Snick Foley - Father's Day - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Snick Foley - Father's Day




Father's Day
День отца
Ayo my pops taught me everything. Did all that he could and I'm much obliged
Йоу, мой старик научил меня всему. Сделал все, что мог, и я ему очень обязан.
I'm looking up, he's looking down, we both watching the sun rise
Я смотрю вверх, он смотрит вниз, мы оба наблюдаем восход солнца.
Taught me how to scrap, then put me on rap, and put me on game
Научил меня драться, потом дал мне рэп, а потом направил меня.
Don't chase women or the fame. See them books? Go use your brain
Не гоняйся за женщинами или славой. Видишь эти книги? Используй свой мозг.
Taught my jumpshot... "however you move, Boo get your money"
Научил меня прыгать... "как бы ты ни двигался, малыш, получай свои деньги".
How to stand like a man, thru the rain, it ain't always sunny
Как стоять как мужчина, под дождем, ведь не всегда светит солнце.
Down in Philly every summer, preparing for vacation
Каждое лето в Филадельфии, готовясь к отпуску.
Working all year, for 2 weeks off, this man's patient
Работая весь год ради 2 недель отдыха, этот человек - терпение.
When you young, you never get why your parents go photograph
Когда ты молод, ты никогда не понимаешь, почему твои родители фотографируют
Every single moment, knowing you loan it, until they pass
Каждый момент, зная, что ты его занимаешь, пока они не уйдут.
Think I understand. You know a picture says a thousand words
Кажется, я понимаю. Знаешь, картинка стоит тысячи слов.
And you gone hear every single one once the worst occurs
И ты услышишь каждое из них, когда случится худшее.
I'm speechless, try to move on but I'm losing hope
Я потерял дар речи, пытаюсь двигаться дальше, но теряю надежду.
Weeks pass, see the calendar; God must be playing jokes
Проходят недели, я смотрю на календарь; должно быть, Бог шутит.
Oh for heaven's sake! They tryna have me in the worst way
О боже! Они пытаются заполучить меня самым худшим образом.
Pops passed, then Father's Day, they put it on my birthday?
Папа ушел, потом День отца, они назначили его на мой день рождения?
I'm locked in. Head still twisted, oh I been dreading
Я в ловушке. Голова все еще кружится, о, я боялся этого.
First text I would've got, the only one I'm never getting again
Первое сообщение, которое я бы получил, единственное, которое я больше никогда не получу.
No pretend I lost a friend in the end
Не притворяйся, что в конце концов я потерял друга.
2 hours after we talked, I'd never hear him again
Через 2 часа после того, как мы поговорили, я больше никогда его не слышал.
The day that grandpops died, first time, I saw my pops cry
В день, когда умер дедушка, я впервые увидел, как плачет мой отец.
Told me, one day I'd be stronger, I guess my pops lied
Сказал мне, что однажды я стану сильнее, наверное, мой отец солгал.
Or maybe I just hold in so much sadness, when I let it out
Или, может быть, я просто держу в себе столько грусти, что, когда выпускаю ее наружу,
It overflows, I overdose, on shit I can't forget about
Она переполняет меня, я передозирую тем, о чем не могу забыть.
The elephant, in the room, is louder than ever
Слон в комнате стал громче, чем когда-либо.
Son, mind clouded, simply whether the weather
Сын, разум затуманен, просто не понимаю, то ли погода.
Oh that's clever! The dates, lined up, so he could reach me
О, как умно! Даты совпали, чтобы он мог связаться со мной.
The only lessons, in life he knew that he couldn't teach me
Единственные уроки в жизни, которые он не смог мне преподать.
Another trip, around the sun the son'll take his place.
Еще один оборот вокруг солнца, и сын займет его место.
Can't hold my hand, to promise lands, I see I must embrace
Он не может держать меня за руку, обещая земли, я вижу, что должен принять это.
But cant replace, the energy, he taught me everything
Но не могу заменить энергию, он научил меня всему.
It hurts, but its the only way a prince becomes a king
Это больно, но только так принц становится королем.
Ayo I wrote this joint on Father's Day
Йоу, я написал этот трек в День отца.





Writer(s): Darnell Brown


Attention! Feel free to leave feedback.