Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh What a Lovely Tea Party
Oh, Was Für Eine Schöne Teeparty
It's
like
the
bistro
Es
ist
wie
im
Bistro
I'ma
break
the
fourth
wall
on
this
real
quick
Ich
werde
mal
kurz
die
vierte
Wand
durchbrechen
They
asking
why
we
ain't
put
anything
out
in
a
minute
Sie
fragen,
warum
wir
seit
einer
Weile
nichts
mehr
veröffentlicht
haben
I
told
em
Ich
sagte
ihnen
We
got
real
problems
Wir
haben
echte
Probleme
And
this
the
least
of
my
concerns
Und
das
ist
meine
geringste
Sorge
One
take
no
mistake
Ein
Versuch,
keine
Fehler
I
treat
your
death
facetious,
my
thesis,
tear
you
to
pieces
Ich
behandle
deinen
Tod
spöttisch,
meine
These,
zerreiße
dich
in
Stücke
No
Reese's,
free
real
estate
in
your
mind
it
don't
need
no
leases
Keine
Reese's,
freier
Grundbesitz
in
deinem
Kopf,
der
braucht
keine
Pacht
My
back;
might
need
adhesives,
my
friends
is
loyal
like
Caesar's
Mein
Rücken;
könnte
Klebstoff
brauchen,
meine
Freunde
sind
loyal
wie
Caesars
Aggression.
It
never
ceases
the
king
is
back.
Sweet
Jesus
Aggression.
Sie
hört
nie
auf,
der
König
ist
zurück.
Du
lieber
Himmel
Check
the
way
my
flow
be
so
holy
they
call
me
Foley
shinobi
Check,
wie
mein
Flow
so
heilig
ist,
sie
nennen
mich
Foley
Shinobi
I'm
steady
handing
out
styles,
I
think
they
owe
me
for
rollies
Ich
verteile
ständig
Styles,
ich
denke,
sie
schulden
mir
Rollies
That
they
been
copping
and
bottles
that
they
been
popping
Die
sie
gekauft
und
Flaschen,
die
sie
geköpft
haben
And
models
that
check
the
doctrine
deciphering
when
to
drop
in
Und
Models,
die
die
Doktrin
checken,
entziffern,
wann
sie
vorbeischauen
Peep
the
way
I
speak
if
you
seek
a
freak
who's
unique
Schau
dir
an,
wie
ich
rede,
wenn
du
einen
Freak
suchst,
der
einzigartig
ist
I
won't
peak
until
all
my
enemies
throats
is
under
my
feet
Ich
werde
nicht
aufhören,
bis
alle
meine
Feinde
mir
zu
Füßen
liegen
It's
elite,
how
I
juggle
these
struggles
while
stacking
bundles
Es
ist
Elite,
wie
ich
diese
Kämpfe
jongliere,
während
ich
Bündel
staple
No
stumbles,
so
please
stay
humble
cause
all
of
y'all
is
my
young
bouls
Kein
Stolpern,
also
bleib
bitte
bescheiden,
denn
ihr
alle
seid
meine
Jungs
Minute
of
my
genius
have
you
screaming
Minute
meines
Genies
lässt
dich
schreien
I
say
this
cause
I
mean
this
and
y'all
be
on
Ich
sage
das,
weil
ich
es
so
meine,
und
ihr
seid
alle
auf
SOME
BULL
SO
EINEM
BULLSHIT
I
take
em
to
the
cleaners.
The
bag
Ich
bringe
sie
zur
Reinigung.
Die
Tasche
THEY
FUMBLE
SIE
VERMASSEN
ES
Hoes
choose
me
Mädels
wählen
mich
Money
make
these
leaches
come
out
of
the
Wazoo
Geld
bringt
diese
Blutegel
aus
dem
Wazoo
Like
girls
from
high
school,
I
knew,
and
ma
dukes
Wie
Mädchen
aus
der
High
School,
die
ich
kannte,
und
meine
Mutter
Now
they
swear
they
love
me,
I
know
that
it's
not
true
Jetzt
schwören
sie,
dass
sie
mich
lieben,
ich
weiß,
dass
es
nicht
wahr
ist
They
whole
persona
change
like
they
sleeping
with
Badu
Ihre
ganze
Persönlichkeit
ändert
sich,
als
ob
sie
mit
Badu
schlafen
würden
I
DO...
solemnly
swear
to
probably
not
care
ICH...
schwöre
feierlich,
dass
es
mir
wahrscheinlich
egal
ist
You
heading
to
Hell?
Just
follow
me
there
Du
gehst
zur
Hölle?
Folge
mir
einfach
dorthin
Ghetto
genius,
hypocrite,
contradiction
Ghetto-Genie,
Heuchler,
Widerspruch
Always
chasing
pussy
that's
the
only
box
he
fits
in
Immer
auf
der
Jagd
nach
Muschis,
das
ist
die
einzige
Schublade,
in
die
er
passt
Listen,
to
my
diction,
grow
some
thick
skin
Hör
zu,
meiner
Ausdrucksweise,
leg
dir
ein
dickes
Fell
zu
Bars
get
you
ate
at
the
line,
they
think
I'm
blitzing
Bars
lassen
dich
an
der
Linie
fressen,
sie
denken,
ich
würde
blitzen
It's
in,
your
best
interest
to
evacuate
Es
ist
in
deinem
besten
Interesse,
zu
evakuieren
The
good
die
young;
don't
pass
too
late
Die
Guten
sterben
jung;
stirb
nicht
zu
spät
So
who
noticed
how
my
cries
for
help,
disguise
themselves
Wem
ist
also
aufgefallen,
wie
meine
Hilferufe
sich
verkleiden
As
my,
declining
health,
while
eyeing
wealth
Als
mein,
sich
verschlechternder
Gesundheitszustand,
während
ich
Reichtum
im
Auge
habe
Doc
I
need
some
help
cause
I
don't
see
no
way
Doc,
ich
brauche
Hilfe,
denn
ich
sehe
keinen
Ausweg
She
told
me
just
drink
some
tea
it'll
be
okay
Sie
sagte
mir,
ich
solle
einfach
etwas
Tee
trinken,
dann
wird
alles
gut
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Darnell Brown
Attention! Feel free to leave feedback.