Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mumble
(Humble
Remix)
Mumble
(Humble
Remix)
Snak
The
Ripper
Snak
The
Ripper
Stealth
Bomb
Stealth
Bomb
Yo,
these
rappers
ain't
shit
and
they
saying
that
its
Snak's
fault
Yo,
diese
Rapper
sind
scheiße
und
sie
sagen,
es
ist
Snaks
Schuld
In
the
toilet
stall
sniffing
Himalayan
bath
salt
In
der
Toilettenkabine,
schnüffeln
Himalaya-Badesalz
Run
you
down
and
leave
your
body
laying
on
the
asphalt
Fahr
dich
nieder
und
lass
deinen
Körper
auf
dem
Asphalt
liegen
Borderline
psycho
plus
my
friends
think
I'm
an
asshole
Borderline-Psycho,
plus
meine
Freunde
denken,
ich
bin
ein
Arschloch
Got
a
little
fame
but
your
posse
never
mashed
out
Hast
ein
bisschen
Ruhm,
aber
deine
Posse
hat
nie
aufgemischt
Irritated
like
my
fucking
pecker
when
its
rashed
out
Gereizt
wie
mein
verdammter
Schwanz,
wenn
er
Ausschlag
hat
You
doing
it
for
Instagram
I'm
doing
it
to
cash
out
Du
machst
es
für
Instagram,
ich
mach
es,
um
abzukassieren
So
i
can
buy
a
million
grams
and
smoke
em
till
i
pass
out
Damit
ich
eine
Million
Gramm
kaufen
und
rauchen
kann,
bis
ich
umkippe
I
don't
plan
to
stop
at
all,
I'm
off
the
wall
Ich
habe
nicht
vor
aufzuhören,
ich
bin
total
durchgeknallt
Went
from
making
collect
calls
to
Von
R-Gesprächen
zu
Getting
baked
and
balling
at
the
Taj
Mahal
Breit
sein
und
im
Taj
Mahal
protzen
Eating
butter
chicken
while
the
baddest
bitch
massage
my
balls
Butter
Chicken
essen,
während
die
geilste
Schlampe
meine
Eier
massiert
You
could
try
to
hit
me
up
but
if
you
do
ill
dodge
your
calls
Du
könntest
versuchen,
mich
zu
erreichen,
aber
wenn
du's
tust,
ignoriere
ich
deine
Anrufe
Ridiculous
like
trying
to
fight
a
midget
with
a
face
tat
Lächerlich,
wie
der
Versuch,
gegen
einen
Zwerg
mit
Gesichtstattoo
zu
kämpfen
Face
facts,
all
i
do
is
win
and
bitches
hate
that
Sieh
den
Tatsachen
ins
Auge,
alles
was
ich
tue,
ist
gewinnen,
und
Bitches
hassen
das
From
another
planet
i
just
pulled
up
in
a
spacecraft
Von
einem
anderen
Planeten,
ich
bin
gerade
in
einem
Raumschiff
vorgefahren
Running
up
quick
is
how
you
get
you
fucking
face
smashed
Schnell
anrennen
ist,
wie
du
deine
verdammte
Fresse
eingeschlagen
bekommst
Think
your
fucking
rich
cause
you're
folding
up
a
knot
Denkst,
du
bist
verdammt
reich,
weil
du
ein
Bündel
faltest
But
then
you
call
your
boy
to
bum
a
ride
to
roll
up
to
the
spot
bitch
Aber
dann
rufst
du
deinen
Kumpel
an,
um
dich
mitnehmen
zu
lassen,
um
zum
Spot
zu
fahren,
Schlampe
My
whip
2017
just
drove
it
off
the
lot
Meine
Karre
2017,
gerade
vom
Hof
gefahren
I,
always
think
ahead
so
i
can
barely
hold
a
thought
Ich
denke
immer
voraus,
sodass
ich
kaum
einen
Gedanken
halten
kann
Out
here
crunching
numbers
spotting
frauds
like
a
tax
attorney
Hier
draußen
Zahlen
wälzen,
Betrüger
aufspüren
wie
ein
Steueranwalt
Fingers
smell
like
tuna
cause
your
little
sisters
snatch
is
dirty
Finger
riechen
nach
Thunfisch,
weil
die
Muschi
deiner
kleinen
Schwester
dreckig
ist
When
i
tried
to
stuff
her
pussy
it
was
more
like
taxidermy
Als
ich
versuchte,
ihre
Pussy
zu
stopfen,
war
es
eher
wie
Tierpräparation
Told
that
bitch
scram
but
she
keeps
coming
around
and
asking
for
me
Sagte
dieser
Schlampe,
sie
soll
abhauen,
aber
sie
kommt
immer
wieder
vorbei
und
fragt
nach
mir
Grew
up
poor
never
planned
couldn't
stand
the
rich
kids
Wuchs
arm
auf,
nie
geplant,
konnte
die
reichen
Kinder
nicht
ausstehen
Got
a
second
hand
pair
of
Vans
every
Christmas
Bekam
jedes
Weihnachten
ein
gebrauchtes
Paar
Vans
Took
a
little
time
off
man
i
really
miss
this
Hab
eine
kleine
Auszeit
genommen,
Mann,
ich
vermisse
das
wirklich
Middle
fingers
up
unless
you
trying
to
do
business
Mittelfinger
hoch,
es
sei
denn,
du
willst
Geschäfte
machen
Who's
that
drunk
dude
rocking
on
your
YouTube?
Wer
ist
dieser
betrunkene
Typ,
der
auf
deinem
YouTube
rockt?
Just
another
black
sheep
coming
thru
your
Bluetooth
Nur
ein
weiteres
schwarzes
Schaf,
das
durch
dein
Bluetooth
kommt
Got
nothing
to
lose
plus
i
got
a
couple
screws
loose
Hab
nichts
zu
verlieren,
plus
ich
hab
ein
paar
Schrauben
locker
Drinking
all
your
booze
i
don't
follow
any
rules
dude
Trinke
deinen
ganzen
Alkohol,
ich
befolge
keine
Regeln,
Alter
Far
from
modest,
least
I'm
honest
only
speaking
street
ebonics
Weit
entfernt
von
bescheiden,
zumindest
bin
ich
ehrlich,
spreche
nur
Straßen-Slang
Always
need
some
fucking
chronic
if
you
hate
me
leave
a
comment
Brauche
immer
verdammtes
Chronic,
wenn
du
mich
hasst,
hinterlass
einen
Kommentar
I
ain't
here
for
making
friends
I'm
making
bread
and
breaking
limbs
Ich
bin
nicht
hier,
um
Freunde
zu
finden,
ich
mache
Kohle
und
breche
Gliedmaßen
Somebody
call
the
doctor
Snak
he's
fucked
up
in
the
brain
again
Jemand
soll
den
Arzt
rufen,
Snak
ist
wieder
total
durchgeknallt
My
enemies
wanna
get
rid
of
me
talk
Meine
Feinde
wollen
mich
loswerden,
reden
To
each
other
and
try
to
belittle
me
Miteinander
und
versuchen,
mich
herabzusetzen
Drunk
and
disorderly
when
they
recording
me
I'm
the
epitome
(Yeah)
Betrunken
und
randalierend,
wenn
sie
mich
aufnehmen,
ich
bin
der
Inbegriff
(Yeah)
Gotta
be
kidding
me
don't
give
a
fuck
i
don't
rap
for
validity
(No)
Muss
ein
Scherz
sein,
ist
mir
scheißegal,
ich
rappe
nicht
für
Anerkennung
(Nein)
Rapidly
killing
any
rap
thats
real
in
me
thats
my
ability
(Shiiit)
Rasant
jeden
Rap
killen,
der
in
mir
echt
ist,
das
ist
meine
Fähigkeit
(Scheiße)
So
take
your
auto
tune
and
go
sit
in
the
back
Also
nimm
dein
Auto-Tune
und
setz
dich
nach
hinten
You
think
you
killing
every
lyric
i
don't
even
hear
you
rap
Du
denkst,
du
killst
jede
Zeile,
ich
höre
dich
nicht
mal
rappen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Mumble
date of release
20-05-2017
Attention! Feel free to leave feedback.