Sneaker Pimps feat. Simonne Jones - Lifeline - translation of the lyrics into Russian

Lifeline - Sneaker Pimps , Simonne Jones translation in Russian




Lifeline
Спасательный круг
And you say you love me
А ты говоришь, что любишь меня
That you're thinking of me
Что думаешь обо мне
That you'll never let me down
Что никогда не подведешь
Then you say you need me
Потом говоришь, что нуждаешься во мне
That you'll never leave me
Что никогда не покинешь
That you'll always be around
Что всегда будешь рядом
All in all, we're nothing to save
В конце концов, нам нечего спасать
Just a touch too little when it's all too late
Лишь капля канула, когда всё уже поздно
Turning off and just flaking out
Отключаюсь и испаряюсь
If you've fallen chasing, then just stay down
Упал в погоне просто лежи
Why should I
С какой стати
Offer you a helping hand,
Подам тебе руку помощи,
A lifeline?
Спасательный круг?
I'm not the good Samaritan
Я не добрый самаритянин
You and I
Нам с тобой
Should but we don't feel the need to even try
Стоило бы, но даже пробовать лень
We're just the passers-by
Всего лишь чужие люди
And you keep and feed me
Ты хранишь и кормишь меня
Don't make my heart bleed
Не калечь мое сердце
Free love, free misery
Любовь даром, боль даром
What you call charity
То, что ты зовешь благотворительностью
Don't wish it on me
Не желай этого мне
Save it for your enemies
Прибереги для врагов
More and more the missing link stays
Все чаще не хватает ключевого
Just your lazy thumbs and hang-ups on display
Твои ленивые пальцы да тараканы напоказ
Crawling off animal improved
Пополз прочь, улучшенное животное
Too much evolution's living truth
Слишком много эволюции в чистом виде
Why should I offer you a helping hand,
С какой стати подам помощь тебе,
A lifeline?
Спасательный круг?
I'm not the good Samaritan
Я не добрый самаритянин
You and I should but we don't feel the need to even try
Нам стоит, но желания пробовать нет,
We're just the passers-by
Мы просто прохожие
And you say you love me
А ты говоришь, что любишь меня
That you're thinking of me
Что думаешь обо мне
That you'll never let me down
Что никогда не подведешь
Then you say you need me
Потом говоришь, что нуждаешься во мне
That you'll never leave me
Что никогда не покинешь
That you'll always be around
Что всегда будешь рядом
Why should I offer you a helping hand,
С какой стати подам помощь тебе,
A lifeline?
Спасательный круг?
I'm not the good Samaritan
Я не добрый самаритянин
You and I should but we don't feel the need to even try
Нам стоит, но желания пробовать нет,
We're just the passers-by
Мы просто прохожие
(Oooh - I'm not the good Samaritan)
(Оооу Я не добрый самаритянин)





Writer(s): Christopher Anthony Corner


Attention! Feel free to leave feedback.