Lyrics and translation Sniper - Du rire aux larmes
Du rire aux larmes
От смеха до слез
Tirer
une
tête
d'enterrement
ou
rire
à
s'en
pisser
dessus
Корчить
похоронную
мину
или
смеяться
до
упаду.
Le
bonheur
on
l'convoite
tellement
qu'y
a
plus
moyen
qu'on
reste
en
chien
Мы
так
жаждем
счастья,
что
больше
не
можем
оставаться
в
дерьме.
J'te
l'dis
clairement
les
gens,
les
sentiments,
j'en
fais
abstraction
Я
говорю
тебе
прямо,
люди,
чувства
– я
абстрагируюсь
от
них.
Pas
un
sentiment
proche
de
ma
réaction
Никаких
чувств,
близких
к
моей
реакции.
Tous
mes
proches
sont
sous
tension,
sans
vail-tra
pour
la
plupart
Все
мои
близкие
в
напряжении,
большинство
без
гроша.
On
bré-cham
dehors
on
traîne,
si
y
a
embrouille
avec
le
dar'
et
c'est
re-ti-par
Мы
шатаемся
на
улице,
если
есть
стычка
с
корешом,
то
сматываемся.
Des
phrases
qui
blessent
comme
des
coups
d'schlasses
Фразы,
которые
ранят,
как
удары
плетью.
1 ou
2 s'barre
bien
gé-char,
une
de
mes
faiblesses
et
après
rhlass
Один
или
два
уходят
хорошо
заряженными,
одна
из
моих
слабостей,
а
потом
расслабляюсь.
Ici
on
s'soigne
tous
à
la
médecine
douce
Здесь
мы
все
лечимся
легкими
наркотиками.
Hélas,
la
vie
est
une
sacrée
'tasse,
une
bonne
taffe,
j'tousse
Увы,
жизнь
– чертова
чаша,
хорошая
затяжка,
я
кашляю.
Et
là,
j'touche
le
fond,
les
cernes
sous
mes
yeux
prennent
forment
И
вот,
я
касаюсь
дна,
круги
под
моими
глазами
принимают
форму.
Au
fond,
tu
pourras
lui
dire
j'suis
un
jeune
qui
pète
pas
la
forme
В
глубине
души,
ты
можешь
сказать
ей,
я
парень
не
в
лучшей
форме.
Aigri,
l'visage
amaigri,
face
d'arabe
d'aigri,
physique
ingrat
Озлобленный,
лицо
осунувшееся,
лицо
озлобленного
араба,
неприятная
внешность.
Autour
de
moi,
tout
pare
en
vrille,
situation
plus
que
ve-gra
Вокруг
меня
все
идет
наперекосяк,
ситуация
хуже
некуда.
Rien
d'marrant,
c'est
à
petit
feu
que
nous
mourons
Ничего
смешного,
мы
умираем
понемногу.
J'crois
qu'y
a
vraiment
d'quoi
s'faire
du
mouron
Я
думаю,
есть
о
чем
беспокоиться.
Je
sais
qu'c'est
dur
mais
n'baisse
pas
les
armes
Я
знаю,
что
это
тяжело,
но
не
опускай
руки.
Même
si
tu
passes
du
rire
aux
larmes
Даже
если
ты
переходишь
от
смеха
к
слезам.
Pense
au
futur,
la
vie
est
pure
et
pleine
de
charme
Думай
о
будущем,
жизнь
прекрасна
и
полна
очарования.
Je
sais
qu'c'est
dur
mais
n'baisse
pas
les
armes
Я
знаю,
что
это
тяжело,
но
не
опускай
руки.
Même
si
tu
passes
du
rire
aux
larmes
Даже
если
ты
переходишь
от
смеха
к
слезам.
Pense
au
futur,
la
vie
est
pure
et
pleine
de
charme
Думай
о
будущем,
жизнь
прекрасна
и
полна
очарования.
Mon
quotidien,
biffetons,
shit,
baston,
j'me
relaxe
à
ma
façon
Мои
будни:
бабки,
наркота,
драки,
я
расслабляюсь
по-своему.
Pour
la
seule
et
bonne
raison
que
j'sais
que
j'vis
qu'une
fois
По
той
простой
причине,
что
я
знаю,
что
живу
только
один
раз.
J'suis
encore
chez
ma
mère,
c'est
pas
à
30
piges,
frère
Я
все
еще
живу
у
мамы,
не
в
30
лет,
сестра,
Que
j'pourrais
m'permettre
de
tout
refaire
Я
мог
бы
позволить
себе
все
переделать.
Les
jours
défilent,
j'me
demande
c'que
l'futur
me
réserve
Дни
летят,
я
задаюсь
вопросом,
что
готовит
мне
будущее.
Va
savoir,
j'prie
pour
ma
famille,
que
Dieu
les
préserve
Кто
знает,
я
молюсь
за
свою
семью,
чтобы
Бог
их
хранил.
Le
soir,
j'vois
des
potes
tiser,
friser
l'coma
Вечером
я
вижу,
как
друзья
напиваются,
доходят
до
комы.
À
croire
que
le
malheur
les
a
hypnotisés
Словно
несчастье
их
загипнотизировало.
Si
on
s'mettait
à
chialer
pour
toutes
nos
galères
Если
бы
мы
начали
рыдать
из-за
всех
наших
проблем,
J't'assure
qu'on
chialerait
encore
et
j'aimerais
bien
qu'on
m'prouve
le
contraire
Уверяю
тебя,
мы
бы
рыдали
еще,
и
я
хотел
бы,
чтобы
мне
доказали
обратное.
Bordel,
les
gens
nous
montrent
du
doigt
Черт,
люди
показывают
на
нас
пальцем.
Et
après,
on
penserait
qu'cette
attitude
pourrait
nous
donner
du
respect
А
потом
мы
думаем,
что
такое
отношение
может
дать
нам
уважение.
On
vit
comme
on
vit,
on
est
comme
on
est
Мы
живем,
как
живем,
мы
такие,
какие
есть.
Et
puis
c'est
tout,
chacun
a
ses
règles,
ses
traditions,
le
reste
on
s'en
fout
И
это
все,
у
каждого
свои
правила,
свои
традиции,
остальное
нас
не
волнует.
Si
j'pose
(pose),
j'cause
la
zizanie
Если
я
читаю
рэп,
я
сею
раздор.
C'est
qu'le
Tunisiano
ose
dire
des
choses
et
fait
pas
belarni
Это
потому,
что
Tunisiano
осмеливается
говорить
вещи
и
не
валяет
дурака.
Ça
van
ça
va
pas,
y
a
des
hauts,
y
a
des
bas
Все
идет
то
так,
то
эдак,
есть
взлеты,
есть
падения.
J'compte
pas
faire
débat,
la
France
a
causé
des
dégâts
(eywa)
Я
не
собираюсь
спорить,
Франция
нанесла
ущерб
(эйва).
Donc
on
vivra
même
si
on
doit
souffrir
Поэтому
мы
будем
жить,
даже
если
придется
страдать.
J'n'ai
jamais
baisser
les
bras
même
si
j'm'efforce
de
sourire
Я
никогда
не
опускал
руки,
даже
если
заставляю
себя
улыбаться.
Je
sais
qu'c'est
dur
mais
n'baisse
pas
les
armes
Я
знаю,
что
это
тяжело,
но
не
опускай
руки.
Même
si
tu
passes
du
rire
aux
larmes
Даже
если
ты
переходишь
от
смеха
к
слезам.
Pense
au
futur,
la
vie
est
pure
et
pleine
de
charme
Думай
о
будущем,
жизнь
прекрасна
и
полна
очарования.
Je
sais
qu'c'est
dur
mais
n'baisse
pas
les
armes
Я
знаю,
что
это
тяжело,
но
не
опускай
руки.
Même
si
tu
passes
du
rire
aux
larmes
Даже
если
ты
переходишь
от
смеха
к
слезам.
Pense
au
futur,
la
vie
est
pure
et
pleine
de
charme
Думай
о
будущем,
жизнь
прекрасна
и
полна
очарования.
Je
n'sais
plus
si
j'dois
rire
ou
pleurer,
me
taire
ou
crier
Я
больше
не
знаю,
должен
ли
я
смеяться
или
плакать,
молчать
или
кричать.
J'fais
l'tri
et
j'pense
que
prier
est
l'seul
moyen
pour
laisser
l'soleil
briller
Я
делаю
выбор
и
думаю,
что
молитва
– единственный
способ
позволить
солнцу
сиять.
Certaines
choses
me
plient
en
quatre
et
d'autres
me
foutent
la
rage
Некоторые
вещи
меня
смешат,
а
другие
приводят
в
ярость.
Un
espèce
de
contraste
comme
le
beau
temps
qui
chasse
l'orage
Какой-то
контраст,
как
хорошая
погода,
прогоняющая
грозу.
J'suis
gris,
ma
vie
n'est
pas
rose,
putain
j'en
vois
de
toutes
les
couleurs
Мне
хреново,
моя
жизнь
не
радужная,
черт
возьми,
я
вижу
все
в
черных
красках.
Le
soir,
je
tape
une
dose,
j'm'enfume
la
race,
j'oublie
mes
douleurs
Вечером
я
принимаю
дозу,
накуриваюсь,
забываю
о
своей
боли.
Mais
pour
l'heure,
j'ne
suis
qu'un
mec
de
plus
sur
c'navire
qui
chavire
Но
пока
я
всего
лишь
еще
один
парень
на
этом
тонущем
корабле.
C'navire
qu'on
appelle
la
France,
notre
souffrance,
leur
donne
à
tous
le
sourire
Этот
корабль
называется
Франция,
наши
страдания
вызывают
у
всех
улыбку.
Me
parles
pas
d'horoscope,
ni
même
d'avenir
Не
говори
мне
о
гороскопе
и
даже
о
будущем.
Les
choses
se
passent,
tu
ris,
tu
pleures
et
puis
tu
meurs
Все
происходит,
ты
смеешься,
ты
плачешь,
а
потом
умираешь.
Tout
est
écrit,
le
temps
s'efface
et
fils
Все
написано,
время
стирается,
сынок.
La
vie
ça
n'laisse
que
des
cicatrices,
c'est
triste
à
dire
Жизнь
оставляет
только
шрамы,
грустно
говорить,
Qu'aujourd'hui
même
si
tu
te
casses
la
gueule,
faut
savoir
garder
le
sourire
Что
сегодня,
даже
если
ты
упадешь
лицом
в
грязь,
нужно
уметь
сохранять
улыбку.
Saisir
les
bonnes
occas',
pas
faire
de
sa
vie
un
film
comique
tout
naze
Ухватить
хорошие
возможности,
не
превращать
свою
жизнь
в
тупой
комедийный
фильм.
À
base
de
phrases,
la
larme
mélancolique,
la
larme
qui
fait
déborder
le
vase
На
основе
фраз,
меланхоличная
слеза,
слеза,
которая
переполняет
чашу.
Fils,
autour
de
toi
faut
être
à
la
hauteur
de
soi,
je
crois
Сынок,
вокруг
тебя
нужно
быть
на
высоте,
я
думаю,
Que
si
t'attends
rien
d'la
vie
c'est
normal
qu'au
finale
elle
te
déçoit
Что
если
ты
ничего
не
ждешь
от
жизни,
то
нормально,
что
в
конце
концов
она
тебя
разочаровывает.
Mais
ne
baisses
pas
la
tête,
non,
ne
déposes
pas
les
armes
Но
не
опускай
голову,
нет,
не
складывай
оружие.
Aujourd'hui,
nos
familles
pleurent,
j'te
jure
qu'demain
les
leur
verseront
des
larmes
Сегодня
наши
семьи
плачут,
клянусь,
завтра
их
семьи
прольют
слезы.
La
vie
est
trop
courte
(courte),
je
n'cesse
de
m'le
dire
Жизнь
слишком
коротка
(коротка),
я
не
перестаю
себе
это
говорить.
Et
plus
les
jours
passent
et
plus
j'en
ai
rien
à
cirer
И
чем
больше
дней
проходит,
тем
меньше
мне
до
всего
есть
дело.
Pas
l'temps
d'l'admirer,
on
dirait
qu'ça
n'cesse
d'empirer
Нет
времени
любоваться
ею,
похоже,
что
все
становится
только
хуже.
Dans
la
spirale,
j'suis
aspiré
et
j'irais
peut-être
demain
sous
l'gazon
faire
une
virée
В
спираль
я
засасываюсь,
и,
возможно,
завтра
отправлюсь
на
прогулку
под
землю.
J'préfère
en
rire
et
kiffer
à
bloc
déchiré
avec
mes
potes,
les
virées
Я
предпочитаю
смеяться
над
этим
и
отрываться
по
полной
со
своими
друзьями,
поездки.
Mais
pour
l'moment
passe
moi
le
s-,
laisse
moi
tirer
Но
пока
передай
мне
косяк,
дай
мне
затянуться.
Je
sais
qu'c'est
dur
mais
n'baisse
pas
les
armes
Я
знаю,
что
это
тяжело,
но
не
опускай
руки.
Même
si
tu
passes
du
rire
aux
larmes
Даже
если
ты
переходишь
от
смеха
к
слезам.
Pense
au
futur,
la
vie
est
pure
et
pleine
de
charme
Думай
о
будущем,
жизнь
прекрасна
и
полна
очарования.
Je
sais
qu'c'est
dur
mais
n'baisse
pas
les
armes
Я
знаю,
что
это
тяжело,
но
не
опускай
руки.
Même
si
tu
passes
du
rire
aux
larmes
Даже
если
ты
переходишь
от
смеха
к
слезам.
Pense
au
futur,
la
vie
est
pure
et
pleine
de
charme
Думай
о
будущем,
жизнь
прекрасна
и
полна
очарования.
Je
sais
qu'c'est
dur
mais
n'baisse
pas
les
armes
Я
знаю,
что
это
тяжело,
но
не
опускай
руки.
Même
si
tu
passes
du
rire
aux
larmes
Даже
если
ты
переходишь
от
смеха
к
слезам.
Pense
au
futur,
la
vie
est
pure
et
pleine
de
charme
Думай
о
будущем,
жизнь
прекрасна
и
полна
очарования.
Je
sais
qu'c'est
dur
mais
n'baisse
pas
les
armes
Я
знаю,
что
это
тяжело,
но
не
опускай
руки.
Même
si
tu
passes
du
rire
aux
larmes
Даже
если
ты
переходишь
от
смеха
к
слезам.
Pense
au
futur,
la
vie
est
pure
et
pleine
de
charme
Думай
о
будущем,
жизнь
прекрасна
и
полна
очарования.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ,eric Ait-si-ahmed, Bachir Baccour, Karl Appela, Ryad Selmi, Eric Ait-si-ahmed
Attention! Feel free to leave feedback.