Snik - E.S.M., Pt. 2 - translation of the lyrics into German

E.S.M., Pt. 2 - Sniktranslation in German




E.S.M., Pt. 2
E.S.M., Teil 2
Σάββατο βράδυ, πίνω whiskey με πάγο
Samstagabend, ich trinke Whiskey mit Eis
Η ματιά σου θολή, σαν ψέμα, θα 'πρεπε να το καταλάβω
Dein Blick ist trüb, wie eine Lüge, ich hätte es merken müssen
Θεέ μου δώσ' μου κουράγιο ν' ανεβώ το βουνό
Mein Gott, gib mir Kraft, den Berg zu besteigen
Μες στο σπίτι και βλέπω μονάχα τα φώτα απ' το φωταγωγό
Im Haus sehe ich nur die Lichter der Leuchtreklame
Η ματιά μου θολή, ρολόγια στο τοίχο να λιώνουν, Dali
Mein Blick ist trüb, Uhren an der Wand schmelzen, Dali
Ήρθα στη Γη για ν' αλλάξω τα πάντα, δε νιώθουν, είμαι απ' το
Ich kam auf die Erde, um alles zu verändern, sie fühlen es nicht, ich bin aus der
μέλλον, E.T
Zukunft, E.T.
Με μια ανάσα καυτή, σε χαιρετάω, τελευταίο φιλί
Mit einem heißen Atemzug verabschiede ich mich von dir, letzter Kuss
Διαστημόπλοιο πάνω απ' τη θάλασσα, Hovercraft, οδηγώ τη φυλή
Raumschiff über dem Meer, Hovercraft, ich führe den Stamm an
Η σημαία ανεμίζει, πολεμοφόδια γεμάτο τ' αμπάρι
Die Flagge weht, Munition, der Laderaum ist voll
Ρίχνουμε μαύρα ελικόπτερα σα βροχή πίσω στη Γη όσο πίνω Campari
Wir lassen schwarze Helikopter wie Regen auf die Erde fallen, während ich Campari trinke
Δεν το πήραν χαμπάρι, τον champion ποιος θα κοντράρει;
Sie haben es nicht bemerkt, wer kann es mit dem Champion aufnehmen?
Θέλουν μια κάβα να πιούνε οι δικοί μου
Meine Leute wollen einen Schnapsladen leeren
απόψε, πάρε στο τηλ. τον Μπουτάρη, λέει
ruf heute Abend Boutaris an, er sagt
Είμαι ο Ιούλιος Καίσαρας, κάθε κουπλέ μου είναι γιγαντιαίο
Ich bin Julius Caesar, jede meiner Strophen ist gigantisch
Φέρ' τον επόμενο αντίπαλο, είμαι λιοντάρι μες το Κολοσσαίο
Bring den nächsten Gegner, ich bin ein Löwe im Kolosseum
Σπάω στα 2 τον Τιτανικό, σαν το iceberg, man, επιπλέω
Ich breche die Titanic in zwei Teile, wie der Eisberg, Mann, ich treibe
Σε μια θάλασσα που 'ναι γεμάτη σκουπίδια, ο Cristiano μες στο Bernabeu
In einem Meer voller Müll, Cristiano im Bernabeu
Έχω πληγώσει καλά κορίτσια γιατί από πουτάνες την πάτησα
Ich habe gute Mädchen verletzt, weil ich von Schlampen reingelegt wurde
Σα φτωχός στη φαβέλα που 'χει Θεό τη φανέλα, σ' αγάπησα
Wie ein Armer in der Favela, dessen Gott das Trikot ist, habe ich dich geliebt
Απ' τον πάτο στην κορυφή, είμ' ο new Drake, το new black
Vom Boden bis zur Spitze, ich bin der neue Drake, das neue Black
10k το μήνα, όλα μαύρα σα να πουλάω crack
10k im Monat, alles schwarz, als würde ich Crack verkaufen
Θυμάμαι να παίρνω αέρα, τα 50γραμμα φεύγανε σφαίρα
Ich erinnere mich, wie ich Luft holte, die 50 Gramm verschwanden blitzschnell
Buonasera, πού 'ν' τα λεφτά; πάρε το stuff, βασικά καλησπέρα, ναι
Buonasera, wo ist das Geld? Nimm das Zeug, eigentlich guten Abend, ja
Πυροτεχνήματα στο μαγαζί, το βράδυ μας κάνουμε μέρα
Feuerwerk im Laden, wir machen die Nacht zum Tag
Περπατάω στα τετράγωνα μόνος μου σα βασιλιάς στη σκακιέρα
Ich laufe alleine durch die Blocks, wie ein König auf dem Schachbrett
Μόνος εδώ, στην κορυφή να μιλάω στο Θεό
Alleine hier, an der Spitze, spreche ich zu Gott
Διαμάντια στο θρόνο, κουπλέ μου φτιαγ
Diamanten auf dem Thron, meine Strophen sind aus
μένα από ατσάλι, δε γράφω πουτάνα, τα σφυρηλατώ, ναι
Stahl, ich schreibe nicht, Schlampe, ich schmiede sie, ja
Δεν πήγα ούτε μέρα στρατό μα την πόλη στην πλάτη κρατώ
Ich war keinen einzigen Tag beim Militär, aber ich trage die Stadt auf meinem Rücken
Δεν με γνωρίζουν μα ξέρουν τα πάντα
Sie kennen mich nicht, aber sie wissen alles
για μένα όταν πάει η κουβέντα σ' αυτό, ναι
über mich, wenn das Gespräch darauf kommt, ja
Μόνος εδώ, θέλεις καιρό ν' ανεβείς το βουνό
Alleine hier, du brauchst Zeit, um den Berg zu besteigen
Όσο πετάς πάνω απ' τη γειτονιά έχω ήδη κατεβεί από τον ουρανό, ναι
Während du über die Nachbarschaft fliegst, bin ich schon vom Himmel herabgestiegen, ja
Δύσκολη γλώσσα μιλώ, θα πέσω όταν κουραστώ
Ich spreche eine schwierige Sprache, ich werde fallen, wenn ich müde bin
17.5, όλοι άσπρη φανέλα, το μέλλον μας είναι λαμπρό, Snik
17.5, alle weiße Trikots, unsere Zukunft ist strahlend, Snik





Writer(s): Snik, Bretbeats


Attention! Feel free to leave feedback.