Snakefinger - The Picture Makers Vs. Children of the Sea - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Snakefinger - The Picture Makers Vs. Children of the Sea




The Picture Makers Vs. Children of the Sea
Создатели картин против Детей моря
Residents: Hey! Hey Snakefinger!
Резиденты: Эй! Эй, Снейкфингер!
Snakefinger: What?
Снейкфингер: Что?
RZ: Hey! What-what's this we've been hearing about you, man?
RZ: Эй! Что-что мы о тебе слышали, приятель?
You-you got some kind of a cause or something?
У-у тебя какое-то дело есть, или что?
SN: Well, yeah, I guess!
СН: Да, наверное!
But it's not just some cause,
Но это не просто какое-то дело,
It's the fate of the whole human race at stake!
На кону судьба всего человечества!
I know something nobody else seems to know.
Я знаю то, чего, кажется, никто не знает.
I don't understand it, but I know.
Я не понимаю этого, но я знаю.
RZ: Hey, well, well what is it? What is it, man?
RZ: Эй, ну, ну, и что же это? Что это, приятель?
SN: It's them, the Picture Makers.
СН: Это они, Создатели Картин.
They've fooled us into thinking
Они обманом заставили нас думать,
They're friendly and people-minded,
Что они дружелюбны и думают о людях,
But it's not true, it's just an image.
Но это неправда, это просто образ.
RZ: Oh yeah?
RZ: Да ну?
SN: Yeah!
СН: Ага!
They're deep underground
Они глубоко под землей
In every city and town
В каждом городе и деревне
Living in holes like subterranean moles
Живут в норах, как подземные кроты
Without making a sound
Не издавая ни звука
They've brought us decay
Они принесли нам упадок
In such a villainous way
Таким злодейским способом
Well, they don't have to beat us
Ну, им не нужно нас побеждать
Because they can treat us
Потому что они могут обращаться с нами
Like we're clowns
Как с клоунами
They're furry and vile
Они мохнатые и мерзкие
With a hideous smile
С отвратительной улыбкой
They're wrinkled and old
Они морщинистые и старые
And they reek of the mold
И от них пахнет плесенью
And eat dirt by the pile.
И едят грязь грудами.
They're clever and smart
Они хитры и умны
But they're covered with warts
Но они покрыты бородавками
And some of them are quite tall
А некоторые из них довольно высокие
And they are all bold for awhile
И все они на время смелы
RZ: Image? Image? What image?
RZ: Образ? Образ? Какой образ?
SN: Can't you see? They're the masters of the visual image! They're coming to us disguised as a friend with a blemish, they've sucked us in; but friends, I've seen them as they really are - They're rats, tall rats! We've got to destroy them with a war!
СН: Разве ты не видишь? Они - мастера визуального образа! Они являются к нам под видом друга с изъяном, они втянули нас; но, друзья, я видел их такими, какие они есть на самом деле - это крысы, большие крысы! Мы должны уничтожить их войной!
RZ: War? No-no Way! War's no good, Snakefinger!
RZ: Войной? Нет-нет! Война - это не выход, Снейкфингер!
SN: No, no! That's what they want you to think. It's the little wars that they give us that are bad. We need a real war! But we've got to be careful until we're really strong enough.
СН: Нет, нет! Это то, что они хотят, чтобы ты думал. Плохи те маленькие войны, которые они нам устраивают. Нам нужна настоящая война! Но мы должны быть осторожны, пока не станем достаточно сильными.
RZ: Oh yeah?
RZ: Да ну?
SN: They're [a] carnivorous breed,
СН: Они плотоядная порода,
They're full of venom and greed
Они полны яда и жадности
They're controlling our lives
Они контролируют нашу жизнь
And we have to survive
И мы должны выжить
We cannot let them succeed!
Мы не можем позволить им добиться успеха!
Isn't it clear,
Разве не ясно,
That they are here
Что они здесь
And we're gonna find them
И мы найдем их
And we will blind them
И мы ослепим их
While they bleed...
Пока они истекают кровью...
[Instrumental]
[Инструментальная часть]
We are little children of the sea
Мы - маленькие дети моря
Polliwogs and golden fish are we
Головастики и золотые рыбки - вот мы кто
We could never frighten anyone
Мы никогда не могли никого напугать
We're too busy swimming in the sun
Мы слишком заняты, плавая на солнце
When it began
Когда это началось
Before we learned how to stand
Прежде чем мы научились стоять
We were like pieces of sand in the sea
Мы были как песчинки в море
But then we grew
Но потом мы выросли
And we were no longer new
И мы были уже не новы
And so we wanted to do as we pleased
И поэтому мы хотели делать то, что нам нравится
But we take care
Но мы осторожны
They are still there
Они все еще там
Deep down below
Глубоко внизу
They do not know
Они не знают
We are still growing strong
Мы становимся сильнее
It will not take us long
Это не займет много времени
We will soon be free!
Скоро мы будем свободны!
Just like we should be!
Как и должно быть!
We are little children of the sea
Мы - маленькие дети моря
We are simply what we seem to be
Мы просто то, чем кажемся
We're happy without doing very much
Мы счастливы, не делая многого
But watching things that we can never touch
Только наблюдая за тем, к чему мы никогда не сможем прикоснуться
When it began
Когда это началось
Before we learned how to stand
Прежде чем мы научились стоять
We were like pieces of sand in the sea
Мы были как песчинки в море
But then we grew
Но потом мы выросли
We were no longer new
Мы были уже не новы
And so we wanted to do what we pleased
И поэтому мы хотели делать то, что нам нравится
But we take care
Но мы осторожны
They are still there
Они все еще там
Deep down below
Глубоко внизу
They do not know
Они не знают
We will grow strong!
Мы станем сильными!
Won't take us long!
Это не займет много времени!
We will soon be free!
Скоро мы будем свободны!
Just like we should be!
Как и должно быть!
We are little children of the sea
Мы - маленькие дети моря
Innocent and blameless souls are we
Невинные и безупречные души - вот мы кто
Frolicking upon the waves of light
Резвящиеся на волнах света
That dance around the creatures of the night
Которые танцуют вокруг порождений ночи
We will soon be free!
Скоро мы будем свободны!
Just like we should be!
Как и должно быть!
We are little children of the sea
Мы - маленькие дети моря
Knowing that someday we will be free
Знаем, что когда-нибудь мы будем свободны
But only if we are cautious and take care
Но только если будем осторожны и позаботимся
Never let them know that we are there...
Никогда не давать им знать, что мы здесь...





Writer(s): Homer Flynn, Hardy Fox


Attention! Feel free to leave feedback.