Lyrics and translation Sniper - Imagine
Pas
besoin
de
grand
chose
pour
être
au
max
Не
нужно
много,
чтобы
быть
на
максимуме
Une
petite
terrasse
avec
Madame
ou
deux
trois
sos
Небольшая
терраса
с
мадам
или
двумя
тремя
sos
Genre
Carlito
et
Babash
Жанр
Карлито
и
Бабаш
Avec
nos
femmes,
avec
nos
life,
avec
nos
gosses
si
ils
sont
sah
С
нашими
женщинами,
с
нашими
жизнями,
с
нашими
детьми,
если
они
СА
Passe
a
la
barque
boire
un
kawa
Зайдите
на
лодку
и
выпейте
каву.
Qu'on
reparle
des
années
de
dawa
Давайте
поговорим
о
годах
Давы
Dans
le
95,
faya
d'vant
le
bat
bat
В
95-м
файа
д'вант
Ле
бат
бьет
Snipa'
dans
le
rap
s'tappe
СНиПа
в
рэпе
стучит
Des
scene
ouvertes
des
mixtapes
les
raptas
Открытые
сцены
микстейпов
Les
raptas
Infernale,
la
vraie
fougue
la
vraie
dans
l'aller
retour
Amsterdam
Адская,
настоящая
сумасшедшая,
настоящая
в
пути
домой
в
Амстердам
J'cours
après
quoi
j'cours
après
l'time
j'cours
après
oim
Я
бегу,
после
чего
я
бегу
после
времени,
когда
я
бегу
после
МОМ
N'essaye
pas
d'tuer
ma
vibe,
roule
une
autre
niaks
Не
пытайся
убить
мою
вибрацию,
Кати
еще
одну
ниаксу
J'veux
rallumer
la
flamme
de
l'insouciance
max
Я
хочу
разжечь
пламя
беззаботности
Макса.
Le
temps
d'une
mélo'
qui
m'emmène
loin
qui
m'emmène
haut
Время
мелодии,
которая
уносит
меня
далеко,
которая
уносит
меня
высоко
Le
rap
c'est
comme
le
vélo
j'ai
rare
perdu,
frérot
Рэп-это
как
велосипед,
который
я
редко
терял,
брат.
Laisse-moi
voyager
juste
le
temps
d'une
mélo
Позволь
мне
просто
путешествовать
во
время
меланхолии
Imaginer
autre
chose
que
leur
réalité
Воображая
что-то
иное,
чем
их
реальность
Effet
placebo,
l'argent
fait
pas
le
bonheur
Эффект
плацебо,
деньги
не
приносят
счастья
J'ai
cherché
dans
les
cœurs,
il
a
la
couleur
de
la
vanité
(ouais)
Я
искал
в
сердцах,
у
него
цвет
тщеславия
(да)
Depuis
tout
petit
j'arrive
pas
à
faire
comme
les
autres
От
я
не
могу
быть
как
другие
Est-ce
un
défaut
ou
une
qualité?
Это
дефект
или
качество?
Si
dans
la
merde
je
nage
que
la
vie
m'endommage
Если
я
буду
плавать
в
дерьме,
жизнь
повредит
мне
Je
m'accroche
aux
images,
qui
m'ont
toujours
guidé
Я
цепляюсь
за
образы,
которые
всегда
направляли
меня
Je
préfère
partir
dans
mes
songes
Я
предпочитаю
уйти
во
сне.
Quand
le
son
je
me
ronge
Когда
звук
меня
грызет
Quand
je
perd
les
pédales
Когда
я
теряю
педали
Que
j'n'arrive
pas
a
passer
l'éponge
Что
я
не
могу
пропустить
это
мимо
ушей
Plonge,
dans
mon
monde
réalité
imaginaire
Погрузись
в
мой
воображаемый
мир
реальности
J'voyage
dans
mes
visions
astrales
pour
sortir
de
l'ordinaire
Я
путешествую
в
своих
астральных
видениях,
чтобы
выйти
из
ряда
вон
выходящим
J'suis
ché-per,
higher
sur
l'arbre
de
vie
Я
высоко
стою
на
древе
жизни.
Imagination
fertile
laissez
moi
cueillir
le
fruit
Плодовитое
воображение
позвольте
мне
собрать
фрукты
Détendu,
entends
tu,
ces
images
parlant
d'étoiles
filantes
Расслабься,
слышишь,
эти
картинки,
говорящие
о
падающих
звездах
Pensée
déferlante,
mes
mots,
les
vois-tu?
Поразительная
мысль,
мои
слова,
ты
их
видишь?
Viens
je
t'emmène,
où
j'me
promène
Пойдем,
я
провожу
тебя
туда,
где
я
гуляю
J'fait
des
aller-retour
pour
mieux
me
connaitre
moi-même
Я
езжу
туда
и
обратно,
чтобы
лучше
узнать
себя
Qui
m'aime
me
suive
Кто
любит
меня,
следует
за
мной
Même
si
je
sais
que
moi
même
parfois
j'ai
du
mal
à
m'suivre
Хотя
я
знаю,
что
даже
мне
иногда
трудно
следовать
за
собой
Les
images
de
mon
vécu,
en
musique
je
les
décrirai
Образы
моей
жизни,
в
музыке
я
опишу
их
Ce
que
j'ai
fait,
ce
que
j'ai
vu,
dans
mes
silences
je
l'écrirai
То,
что
я
сделал,
что
я
увидел,
в
своем
молчании
я
напишу
это
Laisse-moi
voyager
juste
le
temps
d'une
mélo
Позволь
мне
просто
путешествовать
во
время
меланхолии
Imaginer
autre
chose
que
leur
réalité
Воображая
что-то
иное,
чем
их
реальность
Effet
placebo,
l'argent
fait
pas
le
bonheur
Эффект
плацебо,
деньги
не
приносят
счастья
J'ai
cherché
dans
les
cœurs,
il
a
la
couleur
de
la
vanité
(ouais)
Я
искал
в
сердцах,
у
него
цвет
тщеславия
(да)
Depuis
tout
petit
j'arrive
pas
à
faire
comme
les
autres
От
я
не
могу
быть
как
другие
Est-ce
un
défaut
ou
une
qualité?
Это
дефект
или
качество?
Si
dans
la
merde
je
nage
que
la
vie
m'endommage
Если
я
буду
плавать
в
дерьме,
жизнь
повредит
мне
Je
m'accroche
aux
images,
qui
m'ont
toujours
guidé
Я
цепляюсь
за
образы,
которые
всегда
направляли
меня
Je
m'imagine
dans
ville
sainte,
profitant
de
l'excès
d'soleil
Я
представляю
себя
в
Святом
городе,
наслаждаясь
избыток
солнечного
света
Je
fais
juste
des
choses
simples
d'façon
exceptionnelle
Я
просто
делаю
простые
вещи
исключительным
образом
Et
on
a
tout
mais
on
s'plaint
même
chez
le
concessionnaire
И
у
нас
есть
все,
но
мы
жалуемся
даже
на
дилера
Je
dis
rien
j'me
contiens
même
dans
mes
excès
de
colère
Я
ничего
не
говорю,
я
сдерживаюсь
даже
в
своем
избытке
гнева
Le
temps
gomme
les
blessures,
dans
mon
mal
j'ai
pris
refuge
Время
залечивает
раны,
в
моей
боли
я
нашел
убежище
Déçu
j'dois
m'améliorer
mais
je
n'essuie
que
des
refus
Разочарован,
мне
нужно
поправиться,
но
я
терплю
только
отказы
Dites-moi
ou
j'ai
atterri
insouciant
le
temps
m'foudroie
Скажи
мне,
или
я
приземлился
беззаботно,
время
меня
просто
выбило
из
колеи
Comprends
que
tu
vieillis
et
quand
les
petits
t'vouvoient,
hmm
Пойми,
что
ты
стареешь,
и
когда
маленькие
видят
тебя,
хмм
Esquinté
car
j'ai
loupé
ma
chance
Набросал,
потому
что
я
упустил
свой
шанс
J'ai
grimpé
puis
j'ai
scié
la
branche
Я
поднялся,
а
затем
отпилил
ветку
Insensé,
rien
n'est
plié
d'avance
Глупо,
ничего
не
согнуто
заранее
J'ai
décidé
de
mener
la
danse
Я
решила
возглавить
танец.
Laisse-moi
voyager
juste
le
temps
d'une
mélo
Позволь
мне
просто
путешествовать
во
время
меланхолии
Imaginer
autre
chose
que
leur
réalité
Воображая
что-то
иное,
чем
их
реальность
Effet
placebo,
l'argent
fait
pas
le
bonheur
Эффект
плацебо,
деньги
не
приносят
счастья
J'ai
cherché
dans
les
cœurs,
il
a
la
couleur
de
la
vanité
(ouais)
Я
искал
в
сердцах,
у
него
цвет
тщеславия
(да)
Depuis
tout
petit
j'arrive
pas
à
faire
comme
les
autres
От
я
не
могу
быть
как
другие
Est-ce
un
défaut
ou
une
qualité?
Это
дефект
или
качество?
Si
dans
la
merde
je
nage
que
la
vie
m'endommage
Если
я
буду
плавать
в
дерьме,
жизнь
повредит
мне
Je
m'accroche
aux
images,
qui
m'ont
toujours
guidé
Я
цепляюсь
за
образы,
которые
всегда
направляли
меня
Laisse-moi
voyager
juste
le
temps
d'une
mélo
Позволь
мне
просто
путешествовать
во
время
меланхолии
Imaginer
autre
chose
que
leur
réalité
Воображая
что-то
иное,
чем
их
реальность
Effet
placebo,
l'argent
fait
pas
le
bonheur
Эффект
плацебо,
деньги
не
приносят
счастья
J'ai
cherché
dans
les
cœurs,
il
a
la
couleur
de
la
vanité
(ouais)
Я
искал
в
сердцах,
у
него
цвет
тщеславия
(да)
Depuis
tout
petit
j'arrive
pas
à
faire
comme
les
autres
От
я
не
могу
быть
как
другие
Est-ce
un
défaut
ou
une
qualité?
Это
дефект
или
качество?
Si
dans
la
merde
je
nage
que
la
vie
m'endommage
Если
я
буду
плавать
в
дерьме,
жизнь
повредит
мне
Je
m'accroche
aux
images,
qui
m'ont
toujours
guidé
Я
цепляюсь
за
образы,
которые
всегда
направляли
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sniper, Wo
Attention! Feel free to leave feedback.