Lyrics and translation Snakehips feat. Jay Prince - Era
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
see,
I
figured
that
I'd
get
it
Видишь
ли,
я
полагал,
что
у
меня
получится
Make
a
difference
pesos
Изменить
ситуацию,
заработать
песо
Been
limit
we
ain't
finished
and
killing
they
own
Были
ограничения,
но
мы
не
закончили
и
они
убивают
своих
же
A
bunch
of
businesses
that
you
ain't
feeling
Кучу
бизнесов,
которые
тебе
не
по
душе
Really
stay
home
Лучше
сиди
дома
The
streets
stay
cold,
children
getting
chilly
На
улицах
холодно,
дети
мёрзнут
Nilly
willy
niggas
kicking
down
your
door,
eating
dinner
Никчемные
ниггеры
вышибают
твою
дверь,
поедая
твой
ужин
Niggas
bringing
all
the
heat
so
they
shine
every
winter
Ниггеры
зажигают
жарко,
чтобы
блистать
каждую
зиму
Same
born
sinner
from
the
ends
Тот
же
самый
прирожденный
грешник
с
окраин
I
figured
if
these
niggas
ride
out
Я
думал,
если
эти
ниггеры
выезжают
Don't
mean
they
all
ride
with
you
Не
значит,
что
они
все
едут
с
тобой
What's
been
the
cause
В
чем
причина?
Been
appalled,
so
ven
aquí
Было
ужасно,
так
что
ven
aquí
(приходи
сюда)
Claiming
awesomenesse
is
just
a
portion
of
the
energy
Утверждать,
что
великолепие
— это
лишь
часть
энергии
But
you
ain't
for
the
people
Но
ты
не
для
людей
You
ain't
really
all
for
me
Ты
не
для
меня
There's
people
selling
dreams
Есть
люди,
продающие
мечты
Whilst
you
just
always
grab
the
shorter
piece
Пока
ты
хватаешь
лишь
малую
часть
I
can
tell
you
what
life's
like
Я
могу
рассказать
тебе,
какова
жизнь
Said
it's
all
in
your
head
Сказал,
что
все
это
у
тебя
в
голове
I
can
tell
you
what
life's
like
Я
могу
рассказать
тебе,
какова
жизнь
Said
it's
all
in
your
head
Сказал,
что
все
это
у
тебя
в
голове
I
can
tell
you
what
life's
like
Я
могу
рассказать
тебе,
какова
жизнь
I
said
it's
all
in
your
head
Я
сказал,
что
все
это
у
тебя
в
голове
I
said
it's
all
in
your
head
Я
сказал,
что
все
это
у
тебя
в
голове
I
said
it's
all
in
your
head
Я
сказал,
что
все
это
у
тебя
в
голове
I
made
my
promises
that
I'ma
get
it
right
Я
дал
обещание,
что
все
сделаю
правильно
Momma
saying,
"Get
a
job,"
I
tell
her
it's
real
life
Мама
говорит:
"Найди
работу",
я
говорю
ей,
что
это
реальная
жизнь
This
ain't
nothing
for
the
cameras
Это
не
для
камер
Nothing
for
the
cameras
Не
для
камер
Oh,
you
ain't
giving
nothing
О,
ты
ничего
не
даешь
And
you're
living
in
the
hamptons,
damn
son
И
ты
живешь
в
Хэмптоне,
черт
возьми
I
guess
I
make
my
decisions
for
better
reasoning
Думаю,
я
принимаю
решения
по
более
веским
причинам
Even
Steven
would
never
get
it
even
Даже
Стивен
не
смог
бы
добиться
равенства
Your
average
Joe
is
always
blowing
up,
I
see
the
sequence
Твой
среднестатистический
Джо
всегда
взрывается,
я
вижу
последовательность
But
we
would
never
sacrifice
the
love
for
the
achievements
Но
мы
никогда
не
пожертвуем
любовью
ради
достижений
I
can
tell
you
what
life's
like
Я
могу
рассказать
тебе,
какова
жизнь
Said
it's
all
in
your
head
Сказал,
что
все
это
у
тебя
в
голове
I
can
tell
you
what
life's
like
Я
могу
рассказать
тебе,
какова
жизнь
I
said
it's
all
in
your
head
Я
сказал,
что
все
это
у
тебя
в
голове
I
can
tell
you
what
life's
like
Я
могу
рассказать
тебе,
какова
жизнь
I
said
it's
all
in
your
head
Я
сказал,
что
все
это
у
тебя
в
голове
I
said
it's
all
in
your
head
Я
сказал,
что
все
это
у
тебя
в
голове
I
said
it's
all
in
your
head
Я
сказал,
что
все
это
у
тебя
в
голове
Ah,
I'ma
let
it
ride
for
a
minute
А,
я
дам
этому
всему
немного
времени
Come
vibe
with
the
boy
Почувствуй
вайб
с
парнем
Come
slide
with
the
boy,
uh
Прокатись
с
парнем,
uh
Yeah,
gotta
take
time
for
a
minute
Да,
нужно
взять
паузу
I'ma
ride
when
I'm
in
it
Я
буду
в
деле,
когда
я
в
нём
Feel
alive
when
I'm
in
it,
uh
Чувствую
себя
живым,
когда
я
в
нём,
uh
My
people
tell
me
that
Im
good
for
this,
ah
Мои
люди
говорят,
что
я
гожусь
для
этого,
ах
The
other
ones
just
think
I'm
hood
of
for
this,
ah
Другие
просто
думают,
что
я
из
гетто
для
этого,
ах
But
really
I
been
busy
with
filling
the
gap
Но
на
самом
деле
я
был
занят
заполнением
пробела
With
the
feeling
of
being
realer
than
most
С
ощущением,
что
я
более
настоящий,
чем
большинство
So
tell
me
what
is
your
life
like?
Так
скажи
мне,
какова
твоя
жизнь?
I
can
tell
you
what
life's
like
Я
могу
рассказать
тебе,
какова
жизнь
Said
it's
all
in
your
head
Сказал,
что
все
это
у
тебя
в
голове
I
can
tell
you
what
life's
like
Я
могу
рассказать
тебе,
какова
жизнь
I
said
it's
all
in
your
head
Я
сказал,
что
все
это
у
тебя
в
голове
I
can
tell
you
what
life's
like
Я
могу
рассказать
тебе,
какова
жизнь
Said
it's
all
in
your
head
Сказал,
что
все
это
у
тебя
в
голове
I
can
tell
you
what
life's
like
Я
могу
рассказать
тебе,
какова
жизнь
I
said
it's
all
in
your
head
Я
сказал,
что
все
это
у
тебя
в
голове
I
can
tell
you
what
life's
like
Я
могу
рассказать
тебе,
какова
жизнь
Said
it's
all
in
your
head
Сказал,
что
все
это
у
тебя
в
голове
I
said
it's
all
in
your
head
Я
сказал,
что
все
это
у
тебя
в
голове
What
life's
like
Какова
жизнь
What
life's
like
Какова
жизнь
What
life's
like
Какова
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.