
been
this
way
before
Счета
просрочены,
ужасная
нищета,
никогда
такого
не
было
раньше
Do
my
best
day
to
day,
pray
this
stress
will
fade
away
Делаю
все
возможное
изо
дня
в
день,
молюсь,
чтобы
этот
стресс
ушел
So
unfair,
no
one
cares,
this
is
life
or
so
they
say
Так
несправедливо,
всем
плевать,
такова
жизнь,
или
так
говорят
It's
hard
to
understand
I
work
my
knuckles
to
the
bone
Трудно
понять,
я
работаю
до
седьмого
пота
Gotta
get
my
rent
paid,
a
rapper
stuck
without
a
home
Должен
заплатить
за
квартиру,
рэпер,
застрявший
без
дома
So
I'm
out
here
in
the
cold
rain,
no
pain,
no
gain
Так
что
я
здесь,
под
холодным
дождем,
без
боли
нет
результата
Money
on
my
mind,
the
only
thought
inside
my
whole
brain
Деньги
в
голове,
единственная
мысль
во
всем
моем
мозгу
No
more
being
nice
cuz
that's
the
guy
that
finish
last,
tryna
Хватит
быть
милым,
потому
что
это
тот
парень,
который
финиширует
последним,
пытаюсь
Get
ahead
fast,
fore
I'm
dead
under
the
grass.
(hah)
Быстро
вырваться
вперед,
пока
не
сгнил
под
травой.
(ха)
Check
to
check,
how
I
live.
Drinkin'
on
an
empty
gut
От
зарплаты
до
зарплаты,
так
я
и
живу.
Пью
на
голодный
желудок
Empty
tank
in
my
whip,
empty
bank
but
you
know
what?
I
just
keep
on
going
Пустой
бак
в
моей
тачке,
пустой
счет
в
банке,
но
знаешь
что?
Я
просто
продолжаю
идти
Keep
on
pushing
threw
the
dirt.
feels
Продолжаю
продираться
сквозь
грязь.
Чувствую
Like
I
don't
gotta
life
cuz
fuck
it
all
I
do
is
work
damn
Будто
у
меня
нет
жизни,
потому
что,
черт
возьми,
все,
что
я
делаю,
это
работаю,
блин
Oh
man
you
work
so
hard
(for
me)
О,
милая,
ты
так
усердно
работаешь
(ради
меня)
Eight
hours
a
day.
how
you
try,
try,
try
to
make
it
Восемь
часов
в
день.
Как
же
ты
стараешься,
стараешься,
стараешься
пробиться
In
the
world
but
very
little
come
your
way.
В
этом
мире,
но
так
мало
получаешь
взамен.
I
got
the
music
on,
crack
of
dawn,
stack
is
on,
I'm
in
my
zone
У
меня
играет
музыка,
ни
свет
ни
заря,
стопка
денег
на
месте,
я
в
своей
зоне
Tryna
take
it
up
a
notch,
watch
me
make
it
on
my
own
Пытаюсь
поднять
планку,
смотри,
как
я
сделаю
это
сам
It's
in
my
blood
it's
in
my
bones.
this
is
what
I'm
meant
to
do
Это
в
моей
крови,
это
в
моих
костях.
Это
то,
что
я
должен
делать
Sharin'
my
demented
views,
prayers
to
god
I
sent
a
few
Делюсь
своими
безумными
взглядами,
несколько
молитв
богу
отправил
A
better
man
I'm
tryna
be,
ain't
no
label
signin'
me
Я
пытаюсь
стать
лучше,
меня
не
подпишет
ни
один
лейбл
My
family
relying
on
me,
I'm
hoping
one
day
finally
Моя
семья
полагается
на
меня,
я
надеюсь,
что
однажды
наконец
I'll
find
my
place,
no
time
to
waste.
My
grimy
face
is
always
on
Я
найду
свое
место,
нет
времени
тратить
впустую.
Моя
мрачная
рожа
всегда
на
виду
I'm
tryna
chase
the
dream
and
get
a
taste
before
I'm
dead
and
gone
Я
пытаюсь
гнаться
за
мечтой
и
вкусить
ее,
пока
не
умер
и
не
исчез
Out
here
in
the
thick
of
it,
to
ease
the
stress
I'm
stricken
with
Здесь,
в
гуще
событий,
чтобы
облегчить
стресс,
которым
я
поражен
Nobody
makin'
money
off
my
name
no
more
I'm
sick
of
it
Никто
больше
не
зарабатывает
на
моем
имени,
мне
это
надоело
Everyday
same
routine,
Gotta
play
it
for
my
team
Каждый
день
одно
и
то
же,
должен
играть
за
свою
команду
Half
man,
half
machine
slaying
fucking
everything
Получеловек,
полумашина,
уничтожаю
все
к
чертям
On
the
road
away
from
home.
excelling
in
my
elements
В
дороге,
вдали
от
дома.
Преуспеваю
в
своей
стихии
Selling'
them
hella
knowledge,
survival
of
the
intelligent
Продаю
им
кучу
знаний,
выживание
умнейших
I
just
keep
on
going,
keep
on
pushin'
threw
the
dirt
Я
просто
продолжаю
идти,
продолжаю
продираться
сквозь
грязь
Better
find
something
you
like
to
do
before
all
you
do
is
work
man.
(hah)
Лучше
найди
себе
занятие
по
душе,
прежде
чем
все,
что
ты
будешь
делать,
это
работать,
мужик.
(ха)
Oh
man
you
work
so
hard
(for
me)
О,
милая,
ты
так
усердно
работаешь
(ради
меня)
Eight
hours
a
day.
how
you
try,
try,
try
to
make
it
Восемь
часов
в
день.
Как
же
ты
стараешься,
стараешься,
стараешься
пробиться
In
the
world
but
very
little
come
your
way.
В
этом
мире,
но
так
мало
получаешь
взамен.
And
you
know
what
man,
you
might
be
a
loser
sitting
at
home
saying
I'm
a
fat
geeky
mother
fucker.
but
you
go
out
and
you
fuckin
make
your
name
known
mother
fucker.
and
you
know
what
they're
gonna
say?
they're
gonna
say
awe
he's
so
dope!
until
they
meet
you
in
person
they're
gonna
be
like,
he's
a
fat
geeky
mother
fucker.
but
they
can't
say
shit
to
ya,
they
can't
say
shit
to
ya
because
you
fucking
grilled
it.
Stompdown
Killas.
Snak
The
Ripper
reporting
live.
И
знаешь
что,
мужик,
ты
можешь
быть
лузером,
сидящим
дома
и
говорящим,
что
я
жирный,
ботанский
ублюдок.
Но
ты
выйдешь
и,
черт
возьми,
сделаешь
себе
имя,
ублюдок.
И
знаешь,
что
они
скажут?
Они
скажут,
ох,
он
такой
крутой!
Пока
не
встретят
тебя
лично,
тогда
они
скажут,
он
жирный,
ботанский
ублюдок.
Но
они
ничего
не
смогут
тебе
сказать,
они
ничего
не
смогут
тебе
сказать,
потому
что
ты,
черт
возьми,
сделал
это.
Stompdown
Killas.
Snak
The
Ripper
вещает
в
прямом
эфире.
Rate the translation
Attention! Feel free to leave feedback.