Lyrics and translation Sneazzy - Failles
J'connais
tes
failles
I
know
your
flaws
J'connais
tes
failles
I
know
your
flaws
Toutes
tes
failles
ouais,
ouais
All
your
flaws,
yeah,
yeah
Tu
peux
plus
rien
me
cher-ca
You
can't
hide
anything
from
me
anymore
J'connais
tes
bails
I
know
your
game
Dans
tous
les
détails,
ouais,
ouais
In
every
detail,
yeah,
yeah
Tu
peux
plus
rien
me
cher-ca
You
can't
hide
anything
from
me
anymore
J't'ai
analysé
depuis
I've
analyzed
you
since
T'as
compris
donc
tu
me
fuis
You
understand,
so
you
run
from
me
Je
construis
puis
tu
détruis
tout
I
build
and
then
you
destroy
everything
J't'ai
analysé
depuis
I've
analyzed
you
since
T'as
compris
donc
tu
me
fuis
You
understand,
so
you
run
from
me
Je
construis
puis
tu
détruis
I
build
and
then
you
destroy
Tu
peux
plus
rien
me
cher-ca
You
can't
hide
anything
from
me
anymore
Ne
te
voile
plus
la
face,
babe
(non)
Don't
hide
your
face
anymore,
babe
(no)
Regarde-toi
dans
la
glace,
babe
(ouais)
Look
at
yourself
in
the
mirror,
babe
(yeah)
Tu
vois
ce
chien
d'la
casse?
(Ouais)
You
see
that
junkyard
dog?
(Yeah)
Tu
veux
qu'il
prenne
ma
place?
(Ouais)
You
want
him
to
take
my
place?
(Yeah)
Alors
grand
bien
te
fasse
(ouais,
hey)
Then
good
for
you
(yeah,
hey)
Et
quand
vient
l'soir
tu
m'appelles
And
when
the
evening
comes,
you
call
me
Ce
que
j'te
donne
c'est
pas
la
même
What
I
give
you
is
not
the
same
Tu
sais
que
c'est
moi
qui
t'apaises
You
know
I'm
the
one
who
calms
you
down
Wow,
tell
me
Wow,
tell
me
Tu
l'sais,
baby
You
know
it,
baby
Tu
l'sais,
baby
You
know
it,
baby
J'connais
tes
failles
I
know
your
flaws
Toutes
tes
failles
ouais,
ouais
All
your
flaws,
yeah,
yeah
Tu
peux
plus
rien
me
cher-ca
You
can't
hide
anything
from
me
anymore
J'connais
tes
bails
(tes
bails)
I
know
your
game
(your
game)
Dans
tous
les
détails,
ouais,
ouais
(ouais)
In
every
detail,
yeah,
yeah
(yeah)
Tu
peux
plus
rien
me
cher-ca
You
can't
hide
anything
from
me
anymore
J't'ai
analysé
depuis
I've
analyzed
you
since
T'as
compris
donc
tu
me
fuis
You
understand,
so
you
run
from
me
Je
construis
puis
tu
détruis
tout
I
build
and
then
you
destroy
everything
J't'ai
analysé
depuis
I've
analyzed
you
since
T'as
compris
donc
tu
me
fuis
You
understand,
so
you
run
from
me
Je
construis
puis
tu
détruis
I
build
and
then
you
destroy
Tu
peux
plus
rien
me
cher-ca
You
can't
hide
anything
from
me
anymore
Cherche
plus
ailleurs
Don't
look
elsewhere
J'suis
venu
te
chercher
à
l'heure
I
came
to
get
you
on
time
Pourquoi
tu
doutes
encore
alors?
Why
are
you
still
doubting
then?
Me
dis
pas
qu'tu
regrettes
(no,
no)
Don't
tell
me
you
regret
it
(no,
no)
J'suis
en
bas
de
ta
fenêtre
(yeah)
I'm
under
your
window
(yeah)
Descends,
j'suis
juste
à
deux
mètres
Come
down,
I'm
just
two
meters
away
Et
quand
vient
l'soir
tu
m'appelles
(ouais)
And
when
the
evening
comes,
you
call
me
(yeah)
C'que
j'te
donne
c'est
pas
la
même
(ouais)
What
I
give
you
is
not
the
same
(yeah)
Tu
sais
qu'c'est
moi
qui
t'apaises
(ouais)
You
know
I'm
the
one
who
calms
you
down
(yeah)
Wow,
tell
me
(baby)
Wow,
tell
me
(baby)
Tu
l'sais,
baby
You
know
it,
baby
Tu
l'sais,
baby
(yeah)
You
know
it,
baby
(yeah)
J'connais
tes
failles
I
know
your
flaws
Toutes
tes
failles
ouais,
ouais
All
your
flaws,
yeah,
yeah
Tu
peux
plus
rien
me
cher-ca
You
can't
hide
anything
from
me
anymore
J'connais
tes
bails
I
know
your
game
Dans
tous
les
détails
ouais,
ouais
In
every
detail,
yeah,
yeah
Tu
peux
plus
rien
me
cher-ca
You
can't
hide
anything
from
me
anymore
J't'ai
analysé
depuis
(depuis)
I've
analyzed
you
since
(since)
T'as
compris
donc
tu
me
fuis
You
understand,
so
you
run
from
me
Je
construis
puis
tu
détruis
tout
I
build
and
then
you
destroy
everything
J't'ai
analysé
depuis
I've
analyzed
you
since
T'as
compris
donc
tu
me
fuis
You
understand,
so
you
run
from
me
Je
construis
puis
tu
détruis
I
build
and
then
you
destroy
Tu
peux
plus
rien
me
cher-ca
You
can't
hide
anything
from
me
anymore
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Boumidjal, Gemeniszn, Holomobb, Sneazzy
Album
38°
date of release
09-07-2021
Attention! Feel free to leave feedback.