Lyrics and translation Sneazzy feat. Laylow - SANG FROID
J'suis
égaré
Я
сбился
с
пути.
J'entre
et
j'fais
un
Payday
2,
whisky
âgé
comme
la
chatte
à
Britney
Я
вхожу
и
делаю
день
выплаты
жалованья
2,
виски
в
возрасте
Бритни,
как
пизда
Dieu
m'a
créé
pour
créer
Бог
создал
меня,
чтобы
создать
Hémoglobine
sur
mes
Nike
(Nike,
Nike)
Гемоглобин
на
моем
Nike
(Nike,
Nike)
Et
ça
y
est
j'ai
la
vibe
(ça
y
est
j'ai
la
vibe)
И
вот
оно,
у
меня
есть
Вибе
(вот
оно,
у
меня
есть
Вибе)
Cœur
glacé,
cœur
ice
(cœur
glacé,
cœur
ice)
Ледяное
сердце,
Ледяное
сердце
(Ледяное
сердце,
Ледяное
сердце)
J'me
dis
qu'la
vie
est
faite
de
vice
Я
говорю
себе,
что
жизнь
состоит
из
порока
Que
c'est
pas
si
grave,
que
j'ai
ma
place
au
paradise,
asap
Что
все
не
так
уж
плохо,
что
у
меня
есть
место
в
раю,
как
можно
скорее
Faire
le
mal,
j'suis
bon
qu'à
a-ç,
a-ç
Творя
зло,
я
хорош
только
в
том,
чтобы
А-это,
а-это
Donne-moi
ton
sourire,
j'vais
l'casser,
comme
ça
Дай
мне
свою
улыбку,
я
ее
сломаю,
вот
так.
Et
j'le
répare
every
night
(et
j'le
répare
every
night)
И
я
исправляю
это
каждую
ночь
(и
я
исправляю
это
каждую
ночь)
Cœur
glacé,
cœur
ice
Ледяное
сердце,
Ледяное
сердце
S.O.S,
j'suis
un
terrien
en
détresse
comme
Daniel
S.
O.
S,
Я
такой
же
бедственный
землянин,
как
и
Дэниел.
J'suis
pas
noyé
dans
le
Jack'
miel
Я
не
утонул
в
медовом
домкрате
J'suis
incompris
comme
un
alien
Меня
неправильно
понимают
как
инопланетянина
Maladie,
j'claque
des
sommes
dans
n'importe
quelle
sape
italienne
Болезнь,
я
вкладываю
деньги
в
любую
итальянскую
Сапу
Paradis,
j'veux
ma
place
mais
c'est
la
seule
chose
que
j'peux
pas
m'yer-p'
Рай,
я
хочу
свое
место,
но
это
единственное,
чего
я
не
могу
там
найти.
T'es
pas
d'la
famille,
tu
nous
sers
pas
Ты
не
член
семьи,
ты
не
служишь
нам.
C'est
le
me-seu
qui
nous
perdra
Это
то,
что
мы
потеряем
Ferme-la,
hémoglobine
sur
le
verglas
Заткнись,
гемоглобин
на
льду.
J'suis
la
conséquence
si
t'es
la
cause
Я
следствие,
если
ты
причина
J'suis
le
poison,
j'suis
une
vraie
dose
Я
яд,
я
настоящая
доза.
J'suis
l'étincelle
dans
le
kérosène
Я-Искра
в
керосине.
Fais
le
tri
dans
toutes
mes
névroses
Разберись
во
всех
моих
неврозах
Hémoglobine
sur
mes
Nike
(Nike,
Nike)
Гемоглобин
на
моем
Nike
(Nike,
Nike)
Et
ça
y
est
j'ai
la
vibe
(ça
y
est
j'ai
la
vibe)
И
вот
оно,
у
меня
есть
Вибе
(вот
оно,
у
меня
есть
Вибе)
Cœur
glacé,
cœur
ice
(cœur
glacé,
cœur
ice)
Ледяное
сердце,
Ледяное
сердце
(Ледяное
сердце,
Ледяное
сердце)
J'me
dis
que
la
vie
est
faite
de
vice
Я
говорю
себе,
что
жизнь
состоит
из
порока
Que
c'est
pas
si
grave,
que
j'ai
ma
place
au
paradise,
asap
Что
все
не
так
уж
плохо,
что
у
меня
есть
место
в
раю,
как
можно
скорее
Faire
le
mal,
j'suis
bon
qu'à
a-ç,
a-ç
Творя
зло,
я
хорош
только
в
том,
чтобы
А-это,
а-это
Donne-moi
ton
sourire,
j'vais
l'casser,
comme
ça
Дай
мне
свою
улыбку,
я
ее
сломаю,
вот
так.
Et
j'le
répare
every
night
(et
j'le
répare
every
night)
И
я
исправляю
это
каждую
ночь
(и
я
исправляю
это
каждую
ночь)
Cœur
glacé,
cœur
ice
Ледяное
сердце,
Ледяное
сердце
Appel
non
dispo',
messagerie
voix
disto'
Звонок
не
доступен,
голосовые
сообщения
удаленно
Fils
de
pute
qu'on
a
pisté
Сукин
сын,
которого
мы
выследили
Règlement
d'compte
dans
le
bistro
Оплата
в
бистро
Violence
est
gratuite,
il
a
pris
cher,
on
élimine
le
premier
qui
gêne
Насилие
бесплатно,
оно
дорого
обходится,
мы
устраняем
первое,
что
мешает
On
t'a
lavé,
mais
pas
par
hygiène
Мы
тебя
помыли,
но
не
из
гигиены.
De
sang-froid,
j'y
vais
nishen
Хладнокровно,
я
пойду,
нишен
Sang
froid
dans
la
kitchen
Хладнокровие
на
кухне
On
a
pris
ton
âme
puis
on
a
fait
le
point
Мы
забрали
твою
душу,
а
потом
разобрались.
Zéro
en
cours,
zéro
en
loves,
mais
Dieu
merci
y
a
zéro
témoin
Ноль
в
процессе,
ноль
в
любви,
но,
слава
Богу,
нет
ни
одного
свидетеля
En
bref,
le
temps
presse
Короче
говоря,
время
поджимает
L'aiguille
bloque
mais
les
heures
passent
Игла
блокируется,
но
проходят
часы
Facile
d'effacer
leurs
traces,
cœur
glacé,
cœur
ice
Легко
стереть
их
следы,
Ледяное
сердце,
Ледяное
сердце
Hémoglobine
sur
mes
Nike
(Nike,
Nike)
Гемоглобин
на
моем
Nike
(Nike,
Nike)
Et
ça
y
est
j'ai
la
vibe
(ça
y
est
j'ai
la
vibe)
И
вот
оно,
у
меня
есть
Вибе
(вот
оно,
у
меня
есть
Вибе)
Cœur
glacé,
cœur
ice
(cœur
glacé,
cœur
ice)
Ледяное
сердце,
Ледяное
сердце
(Ледяное
сердце,
Ледяное
сердце)
J'me
dis
que
la
vie
est
faite
de
vice
Я
говорю
себе,
что
жизнь
состоит
из
порока
Que
c'est
pas
si
grave,
que
j'ai
ma
place
au
paradise,
asap
Что
все
не
так
уж
плохо,
что
у
меня
есть
место
в
раю,
как
можно
скорее
Faire
le
mal,
j'suis
bon
qu'à
a-ç,
a-ç
Творя
зло,
я
хорош
только
в
том,
чтобы
А-это,
а-это
Donne-moi
ton
sourire,
j'vais
l'casser,
comme
ça
Дай
мне
свою
улыбку,
я
ее
сломаю,
вот
так.
Et
j'le
répare
every
night
(et
j'le
répare
every
night)
И
я
исправляю
это
каждую
ночь
(и
я
исправляю
это
каждую
ночь)
Cœur
glacé,
cœur
ice
(cœur
glacé,
cœur
ice,
cœur
glacé,
cœur
ice)
Ледяное
сердце,
Ледяное
сердце
(Ледяное
сердце,
Ледяное
сердце,
Ледяное
сердце,
Ледяное
сердце)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diabi, Laylow, Sneazzy
Attention! Feel free to leave feedback.