Lyrics and translation Sneazzy feat. Bianca Costa - Blocka
J'ai
jamais
cé-su,
j'aime
pas
faire
le
[?]
I
never
did
that,
I
don't
like
acting
tough
On
t'fait
payer
la
cuenta
juste
après
le
bal
(ouais)
We
make
you
pay
the
bill
right
after
the
ball
(yeah)
Arrête
donc
de
m'faire
des
appels
de
phares
Stop
flashing
your
headlights
at
me
J'vais
pas
m'abonner,
en
retour
j'te
laisse
en
PLS
à
côté
des
secours
I
won't
subscribe,
instead
I'll
leave
you
stranded
next
to
the
paramedics
J'fais
salaires
de
MLS,
joueurs
de
soccers
I
make
MLS
salaries,
like
soccer
players
Le
sac
est
rempli,
le
bag
est
secure
The
bag
is
full,
the
luggage
is
secure
J'ai
les
clés
du
Urus,
j'ai
les
clés
de
son
I
have
the
keys
to
the
Urus,
I
have
the
keys
to
her
Cœur
(ah,
yeah,
yeah,
yeah)
Heart
(ah,
yeah,
yeah,
yeah)
J'marche
en
ville
sans
sécu',
j'ai
juste
une
I
walk
in
the
city
without
security,
I
just
have
a
Lame
sous
le
DG
(ah,
yeah,
yeah,
yeah)
Blade
under
the
DG
(ah,
yeah,
yeah,
yeah)
Compte
en
banques
dans
différents
pays,
Bank
accounts
in
different
countries,
J'en
ai
too
many
(j'en
ai
too
many)
I
have
too
many
(I
have
too
many)
Quand
on
dépense
chez
Gucci,
khoya
tu
When
we
spend
at
Gucci,
khoya
you
Khleh
du
débit
(tu
khleh
du
débit)
Cough
up
the
dough
(you
cough
up
the
dough)
J'ai
vu
dans
leurs
yeux,
ils
ont
la
rage,
I
saw
in
their
eyes,
they
have
the
rage,
Baby
(baby,
ouais)
Baby
(baby,
yeah)
Monte
dans
la
tioppe,
on
s'arrache,
baby
(baby)
Get
in
the
whip,
let's
get
out
of
here,
baby
(baby)
Canalise
toi
on
fait
que
du
rap,
pèse
tes
Calm
down,
we
just
do
rap,
weigh
your
Mots
y
a
pas
de
génie
(y
a
pas
de
génie)
Words,
there's
no
genius
(there's
no
genius)
Quand
Tom
n'est
pas
là,
When
Tom's
not
around,
Toi
tu
danses
comme
Jerry
You
dance
like
Jerry
La
musique
vient
tout
droit
du
The
music
comes
straight
from
the
Block
comme
Jenny
Block
like
Jenny
Comme
Jenny,
la
musique
Like
Jenny,
the
music
Vient
du
block
(vient
du
block)
Comes
from
the
block
(comes
from
the
block)
Sur
le
rrain-té,
jusqu'au
chant
du
coq
On
the
block,
until
the
rooster
crows
(Le
chant
du
coq,
le
chant
du
coq)
(The
rooster
crows,
the
rooster
crows)
Comme
Jenny,
la
musique
vient
du
block
Like
Jenny,
the
music
comes
from
the
block
(Elle
vient
du
block,
elle
vient
du
block)
(It
comes
from
the
block,
it
comes
from
the
block)
Sur
le
rrain-té,
jusqu'au
chant
du
coq
On
the
block,
until
the
rooster
crows
(Le
chant
du
coq,
le
chant
du
coq)
(The
rooster
crows,
the
rooster
crows)
Comme
Jenny,
la
musique
vient
du
block
Like
Jenny,
the
music
comes
from
the
block
(Elle
vient
du
block,
elle
vient
du
block)
(It
comes
from
the
block,
it
comes
from
the
block)
Sur
le
rrain-té,
jusqu'au
chant
du
coq
On
the
block,
until
the
rooster
crows
(Le
chant
du
coq,
le
chant
du
coq)
(The
rooster
crows,
the
rooster
crows)
J'lèverai
mon
drapeau
tellement
haut
I'll
raise
my
flag
so
high
Qu'on
m'verra
du
ciel,
oh
no
That
they'll
see
me
from
the
sky,
oh
no
Comme
chez
moi
on
vient
raser
la
zone
Like
at
my
place,
they
come
to
shave
the
area
Hey,
hey-hey
(ouais)
Hey,
hey-hey
(yeah)
On
vient
raser
la
ne-zo,
on
laisse
dalle
que
We
come
to
shave
the
area,
we
leave
nothing
but
Envie
d'vengeance,
c'est
mon
côté
Amazone
Desire
for
revenge,
it's
my
Amazon
side
Le
son
tourne
autant
qu'la
gova
des
backeus
The
sound
spins
as
much
as
the
dealers'
stash
J'aime
pas
trop
leurs
règles,
I
don't
like
their
rules
too
much,
J'vais
la
jouer
à
ma
sauce
I'll
play
it
my
way
On
a
tout
c'qu'il
faut,
on
a
tout
le
tos-ma
We
have
everything
we
need,
we
have
all
the
stuff
J'les
connait
par
cœur,
leurs
voitures
c'est
I
know
them
by
heart,
their
cars
are
Du
leasing
(hey,
yeah,
yeah,
yeah)
Leased
(hey,
yeah,
yeah,
yeah)
Le
son
vien
du
blocka
comme
Bianca
Costa
The
sound
comes
from
the
blocka
like
Bianca
Costa
On
frappe
fort
comme
droga
We
hit
hard
like
drugs
Qui
vient
de
chez
Sneazzy
That
comes
from
Sneazzy's
place
Canalise
toi
on
fait
que
du
rap,
pèse
tes
Calm
down,
we
just
do
rap,
weigh
your
Mots
y
a
pas
de
génie
(y
a
pas
de
génie)
Words,
there's
no
genius
(there's
no
genius)
Quand
Tom
n'est
pas
là,
toi
tu
danses
comme
Jerry
When
Tom's
not
around,
you
dance
like
Jerry
La
musique
vient
tout
droit
du
The
music
comes
straight
from
the
Block
comme
Jenny
Block
like
Jenny
Comme
Jenny,
la
musique
vient
du
block
(vient
du
block)
Like
Jenny,
the
music
comes
from
the
block
(comes
from
the
block)
Sur
le
rrain-té,
jusqu'au
chant
du
coq
On
the
block,
until
the
rooster
crows
(Le
chant
du
coq,
le
chant
du
coq)
(The
rooster
crows,
the
rooster
crows)
Comme
Jenny,
la
musique
vient
du
block
Like
Jenny,
the
music
comes
from
the
block
(Elle
vient
du
block,
elle
vient
du
block)
(It
comes
from
the
block,
it
comes
from
the
block)
Sur
le
rrain-té,
jusqu'au
chant
du
coq
On
the
block,
until
the
rooster
crows
(Le
chant
du
coq,
le
chant
du
coq)
(The
rooster
crows,
the
rooster
crows)
Comme
Jenny,
la
musique
vient
du
block
Like
Jenny,
the
music
comes
from
the
block
(Elle
vient
du
block,
elle
vient
du
block)
(It
comes
from
the
block,
it
comes
from
the
block)
Sur
le
rrain-té,
jusqu'au
chant
du
coq
On
the
block,
until
the
rooster
crows
(Le
chant
du
coq,
le
chant
du
coq)
(The
rooster
crows,
the
rooster
crows)
Bianca
Costa
Bianca
Costa
Do
Brazil,
hey
From
Brazil,
hey
Comme
Jenny,
la
musique
vient
du
block
(hey)
Like
Jenny,
the
music
comes
from
the
block
(hey)
Sur
le
rrain-té,
jusqu'au
chant
du
coq
(hey,
yeah,
yeah)
On
the
block,
until
the
rooster
crows
(hey,
yeah,
yeah)
Comme
Jenny,
la
musique
vient
du
block
(hey,
yeah,
yeah)
Like
Jenny,
the
music
comes
from
the
block
(hey,
yeah,
yeah)
Comme
Jenny,
la
musique
vient
du
block
Like
Jenny,
the
music
comes
from
the
block
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
38°
date of release
09-07-2021
Attention! Feel free to leave feedback.