Lyrics and translation Sneazzy - Black Out
Pourquoi
j'suis
tout
pâle?
Почему
я
такой
бледный?
J'ai
la
même
attitude
que
le
coupable
У
меня
такое
же
выражение
лица,
как
у
преступника
Elle
s'fout
d'oim,
dans
ma
tête
c'est
le
foutoir
Тебе
на
меня
плевать,
в
моей
голове
бардак
J'crois
qu'elle
m'a
fait
passer
pour
un
trou
d'balle
Кажется,
ты
выставила
меня
полным
идиотом
Quand
j'suis
pas
là,
ça
s'enfile
Когда
меня
нет,
все
скатывается
в
пропасть
Et
j'ai
même
l'impression
qu'elle
s'en
fiche
И
у
меня
даже
складывается
впечатление,
что
тебе
все
равно
J'imagine
qu'elle
doit
se
sentir
en
vie
Представляю,
как
ты,
должно
быть,
чувствуешь
себя
живой
Se
dire:
"Tant
pis,
j'ai
que
30
piges"
Говоришь
себе:
"Неважно,
мне
всего
30
лет"
Coup
bas
sur
coup
bas
Удар
за
ударом
Dans
mon
couloir
c'est
le
brouillard
В
моем
коридоре
туман
J'le
vois
partout,
j'vais
lui
faire
un
sale
coup
Я
вижу
его
повсюду,
я
сделаю
тебе
какую-нибудь
гадость
On
va
jouer
au
jeu
du
foulard
Мы
будем
играть
в
игру
в
платок
Elle
abuse
de
tous
ses
pouvoirs
Ты
злоупотребляешь
своей
властью
J'vais
faire
pareil
juste
pour
voir
Я
сделаю
то
же
самое,
просто
чтобы
посмотреть
Sauve-toi
avant
que
j'ferme
mon
coffre
Спасайся,
пока
я
не
захлопнул
свой
сундук
C'est
la
souffrance
avant
le
réconfort
Это
страдание
перед
утешением
Wow!
Dans
ma
tête,
c'est
la
jungle
Ого!
В
моей
голове
джунгли
Neurones
qui
grillent,
cerveau
qui
crame
Нейроны
плавятся,
мозг
закипает
Entre
les
filles
et
les
flingues
Между
девушками
и
пушками
J'sais
plus
qui
tire,
j'sais
plus
qui
gagne
Я
больше
не
знаю,
кто
стреляет,
я
больше
не
знаю,
кто
побеждает
Suis-je
devenu
dingue
depuis
qu'je
suis
dans
le
mal?
Я
сошел
с
ума
с
тех
пор,
как
мне
так
плохо?
Suis
dans
le
mal
Мне
так
плохо
Merde,
j'suis
devenu
faible,
j'crois
qu'j'ai
besoin
d'aide
Черт,
я
стал
слабым,
кажется,
мне
нужна
помощь
Du
mal
à
avaler
la
pilule
qui
faut
qu'j'dilue
Мне
трудно
проглотить
таблетку,
которую
нужно
разбавить
C'est
fini,
j'suis
loin
d'elle
Все
кончено,
я
далеко
от
тебя
En
fait
j'sens
qu'on
m'enferme
На
самом
деле,
я
чувствую,
что
меня
запирают
J'manque
d'air
sans
qu'on
m'enterre
Мне
не
хватает
воздуха,
но
меня
не
хоронят
Depuis
c'matin
j'me
crois
plus
malin
С
утра
я
считаю
себя
умнее
Mais
j'suis
loin
d'être
moins
bête
Но
я
далеко
не
менее
глуп
C'est
triste,
c'est
triste,
j'réfléchis
plus,
j'ai
cassé
le
prisme
Это
грустно,
это
грустно,
я
больше
не
думаю,
я
разбил
призму
Sa
mère,
j'crois
qu'j'exagère
sur
mon
état
Блин,
кажется,
я
преувеличиваю
свое
состояние
Cherchez,
cachez
le
Christ
Ищите,
спрячьте
Христа
Amen,
amen,
blasphème,
j'suis
lassdeg
Аминь,
аминь,
богохульство,
я
устал
Va
t'faire
foutre,
boum,
coup
d'coude,
bras
d'fer
Пошла
ты,
бум,
удар
локтем,
армрестлинг
Wow!
Dans
ma
tête,
c'est
la
jungle
Ого!
В
моей
голове
джунгли
Neurones
qui
grillent,
cerveau
qui
crame
Нейроны
плавятся,
мозг
закипает
Entre
les
filles
et
les
flingues
Между
девушками
и
пушками
J'sais
plus
qui
tire,
j'sais
plus
qui
gagne
Я
больше
не
знаю,
кто
стреляет,
я
больше
не
знаю,
кто
побеждает
Suis-je
devenu
dingue
depuis
qu'je
suis
dans
le
mal?
Я
сошел
с
ума
с
тех
пор,
как
мне
так
плохо?
Suis
dans
le
mal
Мне
так
плохо
Trou
noir,
black
out
Черная
дыра,
помутнение
Réveil
sévère
dans
une
crack
house
Тяжелое
пробуждение
в
наркопритоне
Réveil
sévère
dans
une
crack
house
Тяжелое
пробуждение
в
наркопритоне
Trou
noir,
black
out
Черная
дыра,
помутнение
Suis-je
devenu
dingue?
Я
сошел
с
ума?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeremie Chatelain, Mohamed Khemissa
Album
Super
date of release
11-05-2015
Attention! Feel free to leave feedback.