Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
River of Tears
Fluss der Tränen
I'm
only
lonely
(only
lonely)
I'm
only
lonely
Ich
bin
nur
einsam
(nur
einsam)
Ich
bin
nur
einsam
七色に滲む夜を
蹴散らし続けてゆく
Ich
kämpfe
mich
weiter
durch
die
Nacht,
die
in
Regenbogenfarben
verschwimmt
割り切れない出来事に
胸が痛くなるばかり
Unbegreifliche
Ereignisse
lassen
mein
Herz
nur
schmerzen
今夜も飲まずにいられない
Auch
heute
Nacht
kann
ich
nicht
anders,
als
zu
trinken
無様に今日を嘆いて
誰か責めてみたって
Auch
wenn
ich
kläglich
den
heutigen
Tag
beklage
und
versuche,
jemanden
zu
beschuldigen,
逆さまのジョーカーの気分さ
fühle
ich
mich
wie
ein
umgedrehter
Joker.
何かを求めて
何か信じたくて
俺は溺れそうさ涙の河に
Ich
suche
nach
etwas,
will
an
etwas
glauben,
ich
drohe
im
Fluss
der
Tränen
zu
ertrinken.
I'm
only
lonely
(only
lonely)
I'm
only
lonely
Ich
bin
nur
einsam
(nur
einsam)
Ich
bin
nur
einsam
バラの鎖が絡んだ
十字架背負い
Ich
trage
ein
Kreuz,
umschlungen
von
Rosenketten
I'm
only
lonely
(only
lonely)
I'm
only
lonely
Ich
bin
nur
einsam
(nur
einsam)
Ich
bin
nur
einsam
七色に滲む夜を
蹴散らし続けてゆく
Ich
kämpfe
mich
weiter
durch
die
Nacht,
die
in
Regenbogenfarben
verschwimmt
腑に落ちない成り行きも
君の言葉に救われる
Auch
wenn
die
Dinge
keinen
Sinn
ergeben,
deine
Worte
retten
mich.
雨が降り出せばいいのに
Wenn
es
doch
nur
anfangen
würde
zu
regnen.
人が恋しくて
人を愛したくて
俺は溺れそうさ涙の河に
Ich
sehne
mich
nach
Menschen,
möchte
Menschen
lieben,
ich
drohe
im
Fluss
der
Tränen
zu
ertrinken.
I'm
only
lonely
(only
lonely)
I'm
only
lonely
Ich
bin
nur
einsam
(nur
einsam)
Ich
bin
nur
einsam
バラの鎖が絡んだ
十字架背負い
Ich
trage
ein
Kreuz,
umschlungen
von
Rosenketten
I'm
only
lonely
(only
lonely)
I'm
only
lonely
Ich
bin
nur
einsam
(nur
einsam)
Ich
bin
nur
einsam
七色に滲む夜を
蹴散らし続けてゆく
Ich
kämpfe
mich
weiter
durch
die
Nacht,
die
in
Regenbogenfarben
verschwimmt
凝りもせずいたずらに踊らされてる
Unbelehrbar
werde
ich
spielerisch
manipuliert,
道化者達のRhapsody
Die
Rhapsodie
der
Narren.
I'm
only
lonely
(only
lonely)
I'm
only
lonely
Ich
bin
nur
einsam
(nur
einsam)
Ich
bin
nur
einsam
バラの鎖が絡んだ
十字架背負い
Ich
trage
ein
Kreuz,
umschlungen
von
Rosenketten
I'm
only
lonely
(only
lonely)
I'm
only
lonely
Ich
bin
nur
einsam
(nur
einsam)
Ich
bin
nur
einsam
七色に滲む夜を
蹴散らし続ける
Ich
vertreibe
weiterhin
die
Nacht,
die
in
Regenbogenfarben
verschwimmt
I'm
only
lonely
(only
lonely)
I'm
only
lonely
Ich
bin
nur
einsam
(nur
einsam)
Ich
bin
nur
einsam
バラの鎖が絡んだ
十字架背負い
Ich
trage
ein
Kreuz,
umschlungen
von
Rosenketten
I'm
only
lonely
(only
lonely)
I'm
only
lonely
Ich
bin
nur
einsam
(nur
einsam)
Ich
bin
nur
einsam
七色に滲む夜を
蹴散らし続けてゆく
Ich
kämpfe
mich
weiter
durch
die
Nacht,
die
in
Regenbogenfarben
verschwimmt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juichi, juichi
Album
Virago
date of release
25-04-2001
Attention! Feel free to leave feedback.