Lyrics and translation Sniper - Le cœur est cassé
J'ai
connu
les
faux
frères
et
la
comédie
Я
знал
фальшивых
братьев
и
комедию.
Aujourd'hui
je
crois
que
le
cœur
est
cassé
Сегодня
я
верю,
что
сердце
разбито.
Perdu
des
êtres
chers
dans
des
tragédies
Потеря
близких
в
трагедиях
Ces
gens
que
rien
ne
pourra
remplacer
Эти
люди,
которых
ничто
не
сможет
заменить
La
déception,
une
balafre
qui
marque
à
vie
Разочарование,
балаган,
который
знаменует
собой
пожизненное
J'aimerais
te
croire
quand
tu
me
dis
que
ça
va
passer
Я
хотел
бы
верить
тебе,
когда
ты
говоришь
мне,
что
это
пройдет.
Le
temps
ne
mène
pas
toujours
vers
l'oubli
Время
не
всегда
ведет
к
забвению
Y'a
rien
a
faire
quand
le
cœur
est
cassé
Нечего
делать,
когда
сердце
разбито
Je
t'ai
tendu
la
main
tu
m'as
bouffé
le
bras
Я
протянул
тебе
руку,
ты
сожрал
мою
руку.
Mais
t'étais
où
lorsque
j'étais
en
bas?
Но
где
ты
был,
когда
я
был
внизу?
Je
t'ai
donné
ma
confiance,
fait
des
confidences
Я
доверял
тебе,
доверял
тебе.
J'étais
toujours
là
lorsque
ça
n'allait
pas
Я
всегда
был
рядом,
когда
что-то
пошло
не
так
J'ai
perdu
du
temps
à
t'en
donner
Я
потратил
впустую
время,
отдавая
тебе
их.
Mon
cœur
s'est
fait
harponner
Мое
сердце
забилось
сильнее.
Au
carrefour
de
la
déception,
j'ai
cartonné
На
перекрестке
разочарований
я
выложил
карту
Depuis
j'ai
du
mal
à
pardonner
С
тех
пор,
как
мне
было
трудно
простить
Mama
n'est
plus
là,
j'ai
perdu
la
moitié
de
mon
cœur
(Mama)
Мамы
больше
нет,
я
потерял
половину
своего
сердца
(мама)
Même
quand
je
souris,
j'ai
le
regard
en
pleurs
Даже
когда
я
улыбаюсь,
у
меня
заплаканный
взгляд.
C'est
bien
vrai
ce
qu'on
dit,
quand
un
être
cher
s'en
va
Это
правда,
что
говорят,
когда
любимый
уходит
Y'a
une
partie
de
toi
qui
meurt
Часть
тебя
умирает.
Quelque
chose
se
tasse
Что-то
кружится
Les
regrets
et
remords
prennent
ton
cœur
comme
demeure
Сожаления
и
раскаяние
занимают
твое
сердце
как
обитель
J'ai
connu
les
faux
frères
et
la
comédie
Я
знал
фальшивых
братьев
и
комедию.
Aujourd'hui
je
crois
que
le
cœur
est
cassé
Сегодня
я
верю,
что
сердце
разбито.
Perdu
des
êtres
chers
dans
des
tragédies
Потеря
близких
в
трагедиях
Ces
gens
que
rien
ne
pourra
remplacer
Эти
люди,
которых
ничто
не
сможет
заменить
La
déception,
une
balafre
qui
marque
à
vie
Разочарование,
балаган,
который
знаменует
собой
пожизненное
J'aimerais
te
croire
quand
tu
me
dis
que
ça
va
passer
Я
хотел
бы
верить
тебе,
когда
ты
говоришь
мне,
что
это
пройдет.
Le
temps
ne
mène
pas
toujours
vers
l'oubli
Время
не
всегда
ведет
к
забвению
Y'a
rien
a
faire
quand
le
cœur
est
cassé
Нечего
делать,
когда
сердце
разбито
J'ai
connu
quelques
traîtres
Я
знал
нескольких
предателей.
J'ai
connu
quelques
hass,
ah
Я
знал
нескольких
хассов,
а
J'ai
connu
la
haine,
des
coups
de
crasse
Я
испытал
ненависть,
грязные
удары.
Venus
de
vieux
mecs
qui
n'étaient
que
de
passage
Пришли
старые
парни,
которые
были
только
в
пути
Oui,
j'ai
vu
ces
fils
de
lâches
Да,
я
видел
этих
трусливых
сыновей.
J'ai
vu
des
fiottes
attendre
ma
gamelle
Я
видел,
как
какие-то
придурки
дожидались
моей
тарелки.
J'ai
connu
des
potes,
des
putes
У
меня
были
знакомые,
шлюхи.
Mais
bon,
c'est
qu'une
histoire
de
voyelle
Но
эй,
это
всего
лишь
гласная
история
Perdu
des
êtres
irremplaçables,
cru
avoir
la
poitrine
incassable
Потерял
незаменимых
существ,
считал,
что
у
него
Нерушимая
грудь
Puis
j'me
suis
tourné
vers
les
cieux
(Allah)
Затем
я
обратился
к
небесам
(Аллах)
J'écris
mes
blessures
sur
le
sable
jusqu'à
la
prochaine
vague
Я
пишу
свои
раны
на
песке
до
следующей
волны
Sèche
mes
larmes
face
au
souvenirs
capricieux
Высуши
мои
слезы
перед
лицом
капризных
воспоминаний
J'ai
prié
dieu,
le
cœur
en
feu
Я
молился
Богу
с
горящим
сердцем
J'aurais
tant
voulu
que
tu
restes
Мне
так
хотелось
бы,
чтобы
ты
остался.
T'étais
de
ceux
qui
mettaient
de
l'amour
dans
chacun
de
leurs
gestes
Ты
был
из
тех,
кто
вкладывал
любовь
в
каждый
свой
жест.
On
se
faits
vieux,
c'est
pas
la
joie
Мы
стареем,
это
не
радость.
Mais
bon
on
gardera
le
sourire
et
la
foie
Но,
эй,
мы
сохраним
улыбку
и
печень
En
ton
absence
khey,
j'me
fabrique
des
souvenirs
Пока
тебя
нет,
Хей,
я
делаю
себе
сувениры.
Entre
haine,
colère
et
regret
Между
ненавистью,
гневом
и
сожалением
J'ai
mal
mais
bon
je
m'y
fais
Мне
больно,
но
хорошо,
что
я
делаю
это
Souvent
déçu
donc
j'me
suis
mis
en
retrait
Часто
разочаровывался,
поэтому
я
отступал
On
n'sera
plus
jamais
au
complet
Мы
никогда
больше
не
будем
полностью
J'ai
connu
les
faux
frères
et
la
comédie
Я
знал
фальшивых
братьев
и
комедию.
Aujourd'hui
je
crois
que
le
cœur
est
cassé
Сегодня
я
верю,
что
сердце
разбито.
Perdu
des
êtres
chers
dans
des
tragédies
Потеря
близких
в
трагедиях
Ces
gens
que
rien
ne
pourra
remplacer
Эти
люди,
которых
ничто
не
сможет
заменить
La
déception,
une
balafre
qui
marque
à
vie
Разочарование,
балаган,
который
знаменует
собой
пожизненное
J'aimerais
te
croire
quand
tu
me
dis
que
ça
va
passer
Я
хотел
бы
верить
тебе,
когда
ты
говоришь
мне,
что
это
пройдет.
Le
temps
ne
mène
pas
toujours
vers
l'oubli
Время
не
всегда
ведет
к
забвению
Y'a
rien
a
faire
quand
le
cœur
est
cassé
Нечего
делать,
когда
сердце
разбито
Je
t'écris
c'que
j'vis,
c'que
j'vois
Я
пишу
тебе,
что
я
живу,
что
я
вижу
Je
n'fais
que
dire
c'que
j'ai
sur
le
cœur
Я
просто
говорю,
что
у
меня
на
сердце.
Je
m'écœure
moi-même
parfois
Иногда
я
сам
себя
жалею
Ma
foi,
c'est
à
petit
feu
que
je
meurs
Моя
вера,
я
умираю
на
маленьком
огне.
Manque
de
confiance
en
moi
Отсутствие
уверенности
в
себе
Je
m'envoie
des
murges
d'horreurs
en
erreur
Я
посылаю
себе
ужасы
в
заблуждении.
Je
erre,
je
flaire,
j'me
perds,
je
paie
l'prix
cher,
à
un
mur
je
me
heurte
Я
блуждаю,
я
блуждаю,
я
теряюсь,
я
плачу
дорогую
цену,
я
сталкиваюсь
со
стеной
J'essaye
de
plus
réfléchir,
je
n'ai
pas
trouvé
l'élixir
Я
пытаюсь
больше
думать,
я
не
нашел
эликсира
Bête
de
jeu,
là,
face
aux
problèmes,
j'ai
préféré
le
délit
d'fuite
Тупая
игра,
там,
столкнувшись
с
проблемами,
я
предпочел
бегство
Les
absents
laissent
un
vrai
vide,
j'aimerais
revivre
certains
instants
Отсутствующие
оставляют
настоящую
пустоту,
я
хотел
бы
пережить
некоторые
моменты
снова
J'ai
plus
les
mêmes
rêves
qu'à
20
ans,
j'deviens
aigri
(aigri)
У
меня
больше
тех
же
снов,
что
и
в
20
лет,
я
становлюсь
озлобленным
(озлобленным)
Quand
j'vois
ce
bourbier,
j'méprise
les
saints
Когда
я
вижу
эту
трясину,
я
презираю
святых
Si
tu
me
vois
courber
c'est
que
ça
pèse
lourd
sur
mes
petites
épaules
Если
ты
видишь,
как
я
изгибаюсь,
это
тяжким
бременем
ложится
на
мои
маленькие
плечи
La
santé
carbonisée,
le
cœur
brisé
en
petits
morceaux
Обугленное
здоровье,
разбитое
сердце
на
мелкие
кусочки
J'essaye
de
les
recoller,
punaise,
j'me
suis
brûlé
les
ailes
trop
tôt
Я
пытаюсь
собрать
их
вместе,
клоп,
я
слишком
рано
сжег
себе
крылья.
Entre
haine,
colère
et
regret
Между
ненавистью,
гневом
и
сожалением
J'ai
mal
mais
bon
je
m'y
fais
Мне
больно,
но
хорошо,
что
я
делаю
это
Souvent
déçu
donc
j'me
suis
mis
en
retrait
Часто
разочаровывался,
поэтому
я
отступал
On
n'sera
plus
jamais
au
complet
Мы
никогда
больше
не
будем
полностью
J'ai
connu
les
faux
frères
et
la
comédie
Я
знал
фальшивых
братьев
и
комедию.
Aujourd'hui
je
crois
que
le
cœur
est
cassé
Сегодня
я
верю,
что
сердце
разбито.
Perdu
des
êtres
chers
dans
des
tragédies
Потеря
близких
в
трагедиях
Ces
gens
que
rien
ne
pourra
remplacer
Эти
люди,
которых
ничто
не
сможет
заменить
La
déception,
une
balafre
qui
marque
à
vie
Разочарование,
балаган,
который
знаменует
собой
пожизненное
J'aimerais
te
croire
quand
tu
me
dis
que
ça
va
passer
Я
хотел
бы
верить
тебе,
когда
ты
говоришь
мне,
что
это
пройдет.
Le
temps
ne
mène
pas
toujours
vers
l'oubli
Время
не
всегда
ведет
к
забвению
Y'a
rien
a
faire
quand
le
cœur
est
cassé
Нечего
делать,
когда
сердце
разбито
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bachir Baccour, Karl Appela, Leny Magoufakis, Riad Selmi
Attention! Feel free to leave feedback.