Lyrics and translation Sniper - Imagine
Pas
besoin
de
grand
chose
pour
être
au
max
Многого
не
нужно,
чтобы
быть
на
высоте
Une
petite
terrasse
avec
Madame
ou
deux
trois
sos
Небольшая
терраса
с
тобой,
дорогая,
или
парой-тройкой
друзей
Genre
Carlito
et
Babash
Вроде
Карлито
и
Бабаша
Avec
nos
femmes,
avec
nos
life,
avec
nos
gosses
si
ils
sont
sah
С
нашими
женщинами,
с
нашими
жизнями,
с
нашими
детьми,
если
они
настоящие
Passe
a
la
barque
boire
un
kawa
Заскочить
в
бар
выпить
кофе
Qu'on
reparle
des
années
de
dawa
Чтобы
снова
поговорить
о
годах
беззаботности
Dans
le
95,
faya
d'vant
le
bat
bat
В
95-м,
огонь
перед
домом
Snipa'
dans
le
rap
s'tappe
Снайпер
в
рэпе
пробивается
Des
scene
ouvertes
des
mixtapes
les
raptas
Открытые
сцены,
микстейпы,
рэперы
Infernale,
la
vraie
fougue
la
vraie
dans
l'aller
retour
Amsterdam
Адская,
настоящая
ярость,
настоящая
движуха
туда-сюда
Амстердам
J'cours
après
quoi
j'cours
après
l'time
j'cours
après
oim
За
чем
я
гонюсь,
я
гонюсь
за
временем,
я
гонюсь
за
собой
N'essaye
pas
d'tuer
ma
vibe,
roule
une
autre
niaks
Не
пытайся
убить
мой
настрой,
закрути
еще
одну
косячок
J'veux
rallumer
la
flamme
de
l'insouciance
max
Я
хочу
снова
зажечь
пламя
беззаботности
по
максимуму
Le
temps
d'une
mélo'
qui
m'emmène
loin
qui
m'emmène
haut
На
время
мелодии,
которая
уносит
меня
далеко,
которая
возносит
меня
высоко
Le
rap
c'est
comme
le
vélo
j'ai
rare
perdu,
frérot
Рэп
как
велосипед,
я
редко
проигрывал,
братан
Laisse-moi
voyager
juste
le
temps
d'une
mélo
Позволь
мне
путешествовать,
всего
лишь
на
время
мелодии
Imaginer
autre
chose
que
leur
réalité
Представить
что-то
иное,
чем
их
реальность
Effet
placebo,
l'argent
fait
pas
le
bonheur
Эффект
плацебо,
деньги
не
делают
счастливым
J'ai
cherché
dans
les
cœurs,
il
a
la
couleur
de
la
vanité
(ouais)
Я
искал
в
сердцах,
он
цвета
тщеславия
(да)
Depuis
tout
petit
j'arrive
pas
à
faire
comme
les
autres
С
самого
детства
я
не
могу
быть
как
все
Est-ce
un
défaut
ou
une
qualité?
Это
недостаток
или
достоинство?
Si
dans
la
merde
je
nage
que
la
vie
m'endommage
Если
в
дерьме
я
плаваю,
что
жизнь
меня
калечит
Je
m'accroche
aux
images,
qui
m'ont
toujours
guidé
Я
цепляюсь
за
образы,
которые
всегда
меня
вели
Je
préfère
partir
dans
mes
songes
Я
предпочитаю
уходить
в
свои
мечты
Quand
le
son
je
me
ronge
Когда
звук
меня
грызет
Quand
je
perd
les
pédales
Когда
я
теряю
педали
Que
j'n'arrive
pas
a
passer
l'éponge
Когда
я
не
могу
пройти
мимо
Plonge,
dans
mon
monde
réalité
imaginaire
Окунись
в
мой
мир,
воображаемая
реальность
J'voyage
dans
mes
visions
astrales
pour
sortir
de
l'ordinaire
Я
путешествую
в
своих
астральных
видениях,
чтобы
выйти
из
обыденности
J'suis
ché-per,
higher
sur
l'arbre
de
vie
Я
крут,
выше
на
древе
жизни
Imagination
fertile
laissez
moi
cueillir
le
fruit
Богатое
воображение,
позволь
мне
сорвать
плод
Détendu,
entends
tu,
ces
images
parlant
d'étoiles
filantes
Расслабленный,
слышишь
ли
ты
эти
образы,
говорящие
о
падающих
звездах
Pensée
déferlante,
mes
mots,
les
vois-tu?
Набегающая
мысль,
мои
слова,
видишь
ли
ты
их?
Viens
je
t'emmène,
où
j'me
promène
Пойдем,
я
отведу
тебя
туда,
где
я
гуляю
J'fait
des
aller-retour
pour
mieux
me
connaitre
moi-même
Я
совершаю
путешествия
туда
и
обратно,
чтобы
лучше
узнать
себя
Qui
m'aime
me
suive
Кто
любит
меня,
пусть
следует
за
мной
Même
si
je
sais
que
moi
même
parfois
j'ai
du
mal
à
m'suivre
Даже
если
я
знаю,
что
мне
самому
иногда
трудно
за
собой
угнаться
Les
images
de
mon
vécu,
en
musique
je
les
décrirai
Образы
моей
жизни,
в
музыке
я
их
опишу
Ce
que
j'ai
fait,
ce
que
j'ai
vu,
dans
mes
silences
je
l'écrirai
То,
что
я
сделал,
то,
что
я
видел,
в
своих
молчаниях
я
это
напишу
Laisse-moi
voyager
juste
le
temps
d'une
mélo
Позволь
мне
путешествовать,
всего
лишь
на
время
мелодии
Imaginer
autre
chose
que
leur
réalité
Представить
что-то
иное,
чем
их
реальность
Effet
placebo,
l'argent
fait
pas
le
bonheur
Эффект
плацебо,
деньги
не
делают
счастливым
J'ai
cherché
dans
les
cœurs,
il
a
la
couleur
de
la
vanité
(ouais)
Я
искал
в
сердцах,
он
цвета
тщеславия
(да)
Depuis
tout
petit
j'arrive
pas
à
faire
comme
les
autres
С
самого
детства
я
не
могу
быть
как
все
Est-ce
un
défaut
ou
une
qualité?
Это
недостаток
или
достоинство?
Si
dans
la
merde
je
nage
que
la
vie
m'endommage
Если
в
дерьме
я
плаваю,
что
жизнь
меня
калечит
Je
m'accroche
aux
images,
qui
m'ont
toujours
guidé
Я
цепляюсь
за
образы,
которые
всегда
меня
вели
Je
m'imagine
dans
ville
sainte,
profitant
de
l'excès
d'soleil
Я
представляю
себя
в
святом
городе,
наслаждаясь
избытком
солнца
Je
fais
juste
des
choses
simples
d'façon
exceptionnelle
Я
делаю
просто
простые
вещи
исключительно
хорошо
Et
on
a
tout
mais
on
s'plaint
même
chez
le
concessionnaire
И
у
нас
есть
все,
но
мы
жалуемся
даже
у
дилера
Je
dis
rien
j'me
contiens
même
dans
mes
excès
de
colère
Я
ничего
не
говорю,
я
сдерживаюсь
даже
в
своих
приступах
гнева
Le
temps
gomme
les
blessures,
dans
mon
mal
j'ai
pris
refuge
Время
стирает
раны,
в
своей
боли
я
нашел
убежище
Déçu
j'dois
m'améliorer
mais
je
n'essuie
que
des
refus
Разочарованный,
я
должен
стать
лучше,
но
я
получаю
только
отказы
Dites-moi
ou
j'ai
atterri
insouciant
le
temps
m'foudroie
Скажите
мне,
где
я
приземлился,
беззаботный,
время
меня
поражает
Comprends
que
tu
vieillis
et
quand
les
petits
t'vouvoient,
hmm
Пойми,
что
ты
стареешь,
и
когда
дети
обращаются
к
тебе
на
«вы»,
хмм
Esquinté
car
j'ai
loupé
ma
chance
Измученный,
потому
что
я
упустил
свой
шанс
J'ai
grimpé
puis
j'ai
scié
la
branche
Я
забрался
наверх,
а
потом
спилил
ветку
Insensé,
rien
n'est
plié
d'avance
Бессмысленно,
ничего
не
решено
заранее
J'ai
décidé
de
mener
la
danse
Я
решил
вести
танец
Laisse-moi
voyager
juste
le
temps
d'une
mélo
Позволь
мне
путешествовать,
всего
лишь
на
время
мелодии
Imaginer
autre
chose
que
leur
réalité
Представить
что-то
иное,
чем
их
реальность
Effet
placebo,
l'argent
fait
pas
le
bonheur
Эффект
плацебо,
деньги
не
делают
счастливым
J'ai
cherché
dans
les
cœurs,
il
a
la
couleur
de
la
vanité
(ouais)
Я
искал
в
сердцах,
он
цвета
тщеславия
(да)
Depuis
tout
petit
j'arrive
pas
à
faire
comme
les
autres
С
самого
детства
я
не
могу
быть
как
все
Est-ce
un
défaut
ou
une
qualité?
Это
недостаток
или
достоинство?
Si
dans
la
merde
je
nage
que
la
vie
m'endommage
Если
в
дерьме
я
плаваю,
что
жизнь
меня
калечит
Je
m'accroche
aux
images,
qui
m'ont
toujours
guidé
Я
цепляюсь
за
образы,
которые
всегда
меня
вели
Laisse-moi
voyager
juste
le
temps
d'une
mélo
Позволь
мне
путешествовать,
всего
лишь
на
время
мелодии
Imaginer
autre
chose
que
leur
réalité
Представить
что-то
иное,
чем
их
реальность
Effet
placebo,
l'argent
fait
pas
le
bonheur
Эффект
плацебо,
деньги
не
делают
счастливым
J'ai
cherché
dans
les
cœurs,
il
a
la
couleur
de
la
vanité
(ouais)
Я
искал
в
сердцах,
он
цвета
тщеславия
(да)
Depuis
tout
petit
j'arrive
pas
à
faire
comme
les
autres
С
самого
детства
я
не
могу
быть
как
все
Est-ce
un
défaut
ou
une
qualité?
Это
недостаток
или
достоинство?
Si
dans
la
merde
je
nage
que
la
vie
m'endommage
Если
в
дерьме
я
плаваю,
что
жизнь
меня
калечит
Je
m'accroche
aux
images,
qui
m'ont
toujours
guidé
Я
цепляюсь
за
образы,
которые
всегда
меня
вели
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sniper, Wo
Attention! Feel free to leave feedback.