Lyrics and translation Sneazzy feat. Mv - Toi & moi
T'inquiète,
je
t'emmène
danser
Не
волнуйся,
я
отвезу
тебя
на
танцы.
Yeah,
car
t'es
bien
la
seule
qui
Да,
потому
что
ты
единственная,
кто
N'a
jamais
quitté
mes
pensées
(mes
pensées,
yeah)
Никогда
не
покидал
моих
мыслей
(мои
мысли,
да)
C'est
toi
et
moi
jusqu'au
matin
(yeah,
yeah)
Это
ты
и
я
до
утра
(да,
да)
T'as
compris
qu'j'étais
atteint
(ouh
yeah)
Ты
понял,
что
я
был
поражен
(Ой,
да)
J'me
pose
plus
de
questions,
ouais
(no
questions)
Я
задаю
себе
больше
вопросов,
да
(без
вопросов)
Questions,
ouais
(no
questions)
Вопросы,
да
(без
вопросов)
Ah,
yeah,
yeah,
uh
Ах,
да,
да,
э-э
Ah,
yeah,
yeah,
ah-ah
Ах,
да,
да,
ах-ах
Ah,
yeah,
yeah
Ах,
да,
да.
J'me
pose
plus
de
questions,
ouais
Я
задаю
себе
больше
вопросов,
да
Donne-moi
just
un
instant
(oh
yeah)
Дай
мне
минутку
(о
да)
Et
j'te
promets
que
j'ferais
monter
la
tension
(oh
yeah)
И
я
обещаю
тебе,
что
подниму
напряжение
(О
да)
Je
sais
que
tu
demandes
beaucoup
d'attention
(oh
yeah)
Я
знаю,
что
ты
требуешь
много
внимания
(О
да)
Avec
moi
tu
n'auras
pas
besoin
d'mettre
de
pression
(ouais)
Со
мной
тебе
не
нужно
будет
давить
(да)
Avec
moi
t'auras
pas
besoin
d'te
mettre
de
press'
Со
мной
тебе
не
нужно
будет
давить
на
тебя'
J't'envoie
la
localisation,
baby,
j't'envoie
l'adresse
Я
пришлю
тебе
местоположение,
детка,
я
пришлю
тебе
адрес.
On
va
l'faire
toute
la
nuit,
on
va
même
pas
enlever
ta
dress
Мы
будем
заниматься
этим
всю
ночь,
мы
даже
не
снимем
твое
платье.
C'est
toi
et
moi,
y
a
qu'deux
places
dans
l'Porsche
Carrera
4S,
oh
yeah
Это
мы
с
тобой,
в
Porsche
Carrera
4S
всего
два
места,
О
да
J'ai
pas
l'temps
pour
le
cinéma
(le
cinéma)
У
меня
нет
времени
на
кино
(кино).
Baby,
on
n'a
pas
l'temps
pour
les
dilemmas
(les
dilemmas)
Детка,
у
нас
нет
времени
на
дилеммы
(дилеммы)
Et
ne
cherche
plus
ton
bonheur,
regarde
il
est
là
(regarde
il
est
là)
И
больше
не
ищи
своего
счастья,
посмотри,
что
он
там
(посмотри,
что
он
там)
Et
ne
cherche
plus
ton
bonheur,
regarde
il
est
là
(ah,
ah,
ah)
И
больше
не
ищи
своего
счастья,
посмотри,
что
он
там
(ах,
ах,
ах)
T'inquiète,
je
t'emmène
danser
Не
волнуйся,
я
отвезу
тебя
на
танцы.
Yeah,
car
t'es
bien
la
seule
qui
Да,
потому
что
ты
единственная,
кто
N'a
jamais
quitté
mes
pensées
(mes
pensées,
yeah)
Никогда
не
покидал
моих
мыслей
(мои
мысли,
да)
C'est
toi
et
moi
jusqu'au
matin
(yeah,
yeah)
Это
ты
и
я
до
утра
(да,
да)
T'as
compris
qu'j'étais
atteint
(ouh
yeah)
Ты
понял,
что
я
был
поражен
(Ой,
да)
J'me
pose
plus
de
questions,
ouais
(no
questions)
Я
задаю
себе
больше
вопросов,
да
(без
вопросов)
Questions,
ouais
(no
questions)
Вопросы,
да
(без
вопросов)
Ah,
yeah,
yeah,
uh
Ах,
да,
да,
э-э
Ah,
yeah,
yeah,
ah-ah
Ах,
да,
да,
ах-ах
Ah,
yeah,
yeah
Ах,
да,
да.
J'me
pose
plus
de
questions,
ouais
(questions,
ouais)
Я
задаю
себе
больше
вопросов,
да
(вопросы,
да)
Je
ne
m'pose
plus
de
questions
(yeah)
Я
больше
не
задаю
себе
вопросов
(да)
J'suis
plus
sur
tes
réseaux
à
stalk,
à
jouer
l'espion
Я
больше
не
в
твоих
сетях
в
стальке,
играю
в
шпиона.
J'te
laisse
plus
trop
d'options,
baby,
laisse
tomber
(yeah)
Я
не
оставляю
тебе
слишком
много
вариантов,
детка,
оставь
это
(да)
Y
a
plus
que
nous
deux,
dis-moi,
qu'est
ce
qu'on
fait?
(Yeah,
oh
yeah)
Нас
больше,
чем
нас
двоих,
скажи
мне,
что
мы
делаем?
(Да,
О
да)
J'te
l'ai
d'jà
dit
dans
l'son
avec
Tayc
(wouh)
Я
только
что
сказал
тебе
об
этом
в
разговоре
с
тайком
(Ух
ты)
C'est
nous
contre
eux
dans
la
jungle,
ils
essaient
d'nous
tacler
Это
мы
против
них
в
джунглях,
они
пытаются
напасть
на
нас.
T'as
très
bien
vu
dans
mon
regard
que
j'étais
acquis
Ты
очень
хорошо
видел
по
моему
взгляду,
что
я
был
приобретен
J'ai
ouvert
ton
cœur
quand
tu
m'as
laissé
ta
clé
(ouais)
Я
открыл
твое
сердце,
когда
ты
оставил
мне
свой
ключ
(да)
J'ai
pas
l'temps
pour
le
cinéma
(le
cinéma)
У
меня
нет
времени
на
кино
(кино).
Baby,
on
n'a
pas
l'temps
pour
les
dilemmas
(les
dilemmas)
Детка,
у
нас
нет
времени
на
дилеммы
(дилеммы)
Et
ne
cherche
plus
ton
bonheur,
regarde
il
est
là
(regarde
il
est
là)
И
больше
не
ищи
своего
счастья,
посмотри,
что
он
там
(посмотри,
что
он
там)
Et
ne
cherche
plus
ton
bonheur,
regarde
il
est
là
(ah,
ah,
ah)
И
больше
не
ищи
своего
счастья,
посмотри,
что
он
там
(ах,
ах,
ах)
T'inquiète,
je
t'emmène
danser
Не
волнуйся,
я
отвезу
тебя
на
танцы.
Yeah,
car
t'es
bien
la
seule
qui
Да,
потому
что
ты
единственная,
кто
N'a
jamais
quitté
mes
pensées
(mes
pensées,
yeah)
Никогда
не
покидал
моих
мыслей
(мои
мысли,
да)
C'est
toi
et
moi
jusqu'au
matin
(yeah,
yeah)
Это
ты
и
я
до
утра
(да,
да)
T'as
compris
qu'j'étais
atteint
(ouh
yeah)
Ты
понял,
что
я
был
поражен
(Ой,
да)
J'me
pose
plus
de
questions,
ouais
(no
questions)
Я
задаю
себе
больше
вопросов,
да
(без
вопросов)
Questions,
ouais
(no
questions)
Вопросы,
да
(без
вопросов)
Ah,
yeah,
yeah,
uh
Ах,
да,
да,
э-э
Ah,
yeah,
yeah,
ah-ah
Ах,
да,
да,
ах-ах
Ah,
yeah,
yeah
Ах,
да,
да.
J'me
pose
plus
de
questions,
ouais
(questions,
ouais)
Я
задаю
себе
больше
вопросов,
да
(вопросы,
да)
No
questions
(no
questions),
no
questions
(no
questions,
no,
no)
No
questions
(без
вопросов),
no
questions
(без
вопросов,
нет,
нет)
No
questions
(no
questions),
no
questions
(no
questions,
no,
no)
No
questions
(без
вопросов),
no
questions
(без
вопросов,
нет,
нет)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
38°
date of release
09-07-2021
Attention! Feel free to leave feedback.