Lyrics and translation Sneazzy feat. S.Pri Noir - Okkk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chacun
des
MC's
d'un-double-neuf-cinq
gère
son
label
(laisse-moi
faire
mon
label)
Каждый
из
MC's
на
один-два-девять-пять
управляет
своим
лейблом
(позвольте
мне
сделать
свой
лейбл)
On
attend
pas
la
retraite
pour
se
demander
qu'est
ce
qu'on
va
faire
Мы
не
ждем
выхода
на
пенсию
и
не
думаем,
что
будем
делать
Restons
pareil,
on
est
bon
qu'à
plaire
Давайте
останемся
такими
же,
мы
хороши
только
для
того,
чтобы
угодить
C'est
qu'une
question
d'adresse
Это
всего
лишь
вопрос
адреса
Impression
de
déjà
vu
comme
les
tétons
de
ta
woo
Впечатление
дежавю,
как
соски
та
Ву
Ta
pétasse
ressemble
à
ma
pétasse
en
version
pas
belle
Твоя
сучка
похожа
на
мою
сучку
в
не
очень
красивой
версии
Combien
de
fois
j'vais
devoir
répéter
qu'on
s'est
fait
sans
leur
aide
Сколько
раз
мне
придется
повторять,
что
мы
обошлись
без
их
помощи
Quand
on
prend
des
photos
de
l'équipe
mon
negro
pousse
oit
Когда
мы
фотографируем
команду,
мой
негр
нажимает
на
кнопку.
Une
seule
fois
on
était
derrière
eux
c'était
en
levrette
Только
один
раз
мы
были
позади
них,
это
было
по-собачьи
Les
meufs
de
vos
rêves
ont
déjà
sucés
tout
le
squad
Девушки
твоей
мечты
уже
отсосали
весь
отряд
J'ai
embauché
quelques
secrétaires
elles
ont
plein
d'taf
Я
нанял
нескольких
секретарей,
у
них
полно
тафов.
Même
la
femme
de
ta
vie
reconnaît
mon
fum-par
Даже
женщина
в
твоей
жизни
узнает
мой
дым-по
Tu
les
vois
tous
paniquer
dès
que
le
train
part
Ты
видишь,
как
они
все
паникуют,
как
только
поезд
уходит.
Salaire
annuel
de
ton
prof
de
maths
sur
la
grain
de
café
Годовая
зарплата
твоего
учителя
математики
за
кофе
в
зернах
Laisse-moi
faire
ce
que
j'ai
à
faire
Позволь
мне
сделать
то,
что
я
должен
сделать
Je
ne
pourrais
jamais
perdre
ce
que
j'ai
à
perdre
Я
никогда
не
смогу
потерять
то,
что
должен
потерять
J'ai
décidé
de
me
bagarrer
pour
trouver
la
paix
Я
решил
подраться,
чтобы
обрести
покой.
Mais
j'pourrais
jamais
m'endormir
sans
toucher
ma
paie
(jamais)
Но
я
никогда
не
смогу
заснуть
,не
коснувшись
своей
зарплаты
(никогда)
Laisse-moi
faire
ce
que
j'ai
à
faire
Позволь
мне
сделать
то,
что
я
должен
сделать
Je
ne
pourrais
jamais
perdre
ce
que
j'ai
à
perdre
Я
никогда
не
смогу
потерять
то,
что
должен
потерять
J'ai
décidé
de
me
bagarrer
pour
trouver
la
paix
Я
решил
подраться,
чтобы
обрести
покой.
Mais
j'pourrais
jamais
m'endormir
sans
toucher
ma
paie
(jamais)
Но
я
никогда
не
смогу
заснуть
,не
коснувшись
своей
зарплаты
(никогда)
Tous
les
MC's
du
crew
sont
des
patrons
de
labels
Все
члены
экипажа
являются
боссами
лейблов
On
affronte
l'industrie,
ouais,
on
affronte
la
bête
Мы
сталкиваемся
с
промышленностью,
да,
мы
сталкиваемся
со
зверем
Que
du
Ralph
sur
le
caleçon,
la
veste
Только
Ральф
на
трусах,
куртке
J'veux
du
biff
tout
en
sachant
que
l'oseille
et
le
diable
font
la
paire
Я
хочу
Биффа,
зная,
что
щавель
и
дьявол
составляют
пару
Les
spliffs
et
les
bouteilles
de
Jack
feront
l'affaire
Подойдут
косяки
и
бутылки
Джека
Mon
équipe
et
une
douzaine
de
chattes
dans
la
fête
Моя
команда
и
дюжина
кисков
на
вечеринке
J'file
au
Silencio
avec
un
mannequin
filiforme
Я
иду
в
Силенсио
с
нитевидным
манекеном
J'me
transcende,
je
recule
pas
je
finis
le
job
Я
превзошел
себя,
я
не
отступаю,
я
заканчиваю
работу.
Sache
que
la
galère
et
mon
équipe
ça
n'ira
jamais
ensemble
Знай,
что
галера
и
моя
команда
никогда
не
будут
вместе.
Comme
un
cul
plat
dans
un
mini-short
Как
плоская
задница
в
мини-шортах
Quand
on
arrive
dans
cette
pute
on
est
à
pleine
balle
Когда
мы
попадем
в
эту
шлюху,
мы
будем
в
полном
разгаре.
Et
quand
j'écoute
la
radio
y
a
que
des
bails
qui
m'vener
И
когда
я
слушаю
радио,
на
меня
обрушиваются
только
удары.
Je
génère
beaucoup
trop
d'argent
comme
Kendall
Я
генерирую
слишком
много
денег,
как
Кендалл
J'ai
dit
beaucoup
trop
d'argent
comme
Kylie
Jenner
Я
сказал
слишком
много
денег,
как
Кайли
Дженнер
K-k-k
fuck
le
k-k-k
К-к-к
трахни
к-к-к
Si
t'as
un
plan
à
dix
mille
j'suis
ok-k-k
Если
у
тебя
есть
план
на
десять
тысяч,
я
в
порядке.
Si
si
si
fuck
le
6-6-6
Если,
если,
если,
черт
возьми,
6-6-6
Si
t'as
un
plan
à
six
mille
j'prends
aussi-si-si
Если
у
тебя
есть
план
на
шесть
тысяч,
я
тоже
возьму-если-если
Laisse-moi
faire
ce
que
j'ai
à
faire
Позволь
мне
сделать
то,
что
я
должен
сделать
Je
ne
pourrais
jamais
perdre
ce
que
j'ai
à
perdre
Я
никогда
не
смогу
потерять
то,
что
должен
потерять
J'ai
décidé
de
me
bagarrer
pour
trouver
la
paire
Я
решил
подраться,
чтобы
найти
пару
Mais
j'pourrais
jamais
m'endormir
sans
toucher
ma
paie
(jamais)
Но
я
никогда
не
смогу
заснуть
,не
коснувшись
своей
зарплаты
(никогда)
Laisse-moi
faire
ce
que
j'ai
à
faire
Позволь
мне
сделать
то,
что
я
должен
сделать
Je
ne
pourrais
jamais
perdre
ce
que
j'ai
à
perdre
Я
никогда
не
смогу
потерять
то,
что
должен
потерять
J'ai
décidé
de
me
bagarrer
pour
trouver
la
paix
Я
решил
подраться,
чтобы
обрести
покой.
Mais
j'pourrais
jamais
m'endormir
sans
toucher
ma
paie
(jamais)
Но
я
никогда
не
смогу
заснуть
,не
коснувшись
своей
зарплаты
(никогда)
J'suis
un
noir
qui
rencontre
un
noir
Я
черный,
который
встречает
черного.
Coupures
de
cash
dans
un
coupé
sport
Денежные
переводы
в
спортивном
купе
Quitte
le
club
quand
y'a
plus
d'espoir
Покиньте
клуб,
когда
у
вас
больше
надежды
On
veille
tard
presque
tous
les
soirs
Мы
бодрствуем
допоздна
почти
каждую
ночь
75
on
a
tout
les
droits
75
он
был
прав
Ils
savent
pas
mais
c'est
nous
les
rois
Они
не
знают,
но
мы
короли.
HLM
appart
tout
étroit
HLM
тесная
квартира
Pas
d'jalouses
j'vous
prends
toutes
les
trois
Без
ревности,
я
возьму
вас
троих.
UDNC
- N.E
ça
fait
la
paire
UDNC-N.
E
это
делает
пару
Sous
nos
semelles
de
pompes
y
a
quelques
rappeurs,
quelques
lances-ba
Под
нашими
подошвами
насосов
есть
несколько
рэперов,
несколько
копий-ба
Et
au
bout
du
fil
j'ai
cette
meuf
de
Nanterre
И
в
конце
концов
у
меня
есть
эта
девушка
из
Нантера
Qui
veut
que
j'vienne
dans
son
appart
parce
que
y
a
pas
ses
rentpas
Кто
хочет,
чтобы
я
пришел
в
его
квартиру,
потому
что
там
нет
его
квартир
J'prends
la
fuite,
je
raccroche,
tu
connais
Я
убегаю,
вешаю
трубку,
Ты
же
знаешь.
Je
rappellerai
sûrement
demain
(allô?)
Я
обязательно
перезвоню
завтра
(Алло?)
Elle
compte
sur
moi,
je
compte
sur
personne
Она
рассчитывает
на
меня,
я
ни
на
кого
не
рассчитываю.
Je
compte
seulement
sur
mes
deux
mains
(gunzone)
Я
полагаюсь
только
на
свои
обе
руки
(gunzone)
Paris
la
nuit
avec
ce
qu'elle
a
dans
l'nez
Париж
ночью
с
тем,
что
у
нее
в
носу
La
capitale
frise
l'OD
Столица
граничит
с
ОД
Moi
il
m'reste
quelques
voitures
et
quelques
avions
de
chasse
que
j'aimerais
bien
piloter
У
меня
осталось
несколько
машин
и
несколько
истребителей,
на
которых
я
бы
с
удовольствием
полетел
Bien
sûr
que
oui
j'vais
récupérer
dans
la
minute
tout
mes
lovés
Конечно,
да,
я
верну
через
минуту
всех
своих
любимых
J'suis
dans
la
surface
j'mets
des
reprises
de
volées
Я
на
поверхности,
я
снимаю
залпы.
Et
les
reflets
de
mes
lunettes
sont
violets
И
блики
в
моих
очках
фиолетовые.
K-k-k
fuck
le
k-k-k
К-к-к
трахни
к-к-к
Si
t'as
un
plan
à
dix
mille
j'suis
ok-k-k
Если
у
тебя
есть
план
на
десять
тысяч,
я
в
порядке.
Si
si
si
fuck
le
6-6-6
Если,
если,
если,
черт
возьми,
6-6-6
Si
t'as
un
plan
à
six
mille
j'prends
aussi-si-si
Если
у
тебя
есть
план
на
шесть
тысяч,
я
тоже
возьму-если-если
Laisse-moi
faire
ce
que
j'ai
à
faire
Позволь
мне
сделать
то,
что
я
должен
сделать
Je
ne
pourrais
jamais
perdre
ce
que
j'ai
à
perdre
Я
никогда
не
смогу
потерять
то,
что
должен
потерять
J'ai
décidé
de
me
bagarrer
pour
trouver
la
paire
Я
решил
подраться,
чтобы
найти
пару
Mais
j'pourrais
jamais
m'endormir
sans
toucher
ma
paie
(jamais)
Но
я
никогда
не
смогу
заснуть
,не
коснувшись
своей
зарплаты
(никогда)
Laisse-moi
faire
ce
que
j'ai
à
faire
Позволь
мне
сделать
то,
что
я
должен
сделать
Je
ne
pourrais
jamais
perdre
ce
que
j'ai
à
perdre
Я
никогда
не
смогу
потерять
то,
что
должен
потерять
J'ai
décidé
de
me
bagarrer
pour
trouver
la
paix
Я
решил
подраться,
чтобы
обрести
покой.
Mais
j'pourrais
jamais
m'endormir
sans
toucher
ma
paie
(jamais)
Но
я
никогда
не
смогу
заснуть
,не
коснувшись
своей
зарплаты
(никогда)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hugz Hefner, S.pri Noir, Sneazzy
Attention! Feel free to leave feedback.