J'gère que des meufs compliquées mais j'suis un mec simple
Я управляю только сложными женщинами, но я простой парень.
J'ai appris à me mettre ienb, rebeu débrouillard
Я научился хорошо устраиваться, находчивый магрибец.
Khouya, j'suis un natif du 7-5
Братан, я родом из 7-5,
Donc ils pourront pas m'la mettre, dawg
Так что они не смогут меня достать, бро.
Casa wahrani même jusqu'à Hammammet, dawg
Оранская хижина, вплоть до Хаммамета, бро.
Fon-fon est la miff, au fond j'fais la diff
Fon-fon
- моя малышка, в глубине души я делаю разницу.
Ton front c'est la cible de l'arbalète, dawg
Твой лоб
- мишень для моей снайперки, бро.
X-Men et Lunatic, j'écoute Time Bomb
Люди Икс и Lunatic, я слушаю Time Bomb.
T'as pris des cachetons, fait quatre pompes et quelques tractions
Ты принял таблетки, сделал четыре отжимания и несколько подтягиваний.
Négro, tu t'vexes un peu trop vite quand on t'taille
Чувак, ты слишком быстро обижаешься, когда тебя подкалывают.
Donc t'as perdu tes moyens
Так что ты потерял самообладание,
Quand ta meuf t'a dit qu'la taille compte
Когда твоя девушка сказала тебе, что размер имеет значение.
Elle a dit quoi?! Elle t'a dit que la taille compte
Что она сказала?! Она сказала, что размер имеет значение.
J'pense que ton travail n'est pas satisfaisant
Я думаю, твоя работа ее не удовлетворяет.
Quand j'la baise solo, elle pense qu'on est à dix dedans
Когда я трахаю ее один, она думает, что нас там десять.
Mais quand elle ouvre ses yeux d'catin, elle réalise que nan
Но когда она открывает свои шлюшьи глаза, то понимает, что нет.
J'ai des nouvelles paires avant qu'elles sortent
У меня есть новые пары, прежде чем они выйдут.
D'après tes commentaires, ça t'emmerde, dawg
Судя по твоим комментариям, это бесит тебя, бро.
Poto, mens pas, quand on s'en fout on commente pas
Братан, не ври, когда нам все равно, мы не комментируем.
Donc je sais qu'ça t'emmerde, dawg
Так что я знаю, что это бесит тебя, бро.
On insulte ton équipe et faudrait que t'acquiesces, ouais
Мы оскорбляем твою команду, и ты должен согласиться, да.
Sale pointeur, on sait qu'tu mates le corps de ta nièce, ouais
Грязный извращенец, мы знаем, что ты пялишься на тело своей племянницы, да.
Tu vas gentiment donner l'code de la caisse, ouais
Ты любезно дашь код от сейфа, да.
On va t'rendre la monnaie de ta pièce
Мы отплатим тебе той же монетой.
Kinda makes me wonder why the hell so many people are tryna tell me to slow down... Seems like motherfuckers should be shuttin' the hell up and enjoyin' the show
Это заставляет меня задуматься, какого черта так много людей пытаются сказать мне, чтобы я сбавил обороты... Кажется, ублюдкам следует заткнуться к чертям и наслаждаться шоу.
Tout est écrit, tu vas la boucler
Все написано, ты ее трахнешь.
Je t'ai dit, ils écoutent mon et crie
Я же говорил, они слушают меня и кричат.
Ils pensaient que j'avais arrêté mais j'étais
Они думали, что я остановился, но я
Juste en train de compter tous mes llets-bi
Просто считал все свои бабки.
Club sur club, showcase sur showcase
Клуб за клубом, шоукейс за шоукейсом.
Négro, j'peux prendre des liasses de 10 000 à tout va
Чувак, я могу брать пачки по 10 000 евро направо и налево.
Mon enfant, tu bois ta soupe pendant qu'on m'voit
Мой ребенок, ты ешь свой суп, пока меня видят
Partout, l'impression d'être Cyril Hanouna
Везде, ощущение, что я
- Сирил Хануна.
Négro, je gère mortel
Чувак, я крутой.
Paire de Timberland et grosse veste Northface
Пара Timberland и большая куртка Northface.
Où j'veux, quand j'veux, j'fais twerker des centaines
Где хочу, когда хочу, я заставляю трястись сотни
De grosses fesses, j'suis l'chef d'orchestre
Толстых задниц, я
- дирижер.
Je veux m'les faire! C'est Supersound
Я хочу их всех! Это Supersound.
Négro, les patrons sont rebeus et fiers, pas de peureux, c'est dead
Чувак, боссы
- магрибцы, и они этим гордятся, никаких трусов, это смерть.
J'préfère vivre dans le mal et mourir heureux
Я предпочитаю жить во зле и умереть счастливым.
C'est clair, tous mes reufs ont cé-per
Конечно, все мои братья вооружены.
Concert au Zenith, nigga, we made it!
Концерт в Zenith, нигга, мы сделали это!
Ouais, mon rebeu, on l'a fait, ouais, tes rebeus ont la flemme
Да, мой магрибец, мы сделали это, да, твоим магрибцам лень.
Ouais, tes rebeus ont la flemme, mes rebeus ont la fame
Да, твоим магрибцам лень, у моих магрибцев есть слава.
J'ai même pas l'temps d'passer mon permis
У меня даже нет времени, чтобы получить права,
Pourtant mon parking fait toute ma rue
Хотя моя парковка занимает всю улицу.
SNZ, 22 balais donc à peu près 10 ans d'moins qu'ces trou d'ballus
SNZ, 22 года, так что почти на 10 лет моложе этих неудачников.
SNZ, Supersound, UDNC
SNZ, Supersound, UDNC.
Vas-y, mon négro, tu peux disposer
Давай, мой нигга, можешь идти.
On t'a trop entendu pour rien
Мы слишком много слышали тебя зря.
Vas-y, change de schéma, vas-y
Давай, меняй схему, давай.
Change de schéma, t'es resté très naze
Меняй схему, ты остался таким же ничтожеством,
Alors qu'ça fait 20 ans que t'essaies de cher-mar
Хотя ты 20 лет пытался искать
En vain, histoire sans fin
Напрасно, история без конца.
Frérot, j'ai ma place dans le septième art
Братан, у меня есть свое место в кинематографе,
Et c'est très rare, ouais, c'est très rare
И это очень редкое явление, да, очень редкое.
Donc j'ai brulé tous ces acteurs pétés
Так что я сжег всех этих актеров-неудачников.
Ils ont trop dormi, ils ont trop dormi
Они слишком долго спали, слишком долго спали.
Donc j'vais tous les remettre à l'heure d'été
Так что я переведу их всех на летнее время.
Nekfeu t'a mis un crochet de la droite
Nekfeu ударил тебя правым крюком.
Comme Siri, tu réponds à côté de la plaque
Как Siri, ты отвечаешь невпопад.
Rappelle-toi, il t'a haggar
Помни, он тебя отделал,
Comme si t'avais tenté d'approcher de sa femme
Как будто ты пытался приблизиться к его жене.
Un vrai gars hors-pair, j'ai la médaille d'or, frère
Настоящий выдающийся парень, у меня золотая медаль, брат.
Han, j'prends les actrices par le fion
Ха, я трахаю актрис в задницу.
Ils débarquent sans stress et ils déclarent forfait
Они приходят без стресса и сдаются,
Comme s'ils étaient devant Patrice Quarteron
Как будто перед ними Патрис Куартерон.
J'arrive par le fond, j'arrive par le fond
Я захожу сзади, я захожу сзади.
Donc protège ton dos, j'ai bangé ta meuf
Так что береги свою задницу, я трахнул твою бабу,
Puis elle m'a dit:
" Faudrait qu'on s'pose
"
А она мне говорит: "Нам нужно остепениться".
Pétasse, tu vas choper mon soss
Сука, ты подхватишь мою заразу.
Le nom d'mon clan sur le buste
Название моего клана на груди.
Négro, les bijoux sont faits sur mesure
Чувак, драгоценности сделаны на заказ.
Pour l'instant, ils sont sûrs d'eux
Пока они уверены в себе,
Après mon album, ils vont tous être sur le cul
После моего альбома они все будут уничтожены.
J'ai soif de récompense, tous mes concurrents sont déshydratés
Я жажду награды, все мои конкуренты обезвожены.
Sont des petites dales-pé, tu fais que des hits ratés
Они
- просто мелкие сошки, ты делаешь только неудачные хиты.
Bouffon, tu sais ce qu'on pense mais t'es très content
Шут, ты знаешь, что мы думаем, но ты очень доволен.