Lyrics and translation Sniper - Hall Story
Voici
notre
hall
story
Вот
наша
история
холла
Là
où
les
règles
ont
changé
Там,
где
правила
изменились
Ici
où
Castaldi
passe
le
relais
à
Sarkozy
Здесь,
где
Кастальди
передает
эстафету
Саркози
Ceci
n'est
plus
un
jeu
et
ca
se
passe
dans
ta
zone
Это
больше
не
игра,
и
это
происходит
в
твоей
зоне
Les
candidats
sont
des
jeunes
Кандидаты
- молодые
люди
Noir,
blanc,
jaunes
Черный,
белый,
желтый
Les
cameras
sont
des
commères
et
zooment
sur
les
toits
Камеры
- это
сплетни,
и
они
приближаются
к
крышам
Épiés
pour
plus
de
3 mois
Шпоры
на
срок
более
3 месяцев
Ouh!
ouh!
ouh!
Ой-ой-ой!
ой!
Où
les
perdants
finissent
en
taules
sur
les
votes
du
public
Где
проигравшие
в
конечном
итоге
проигрывают
голосам
общественности
Plutôt
qu'celui
des
shmidt
et
finissent
à
moins
l'quart
dans
un
hall
Вместо
Шмидтов
и
заканчивают
менее
чем
за
четверть
в
холле
Ca
c'est
la
hall
story
Это
история
холла.
Là
où
le
béton
nous
rendent
tous
tarés
Там,
где
бетон
делает
нас
всех
сумасшедшими
Là
où
l'avenir
se
tari
où
on
aimerait
tous
s'en
tirer
Там,
где
будущее
иссякло,
где
мы
все
хотели
бы
уйти
Pour
s'en
sortir
on
compte
sur
la
zic
et
l'ballon
Чтобы
справиться
с
этим,
мы
полагаемся
на
Зик
и
мяч
On
rame
mais
les
chemins
ne
mène
plus
à
Rome
mais
au
ballon
Мы
гребем,
но
дороги
больше
не
ведут
в
Рим,
а
к
воздушному
шару
Ici
les
keufs
flippent
et
y
a
que
des
gue-ta
et
des
flop
Здесь
кефы
пугаются,
и
есть
только
ги-та
и
флоп
Chez
nous
on
tournent
sur
la
tête
У
нас
дома
кружатся
головы
Ici,
faut
deux
boulets
dans
l'slip
Здесь
нужно
два
шарика
в
трусах
C'est
fuck
les
stups,
la
B.A.C.
bref
les
forces
de
l'ordre
Это
хреново
для
сотрудников
полиции,
для
Б.
А.
С.
короче
говоря,
для
правоохранительных
органов
On
aime
pas
l'bleu,
leurs
barreaux
on
aimerait
les
tordre
Нам
не
нравится
синий
цвет,
их
решетки
мы
хотели
бы
скрутить
Rien
à
perdre,
rien
à
foutre
de
leurs
lois
merdiques
Нечего
терять,
нечего
плевать
на
их
дерьмовые
законы
Fuck
les
poukaves,
les
indics,
les
juges
et
leurs
verdicts
К
черту
пукавов,
информаторов,
судей
и
их
приговоры
Street
réalité,
triste
banalité,
fist
fucking
vocal
Уличная
реальность,
грустная
банальность,
вокальный
трах
кулаком
Toujours
la
même
merde
dans
nos
districts
Все
то
же
самое
дерьмо
в
наших
районах
Dans
nos
streets
on
fait
nos
diez
en
soum-soum
На
наших
улицах
мы
делаем
свои
дела
в
суме-суме
On
a
l'seum
boum
c'est
la
pena
cum
cum
У
нас
есть
только
бум,
это
пена,
сперма,
сперма
Ca
chouff,
de
travers
et
ça
part
en
cette-su
Все
идет
наперекосяк,
наперекосяк
и
уходит
в
эту-Су
C'est
cheum,
un
insultage
de
reum
puis
ça
s'tire
dessus
Это
чум,
оскорбление
реума,
а
затем
он
стреляет
в
него
Ghetto-génocide,
auto-destruction
Гетто-геноцид,
самоуничтожение
Les
miens
contre
les
tiens
Мои
против
твоих.
Alors
qu'on
a
le
même
ennemi
en
commun
В
то
время
как
у
нас
есть
один
и
тот
же
общий
враг
Chien...
tu
sèmes
tu
vas
récolter
Собака
...
ты
сеешь,
ты
собираешь
урожай
C'est
le
chant
des
révoltés
Это
песня
бунтовщиков.
Le
ghetto
est
survolté
Над
гетто
нависают
Nous
quand
on
sort
du
loft,
c'est
avec
les
bracelets
Мы,
когда
выходим
с
чердака,
это
с
браслетами.
Désolé
j'suis
pas
soft
nan,
tu
vois
mes
seufs
embrasse-les
Прости,
я
не
мягкий,
нет,
ты
видишь
мои
груди,
поцелуй
их
Bleu
pour
tes
hommes,
blanc
tu
crois
l'être
Синий
для
твоих
мужчин,
белый,
как
ты
думаешь
Rouge
sur
mon
regard,
NTM
sont
mes
3 lettres
Красный
на
мой
взгляд,
NTM
- это
мои
3 буквы
Ouais
c'est
notre
hall
story
Да,
это
наша
история
в
холле
Là
où
les
règles
ont
changées
Там,
где
правила
изменились
Ici,
où
Castaldi
passe
le
relais
à
Sarkozy
Здесь,
где
Кастальди
передает
эстафету
Саркози
Ceci
n'est
plus
un
jeu
et
ça
s'passe
dans
ta
zone
Это
больше
не
игра,
и
это
происходит
в
твоей
зоне
Les
candidats
sont
des
jeunes
Кандидаты
- молодые
люди
Noirs,
blancs,
jaunes
Черный,
белый,
желтый
Les
cameras
sont
des
commères
et
zooment
sur
les
toits
Камеры
- это
сплетни,
и
они
приближаются
к
крышам
Épiés
pour
plus
de
3 mois
Шпоры
на
срок
более
3 месяцев
Ouh!
ouh!
ouh!
Ой-ой-ой!
ой!
Où
les
perdants
finissent
en
taule
sans
les
votes
du
public
Где
проигравшие
оказываются
в
тюрьме
без
голосов
общественности
Plutôt
celui
des
shmidt
qui
finissent
à
moins
l'quart
dans
un
hall
Скорее,
это
те
Шмидты,
которые
заканчивают
без
четверти
девять
в
холле.
Babylone
croit
qu'on
lâche
juste
pour
XXX
Вавилон
считает,
что
мы
отпускаем
только
ради
ХХХ
Les
élus
peuvent
se
mettre
leurs
belles
paroles
dans
le
cul
Избранные
могут
засунуть
свои
красивые
слова
себе
в
задницу
Pour
les
cas
sociaux,
les
rôles
remplis
Для
социальных
случаев
заполненные
роли
J'en
place
une
spéciale
pour
les
halls
У
меня
есть
специальное
предложение
для
холлов
Champion
de
l'audimat
et
du
paysage
audiovisuel
Чемпион
по
аудиовизуальной
аудиосистеме
и
ландшафту
Dans
un
pays
toujours
plus
à
droite
les
gens
matent
В
стране,
где
все
правее,
люди
взрослеют
Le
zoo
dans
le
petit
écran,
matraquage
télévisuel
Зоопарк
на
маленьком
экране,
телевизионная
дубинка
On
fait
avaler
la
pilule
aux
gens
Мы
заставляем
людей
глотать
таблетки
Genre
voilà
les
pirates,
que
nos
quartiers
abritent
Вот
они,
пираты,
которых
укрывают
наши
кварталы.
La
France
est
traumat'
et
nous
voit
comme
des
primates
Франция
травмирована
и
видит
нас
как
приматов
Ils
promettent
de
combattre
l'insécurité
Они
обещают
бороться
с
небезопасностью
Mais
sont
bon
qu'à
débattre
et
à
toujours
en
rajouter
Но
они
хороши
только
для
того,
чтобы
обсуждать
и
всегда
добавлять
их
снова
и
снова
Pour
eux
on
a
tous
les
torts,
donc
j'ouvre
en
grand
ma
bouche
Для
них
у
нас
есть
все
проблемы,
поэтому
я
широко
открываю
рот.
On
s'répète
peut-être
mais
nique,
on
repasse
une
couche
Мы
можем
репетировать
друг
с
другом,
но,
может
быть,
мы
выгладим
подгузник.
Avec
Sarko-ko
les
boyco
sont
plus
chauds
que
jamais
С
Сарко-ко
Бойко
жарче,
чем
когда-либо
прежде
C'est
miné
j'imagine
que
désormais
ces
ptits
deps
Это
подорвано,
я
думаю,
что
теперь
эти
проблемы
отстают.
Vont
nous
mener
la
vie
dure,
faut
qu'on
s'adapte
Мы
будем
вести
тяжелую
жизнь,
нам
нужно
адаптироваться.
J'ai
pas
d'antidote,
avec
eux
nos
rapports
ça
date
У
меня
нет
противоядия,
с
ними
наши
отчеты
об
этом
датируются
Pas
d'hier,
époque
de
malades,
on
écope
Не
со
вчерашнего
дня,
когда
мы
болеем,
мы
копаем
D'une
réputation
minable
mais
comment
sauver
les
meubles
С
потрепанной
репутацией,
но
как
спасти
мебель
Comment
fermer
sa
gueule,
comment
ne
pas
péter
un
câble
Как
заткнуть
рот,
как
не
пукнуть
в
канате
Dis
toi
qu'à
leurs
yeux,
c'est
le
mal
qu'on
incarne
Скажи
себе,
что
в
их
глазах
мы
воплощаем
зло
Les
pointeurs
c'est
nous,
les
voleurs
c'est
nous
Указатели-это
мы,
воры-это
мы.
Les
attentats
c'est
nous
Теракты
- это
мы.
On
a
bien
compris
qu'on
est
pas
chez
nous
Мы
прекрасно
поняли,
что
нас
нет
дома.
J'ai
choisi
mon
camp
rien
à
foutre,
j'suis
pas
des
vôtres
Я
выбрал
свою
сторону
ни
к
чему,
я
не
из
ваших.
C'est
même
une
fierté,
j'sais
pas
si
tu
comprends
Это
даже
гордость,
я
не
знаю,
понимаешь
ли
ты
это
Nos
sales
story
Наша
грязная
история
Là
où
les
règles
sont
pas
les
mêmes
ici
Там,
где
правила
здесь
не
те
же
Où
les
refrés
vont
au
charbon
et
se
démènent
Где
переплавки
идут
на
уголь
и
ломаются
Ceci
n'est
pas
un
film,
et
ça
s'passe
dans
ta
ville
de
l'autre
coté
du
periph'
Это
не
фильм,
и
это
происходит
в
твоем
городе
на
другой
стороне
перифа.
Là
où
les
schmidt
en
civil
sont
à
l'affût
et
te
surveillent
Там,
где
Шмидты
в
штатском
высматривают
тебя
и
следят
за
тобой.
On
s'met
en
mode
furtif,
en
mode
veille
Мы
переходим
в
режим
скрытности,
в
режим
ожидания
Les
reufs
continue
à
faire
leur
oseille
Жаворонки
продолжают
делать
свой
щавель
Ouais
c'est
notre
hall
story
Да,
это
наша
история
в
холле
Là
où
les
règles
ont
changées
Там,
где
правила
изменились
Ici,
où
Castaldi
passe
le
relais
à
Sarkozy
Здесь,
где
Кастальди
передает
эстафету
Саркози
Ceci
n'est
plus
un
jeu
et
ça
s'passe
dans
ta
zone
Это
больше
не
игра,
и
это
происходит
в
твоей
зоне
Les
candidats
sont
des
jeunes
Кандидаты
- молодые
люди
Noirs,
blancs,
jaunes
Черный,
белый,
желтый
Les
caméras
sont
des
commères
et
zooment
sur
les
toits
Камеры
- это
сплетни,
и
они
приближаются
к
крышам
Épiés
pour
plus
de
3 mois
Шпоры
на
срок
более
3 месяцев
Ouh!
ouh!
ouh!
Ой-ой-ой!
ой!
Où
les
perdants
finissent
en
taule
sans
les
votes
du
public
Где
проигравшие
оказываются
в
тюрьме
без
голосов
общественности
Plutôt
celui
des
shmidt
qui
finissent
à
moins
l'quart
dans
un
hall
Скорее,
это
те
Шмидты,
которые
заканчивают
без
четверти
девять
в
холле.
Ca
s'passe
comme
d'hab
ici
où
la
vie
est
bad
Здесь
все
происходит
как
обычно,
где
жизнь
плоха
Les
halls
sont
crades
comme
un
molard
dans
un
kebab
Залы
выглядят
грязными,
как
молярд
в
кебабе
Traînent
des
jeunes
shabs,
arabes,
renois
et
blancs
Тусуются
молодые
шабы,
арабы,
ренуа
и
белые
Et
si
t'en
est
pas
content
gardes-en
que
la
première
syllabe
И
если
тебе
это
не
нравится,
сохрани
только
первый
слог.
Quand
parfois
j'y
mange,
d'autres
viennent
pointer
Когда
я
иногда
ем
там,
другие
приходят
и
указывают
Est-ce
le
bruit
qui
vous
dérange?
Ou
notre
présence
qui
fait
flipper
Вас
беспокоит
этот
шум?
Или
наше
присутствие,
которое
пугает
Toi
t'y
mets
des
prospectus,
d'autres
s'croient
aux
puces
Ты
кладешь
туда
листовки,
другие
считают
себя
блохами.
Ni
lekbar
ni
lesghrar,
simplement
pour
les
hittistes
de
plus
Ни
лекбар,
ни
лесграр,
просто
для
более
хеттов
Du
shit
pour
les
nerfs,
apaiser
la
galère
Дерьмо
для
нервов,
успокаивающее
галеру
On
s'fait
la
guerre,
une
chatte
pour
20
célibataires
Мы
ведем
войну,
одна
Киска
на
20
одиноких
Frères
sur
le
pavés,
t'sais
ce
que
tu
recherches
bébé
Братья
на
брусчатке,
ты
знаешь,
что
ищешь,
детка
L'homme
idéal
sorti
d'un
conte
de
fée
ou
d'G.A.V.?
Идеальный
мужчина
из
сказки
или
из
г.
А.
В.?
Nous
le
fruit
des
cités,
vos
reportages
sécuritaires
Мы
являемся
плодом
городов,
ваши
безопасные
репортажи
C'est
fou
ce
qu'on
est
populaire
Это
безумие,
что
мы
популярны
Rien
qu'on
passe
à
la
télé
Ничего,
что
мы
покажем
по
телевизору
Entre
dealeurs
et
tournantes
un
plus
pour
les
racistes
Между
дилерами
и
гастролерами
плюс
для
расистов
A
pas
confondre,
c'est
un
hall
pas
une
école
pour
terroriste
Не
путайте,
это
холл,
а
не
школа
для
террористов.
Où
on
nous
tape
du
style
"rénove
à
la
bonne
heure"
Где
нам
вводят
стиль
"обнови
в
нужное
время"
S'ils
réparent
les
ascenseurs,
c'est
qu'un
ministre
débarque
en
ville
Если
они
ремонтируют
лифты,
то
в
город
приезжает
министр
Que
de
belles
phrases
Только
красивые
фразы
Le
gros
voleur
passe
chez
toi
frangin
Большой
вор
идет
к
твоему
брату
Si
t'as
l'occas'
sert-lui
la
main,
puis
compte
tes
doigts
Если
у
тебя
есть
возможность,
подай
ему
руку,
а
затем
сосчитай
свои
пальцы
France
d'en
haut
et
d'en
bas,
qui
carotte
le
plus
de
part
Франция
сверху
и
снизу,
которая
больше
всего
разделяет
Est-ce
le
voleur
en
coste-La
ou
le
voleur
en
costard?
Это
вор
в
костях
или
вор
в
костюмах?
Hein.
t'aimes
pas
mes
airs
ni
mon
vocabulaire
Ну.
тебе
не
нравятся
мои
мелодии
и
мой
словарный
запас
Tu
m'trouves
vulgaire
parce
que
j'communique-ta
mère
Ты
считаешь
меня
вульгарной,
потому
что
я
общаюсь
с
твоей
матерью.
Y'a
plus
l'droit
d'fumer
un
pèt'
У
тебя
больше
нет
права
курить
отцу.
Plus
l'droit
d'aller
au
putes
Плюс
право
ходить
к
шлюхам
Droit
d'trainer
avec
tes
potes,
zinc
les
bâtards
scrutent
Право
тусоваться
со
своими
приятелями,
цинковые
ублюдки
осматривают
Après
les
bleus
de
Santini,
experts
en
football
После
синяков
Сантини,
футбольные
эксперты
V'là
les
bleus
de
Sarkozy,
nouveaux
experts
en
flash-ball
Вот
и
блюз
Саркози,
новых
экспертов
по
флешболу
Et
voici
la
Gaule,
nous
résistants
de
demain
А
вот
и
Галлия,
завтра
мы
будем
сопротивляться.
Les
rôles
s'inversent
nous
pour
Astérix,
et
eux
pour
les
romains
Роли
меняются
для
нас
для
Астерикса,
а
они
для
римлян
S'il
faut
insulter
leurs
mères,
pour
ça
ayez
confiance
en
moi
Если
нужно
оскорбить
их
матерей,
за
это
доверьтесь
мне.
Ouais
c'est
notre
hall
story
Да,
это
наша
история
в
холле
Là
où
les
règles
ont
changées
Там,
где
правила
изменились
Ici,
où
Castaldi
passe
le
relais
à
Sarkozy
Здесь,
где
Кастальди
передает
эстафету
Саркози
Ceci
n'est
plus
un
jeu
et
ça
s'passe
dans
ta
zone
Это
больше
не
игра,
и
это
происходит
в
твоей
зоне
Les
candidats
sont
des
jeunes
Кандидаты
- молодые
люди
Noirs,
blancs,
jaunes
Черный,
белый,
желтый
Les
caméras
sont
des
commères
et
zooment
sur
les
toits
Камеры
- это
сплетни,
и
они
приближаются
к
крышам
Épiés
pour
plus
de
3 mois
Шпоры
на
срок
более
3 месяцев
Ouh!
ouh!
ouh!
Ой-ой-ой!
ой!
Où
les
perdants
finissent
en
taule
sans
les
votes
du
public
Где
проигравшие
оказываются
в
тюрьме
без
голосов
общественности
Plutôt
celui
des
shmidt
qui
finissent
à
moins
l'quart
dans
un
hall
Скорее,
это
те
Шмидты,
которые
заканчивают
без
четверти
девять
в
холле.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bachir Baccour, Karl Appela, Ryad Selmi, Sylvain Couturier, David Bonnefoi
Attention! Feel free to leave feedback.