Sneazzy - Oubliée - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Sneazzy - Oubliée




Oubliée
Forgotten
On m'disait: "Fais gaffe, c'est pas ton genre de fille
They told me: "Beware, she's not your type of girl
Il est encore temps pour qu'tu changes de cible"
It's still time for you to change your target"
J'voulais qu'tu sois ma partenaire dans le crime
I wanted you to be my partner in crime
Mais t'as modifié l'scénario pendant le film
But you changed the script during the film
J'en ai fait qu'à ma tête et j'ai tenu le cap
I did what I wanted and I kept the course
Puis tu m'as laissé en vu sur WhatsApp
Then you left me seen on WhatsApp
J'ai même vu qu t'avais bien reçu le Snap
I even saw that you had received the Snap
J'aurais du couper avant que tu me zappes
I should have cut off before you cut me off
Elle a pas su lire entre les lignes, tant pis
She couldn't read between the lines, so be it
Le temps est passé je l'ai oublié, oublié
Time has passed, I've forgotten you, forgotten you
J'ai attendu si longtemps ses coups d'fil, tant pis
I've waited so long for her phone calls, so be it
Le temps est passé je l'ai oublié, oublié
Time has passed, I've forgotten you, forgotten you
J'ai effacé ton num' et ton adresse, j't'ai oublié
I've deleted your number and address, I've forgotten you
J'ai sorti mon esprit de la darkness, j't'ai oublié
I've gotten my mind out of the darkness, I've forgotten you
J'ai jeté tes photos et tes affaires, j'ai tout plié
I've thrown away your pictures and your things, I've folded everything
J'ai enfin tourné la page, God bless, j't'ai oublié (ouais)
I've finally turned the page, God bless, I've forgotten you (yeah)
J'ai mis du temps à t'effacer de mes songes
It took me a long time to erase you from my dreams
À t'oublier, puis à bien passer l'éponge
To forget you, and then to properly clean the slate
J'ai fait l'bilan, l'inventaire de mes névroses
I took stock, inventoried my neuroses
C'est les regrets et la nostalgie qui me ronge (qui me ronge)
It's regrets and nostalgia that are eating away at me (eating away at me)
Ouais, oh
Yeah, oh
C'est ta voix qui me hante, j'ai plus d'épaule,
It's your voice that haunts me, I have no more shoulder,
J'ai même plus d'confidente (ouais)
I don't even have a confidante anymore (yeah)
J't'ai laissé partir en silence, au fond t'as
I let you go in silence, deep down you've
Jamais été très conciliante
Never been very accommodating
On s'parlait du futur, de c'qu'on allait
We used to talk about the future, about what we were going to
Construire, c'était qu'des paroles (c'était qu'des paroles)
Build, it was just words (it was just words)
C'était qu'des paroles en l'air
It was just words in the air
Elle a pas su lire entre les lignes, tant pis
She couldn't read between the lines, so be it
Le temps est passé je l'ai oublié, oublié
Time has passed, I've forgotten you, forgotten you
J'ai attendu si longtemps ses coups d'fil, tant pis
I've waited so long for her phone calls, so be it
Le temps est passé je l'ai oublié, oublié
Time has passed, I've forgotten you, forgotten you
J'ai effacé ton num' et ton adresse, j't'ai oublié
I've deleted your number and address, I've forgotten you
J'ai sorti mon esprit de la darkness, j't'ai oublié
I've gotten my mind out of the darkness, I've forgotten you
J'ai jeté tes photos et tes affaires, j'ai tout plié
I've thrown away your pictures and your things, I've folded everything
J'ai enfin tourné la page, God bless, j't'ai oublié (ouais)
I've finally turned the page, God bless, I've forgotten you (yeah)
J'ai effacé ton num' et ton adresse
I've deleted your number and address
J'ai sorti mon esprit de la darkness
I've gotten my mind out of the darkness
J'ai jeté tes photos et tes affaires
I've thrown away your pictures and your things
J'ai enfin tourné la page, God bless
I've finally turned the page, God bless
J't'ai oublié
I've forgotten you






Attention! Feel free to leave feedback.