Snick Foley - Peace God - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Snick Foley - Peace God




Peace God
Бог Спокойствия
Acknowledge the wealth
Признай богатство
Of knowledge in self
Знаний в себе
Peace God, Peace God, Peace God, Peace God
Бог Спокойствия, Бог Спокойствия, Бог Спокойствия, Бог Спокойствия
Peace
Спокойствия
God
Бог
Peace God, Peace God (My word is bond)
Бог Спокойствия, Бог Спокойствия (Мое слово - закон)
Acknowledge the wealth (represent, represent)
Признай богатство (представь, представь)
Of knowledge in self
Знаний в себе
Peace God, Peace God, Peace God, Peace God (represent, represent)
Бог Спокойствия, Бог Спокойствия, Бог Спокойствия, Бог Спокойствия (представь, представь)
Peace
Спокойствия
God
Бог
Peace God, Peace God (peace God)
Бог Спокойствия, Бог Спокойствия (Бог Спокойствия)
Heaven or hell, life or death, I transcend this plane of being
Рай или ад, жизнь или смерть, я выхожу за пределы этого плана бытия
I sit with the most high, atop of any plane they be in
Я восседаю с Всевышним, выше любого плана, в котором они находятся
Flow tighter than my circle be, my powers rise like mercury
Мой поток плотнее, чем мой круг, мои силы растут, как ртуть
On Mercury, in mercury. Hellfire couldn't work on me
На Меркурии, в ртути. Адский огонь не может причинить мне вреда
Or brimstone. Sad syndrome; end up home
Или сера. Печальный синдром; в итоге дома
All alone. Time is money, who's reimbursing these loans?
В полном одиночестве. Время - деньги, кто возместит эти ссуды?
Can't atone; said I'm sick, they hand me pills, too hard swallow it
Не могу искупить; сказал, что мне плохо, они дают мне таблетки, слишком трудно проглотить их
My path brings isolation it'd be cruel to make you follow it
Мой путь несет изоляцию, было бы жестоко заставлять тебя идти по нему
Love and respect, go double that, deserve a raise
Любовь и уважение, удвой это, заслуживаю повышения
But what's ironic, once I get it, feel I don't deserve the praise
Но, по иронии судьбы, как только я получаю это, я чувствую, что не заслуживаю похвалы
As hypocrite, as it can get; walking contradiction
Как лицемер, насколько это возможно; ходячее противоречие
You reciprocate my love it only feeds to my addiction
Ты отвечаешь на мою любовь взаимностью, это только подпитывает мою зависимость
My affliction, the bullshit that they said would make us tough
Мой недуг, та чушь, которая, как они говорили, сделает нас сильными
Broken heart, from broken parts, this love, I'll never get enough
Разбитое сердце, из осколков, этой любви мне никогда не будет достаточно
But I promise to the spirits, of those not on Earth to hear it
Но я обещаю духам тех, кого нет на Земле, чтобы услышать это
My resilience way too strong, for the evil and the wrong so
Моя стойкость слишком сильна для зла и несправедливости, поэтому
Acknowledge the wealth
Признай богатство
Of knowledge in self
Знаний в себе
Peace God, Peace God, Peace God, Peace God
Бог Спокойствия, Бог Спокойствия, Бог Спокойствия, Бог Спокойствия
Peace
Спокойствия
God (Peace God)
Бог (Бог Спокойствия)
Peace God, Peace God
Бог Спокойствия, Бог Спокойствия
Acknowledge the wealth
Признай богатство
Of knowledge in self
Знаний в себе
Peace God, Peace God, Peace God, Peace God
Бог Спокойствия, Бог Спокойствия, Бог Спокойствия, Бог Спокойствия
Peace
Спокойствия
God
Бог
Peace God
Бог Спокойствия





Writer(s): Darnell Brown


Attention! Feel free to leave feedback.