Sneaker Pimps - Alibis - translation of the lyrics into German

Alibis - Sneaker Pimpstranslation in German




Alibis
Alibis
You're cellophane
Du bist Zellophan
You think that you got it wrapped up
Du denkst, du hast es eingepackt
With your brutal suffocating ways
Mit deinen brutal erstickenden Wegen
Like cellophane
Wie Zellophan
Spreading yourself too thin
Verteilst du dich zu dünn
To begin to feel anything
Um überhaupt etwas zu spüren
Oh all the fear, all the lies
Oh, all die Angst, all die Lügen
What you think you need to survive
Was du glaubst zu brauchen zum Überleben
The crisis is moving in, over and over the same thing
Die Krise zieht ein, immer und immer das Gleiche
From X to Y to Z comply
Von X zu Y zu Z füg dich
Heartache barely keeps you alive
Herzschmerz hält dich kaum am Leben
The crisis is coming, over and over the same thing
Die Krise kommt, immer und immer das Gleiche
(Alibis alibis)
(Alibis Alibis)
Like alibis
Wie Alibis
Smiling like a sunbeam
Lächelnd wie ein Sonnenstrahl
Furious as creeping fire and grazing ice
Wütend wie schleichend Feuer und schneidendes Eis
And your alibis
Und deine Alibis
Tongue-tied smoke and mirrors
Sprachlos, Rauch und Spiegel
Left stuttering in bleach and lights
Zurückgelassen stotternd in Bleichmittel und Lichtern
(Cellophane)
(Zellophan)
Oh all the fear all the lies
Oh, all die Angst, all die Lügen
What you think you need to survive
Was du glaubst zu brauchen zum Überleben
The crisis is moving in over and over the same thing
Die Krise zieht ein immer und immer das Gleiche
From X to Y to Z comply
Von X zu Y zu Z füg dich
Heartache barely keeps you alive
Herzschmerz hält dich kaum am Leben
The crisis is coming over and over the same thing
Die Krise kommt immer und immer das Gleiche
Did you find that you're lost?
Hast du gemerkt, dass du verloren bist?
Oh let us fall down through the cracks in the pavement
Oh, lass uns fallen durch die Risse im Asphalt
If you find that you're lost
Wenn du merkst, dass du verloren bist
Nothing, nothing is safer
Nichts, nichts ist sicherer
Did you find that you're lost?
Hast du gemerkt, dass du verloren bist?
The cracks are the same whether sidewalk or pavement
Die Risse sind gleich, ob Bürgersteig oder Straße
Who's keeping score?
Wer zählt mit?
Nothing is sacred, nothing is sacred
Nichts ist heilig, nichts ist heilig
You're like cellophane
Du bist wie Zellophan
You think that you got it wrapped up with your brutal suffocating ways
Du denkst, du hast es eingepackt mit deinen brutal erstickenden Wegen
Oh all the fear all the lies
Oh, all die Angst all die Lügen
You think you need to survive
Du glaubst zu brauchen zum Überleben
The crisis is moving in
Die Krise zieht ein
Over and over the same thing
Immer und immer das Gleiche
From X to Y to Z comply
Von X zu Y zu Z füg dich
The heartache barely keeps you alive
Der Herzschmerz hält dich kaum am Leben
The crisis is coming
Die Krise kommt
Over and over the same thing
Immer und immer das Gleiche
You're like cellophane
Du bist wie Zellophan
You think that you got it wrapped up with your brutal suffocating ways
Du denkst, du hast es eingepackt mit deinen brutal erstickenden Wegen
(Alibis)
(Alibis)
(Alibis)
(Alibis)
(Alibis)
(Alibis)





Writer(s): Chris Corner, Ian Pickering, Liam Coverdale Howe


Attention! Feel free to leave feedback.