Lyrics and translation Sneazzy - RDV
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
t′donnes
à
fond,
tu
te
dévoues-oues
Ты
отдаешься
полностью,
ты
посвящаешь
себя-я
Comme
au
premier
rendez-vous-ous
Как
на
первом
свидании-и
L'amour
rend
aveugle,
tu
vois
flou-ou
Любовь
ослепляет,
ты
видишь
все
размыто-о
Comme
au
premier
rendez-vous-ous
Как
на
первом
свидании-и
Comme
au
premier
rendez-vous,
mains
qui
tremblent,
le
cœur
en
feu
Как
на
первом
свидании,
руки
дрожат,
сердце
в
огне
Elle
te
rend
malade,
te
rend
fou-ou
Она
сводит
тебя
с
ума,
делает
тебя
безумным-ым
Comme
au
premier
rendez-vous,
t′as
couché
mais
tu
t'en
veux
Как
на
первом
свидании,
ты
переспал,
но
жалеешь
об
этом
Maintenant
elle
veut
se
mettre
en
couple,
ouh
(yeah,
yeah)
Теперь
она
хочет
быть
парой,
ух
(да,
да)
Mais
quand
t'es
en
couple,
t′es
nerveux,
t′es
toujours
sous
tension
Но
когда
ты
в
паре,
ты
нервничаешь,
ты
всегда
в
напряжении
Tu
peux
pas
rester
fidèle,
y
a
le
venin
qui
coule
dans
ton
sang
(hey)
Ты
не
можешь
оставаться
верным,
яд
течет
в
твоей
крови
(эй)
Enchaînes
joint
sur
joint,
y
a
plus
d'effets,
khey
éteins-ça
Забиваешь
косяк
за
косяком,
эффекта
больше
нет,
кей,
потуши
это
Ta
vie
est
un
film,
ta
vie
est
ainsi
et
puis
ces
temps-ci,
faut
faire
attention
Твоя
жизнь
- это
фильм,
твоя
жизнь
такова,
и
в
последнее
время
нужно
быть
осторожным
Tu
captes
des
meufs
mal
intentionnées,
y
a
que
des
vautours
qui
t′encerclent
Ты
привлекаешь
девушек
с
плохими
намерениями,
вокруг
тебя
только
стервятники
Tu
sors
le
plastique
de
ta
poche,
elles
font
tout
pour
pas
que
tu
t'en
serves
Ты
достаешь
пластик
из
кармана,
они
делают
все,
чтобы
ты
им
не
пользовался
Tu
fais
l′résumé,
t'as
wet
des
gows
à
peu
près
dans
tous
les
districts
Подведем
итог,
ты
переспал
с
девчонками
почти
во
всех
районах
T′es
toujours
pas
tombé
sur
ton
style
de
meuf,
celles
très
discrètes
Ты
все
еще
не
нашел
свой
тип
девушки,
тех,
что
очень
сдержанны
Tu
t'sens
trop
chaud,
t'as
peur
de
rien,
y
a
que
du
succès
que
t′es
victime
Ты
чувствуешь
себя
слишком
крутым,
ты
ничего
не
боишься,
ты
только
жертва
успеха
Quand
elle
envoie
la
localisation,
toi
t′y
vas
straight
Когда
она
отправляет
геолокацию,
ты
сразу
же
идешь
туда
T'es
pas
sérieux,
tu
jettes
des
appâts,
y
a
que
t′on
fute
qu'tu
veux
dézipper
Ты
несерьезный,
ты
бросаешь
приманку,
ты
хочешь
расстегнуть
только
ее
ширинку
T′avais
pas
prévu
d'te
ser-po,
au
début
tu
zappes
ses
appels
Ты
не
планировал
влюбляться,
сначала
ты
игнорируешь
ее
звонки
T′as
rien
vu
venir,
le
diable
était
de
mèche
(yeah,
yeah)
Ты
ничего
не
видел,
дьявол
был
в
сговоре
(да,
да)
Il
s'est
infiltré
dès
qu'il
a
vu
la
brèche
(yeah,
yeah)
Он
проник
внутрь,
как
только
увидел
брешь
(да,
да)
T′as
même
pas
senti,
t′es
tombé
dans
le
piège
(yeah
yeah,
oh
yeah)
Ты
даже
не
почувствовал,
ты
попал
в
ловушку
(да,
да,
о
да)
Tu
t'donnes
à
fond,
tu
te
dévoues-oues
Ты
отдаешься
полностью,
ты
посвящаешь
себя-я
Comme
au
premier
rendez-vous-ous
Как
на
первом
свидании-и
L′amour
rend
aveugle,
tu
vois
flou-ou
Любовь
ослепляет,
ты
видишь
все
размыто-о
Comme
au
premier
rendez-vous-ous
Как
на
первом
свидании-и
Comme
au
premier
rendez-vous,
mains
qui
tremblent,
le
cœur
en
feu
Как
на
первом
свидании,
руки
дрожат,
сердце
в
огне
Elle
te
rend
malade,
te
rend
fou-ou
Она
сводит
тебя
с
ума,
делает
тебя
безумным-ым
Comme
au
premier
rendez-vous,
t'as
couché
mais
tu
t′en
veux
Как
на
первом
свидании,
ты
переспал,
но
жалеешь
об
этом
Maintenant
elle
veut
se
mettre
en
couple,
ouh
Теперь
она
хочет
быть
парой,
ух
L'amour
donne
des
ailes
blanches,
le
diable
prend
des
airs
d′ange
Любовь
дает
белые
крылья,
дьявол
принимает
вид
ангела
Ça
bouge
pas
mais
le
reste
change
Ничего
не
меняется,
но
все
остальное
меняется
Tu
rêves
toujours
des
mêmes
manches
(yeah,
yeah)
Ты
все
еще
мечтаешь
о
тех
же
рукавах
(да,
да)
Paris
est
une
fête,
la
vie
est
une
pute
(yeah,
yeah)
Париж
- это
праздник,
жизнь
- это
шлюха
(да,
да)
L'amour
est
une
traître,
la
haine
est
une
chute
(yeah,
yeah)
Любовь
- предательница,
ненависть
- падение
(да,
да)
T'es
dans
ta
matrice,
tu
l′as
prise
pour
acquise,
à
force
de
toujours
agir
à
ta
guise
Ты
в
своей
матрице,
ты
принял
ее
как
должное,
всегда
действуя
по-своему
Elle
t′a
ouvert
son
cœur
mais
t'as
perdu
les
keys
(les
keys)
Она
открыла
тебе
свое
сердце,
но
ты
потерял
ключи
(ключи)
C′est
plus
toi
qui
la
maîtrises
Ты
больше
не
контролируешь
ее
Tu
lui
fais
mal
mais
ressens-tu
la
peine
Ты
причиняешь
ей
боль,
но
чувствуешь
ли
ты
боль
Tu
t'en
rends
compte
seulement
quand
tu
la
perds
Ты
понимаешь
это
только
тогда,
когда
теряешь
ее
Quand
c′est
over,
quand
c'est
finish,
quand
c′est
dead
Когда
все
кончено,
когда
все
закончено,
когда
все
мертво
T'es
pas
solide
mais
tu
pensais
l'être
Ты
не
сильный,
но
ты
думал,
что
ты
сильный
Tu
prends
ses
lettres
et
puis
tu
les
crames
Ты
берешь
ее
письма
и
сжигаешь
их
T′allumes
ce
joint
et
puis
tu
l′écrases
Ты
зажигаешь
этот
косяк
и
давишь
его
Tu
lui
fais
du
mal,
elle
est
vulnérable
Ты
причиняешь
ей
боль,
она
уязвима
Tu
la
menaces
et
puis
tu
dérapes
(ouais)
Ты
угрожаешь
ей,
а
потом
срываешься
(да)
T'avais
l′habitude
de
te
prendre
pour
le
boss
(yeah,
yeah)
Ты
привык
считать
себя
боссом
(да,
да)
Embrouille
avec
elle,
tu
finis
dans
le
box
(yeah,
yeah)
Поссорься
с
ней,
и
ты
окажешься
в
камере
(да,
да)
Maintenant,
tu
veux
la
revoir,
que
tu
forces
(yeah,
yeah,
oh
yeah)
Теперь
ты
хочешь
увидеть
ее
снова,
что
ты
заставляешь
(да,
да,
о
да)
Tu
t'donnes
à
fond,
tu
te
dévoues
(tu
t′donnes
à
fond,
tu
te
dévoues)
Ты
отдаешься
полностью,
ты
посвящаешь
себя
(ты
отдаешься
полностью,
ты
посвящаешь
себя)
Comme
au
premier
rendez-vous
(comme
au
premier
rendez-vous)
Как
на
первом
свидании
(как
на
первом
свидании)
L'amour
rend
aveugle,
tu
vois
flou
(l′amour
rend
aveugle,
tu
vois
flou)
Любовь
ослепляет,
ты
видишь
все
размыто
(любовь
ослепляет,
ты
видишь
все
размыто)
Comme
au
premier
rendez-vous
(comme
au
premier
rendez-vous)
Как
на
первом
свидании
(как
на
первом
свидании)
Comme
au
premier
rendez-vous,
mains
qui
tremblent,
le
cœur
en
feu
Как
на
первом
свидании,
руки
дрожат,
сердце
в
огне
Elle
te
rend
malade,
te
rend
fou-ou
Она
сводит
тебя
с
ума,
делает
тебя
безумным-ым
Comme
au
premier
rendez-vous,
t'as
couché
mais
tu
t'en
veux
Как
на
первом
свидании,
ты
переспал,
но
жалеешь
об
этом
Maintenant
elle
veut
se
mettre
en
couple,
ouh
Теперь
она
хочет
быть
парой,
ух
Oh
oh,
comme
au
premier
rendez-vous
О,
о,
как
на
первом
свидании
Comme
au
premier
rendez-vous
Как
на
первом
свидании
Comme
au
premier
rendez-vous,
oh
Как
на
первом
свидании,
о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mkl, Sneazzy
Attention! Feel free to leave feedback.