Sniper - Mama - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sniper - Mama




Mama
Мама
Pour notre bonheur tu bosses
Ради нашего счастья ты работаешь,
Pour nous tu t'tortures le veau-cer
Ради нас ты из кожи вон лезешь,
Sache que j'suis l'plus heureux des gosses
Знай, что я самый счастливый из детей,
Même devant une boîte de conserve
Даже перед банкой консервов.
Ce soir tu n'es pas éloquente
Сегодня вечером ты неразговорчива,
Je crois que ton silence me concerne
Я думаю, твое молчание касается меня,
Mama Bachir n'est pas
Мама, Башир не дома,
Ce soir Bachir est en concert
Сегодня вечером у Башира концерт.
Rabi y khalik, que Dieu te préserve
Rabi y khalik, да хранит тебя Бог,
Je sais que tu n'es pas fâchée
Я знаю, что ты не сердишься,
Comme je sais que le temps que j'ai perdu
Как я знаю, что время, которое я потерял,
Rien n'pourra jamais le racheter
Ничто никогда не сможет выкупить.
Intuitive, tu me devines
Интуитивно ты меня понимаешь,
Tu es sagesse et bienveillance
Ты мудрость и доброта,
Toi tu t'en fous de mes cadeaux
Тебе все равно на мои подарки,
Tu réclames juste ma présence
Ты просишь только моего присутствия.
Oui pour toi je me dévoue
Да, я тебе предан,
Étoile que j'aime voir scintiller
Звезда, которую я люблю видеть мерцающей,
Lionne, au milieu des loups
Львица среди волков,
Imperturbable pilier
Непоколебимая опора.
Notre amour est pudique
Наша любовь сдержанна,
Comme ce moment que je redoute
Как этот момент, которого я боюсь,
Tu es la seule et l'unique
Ты единственная и неповторимая,
Pour moi la meilleure d'entre toutes
Для меня лучшая из всех.
Tu m'as donné la vie, forgé la famille
Ты дала мне жизнь, создала семью,
Et les liens du sang, comment te dire merci
И узы крови, как сказать тебе спасибо,
J'en ai les yeux qui brillent
У меня глаза блестят,
Oui j'aimerais que ma fille te ressemble
Да, я хотел бы, чтобы моя дочь была похожа на тебя.
Le cœur qui vacille, tu es l'plus beau bijou
Сердце трепещет, ты самое прекрасное сокровище,
Pour moi un trésor inestimé
Для меня бесценное.
J'aimerais me racheter, malgré tout l'or du monde
Я хотел бы искупить свою вину, несмотря на все золото мира,
J'crois que je n'ai pas assez pour payer
Я думаю, у меня не хватит денег, чтобы заплатить.
On s'le dit jamais assez
Мы говорим это недостаточно часто,
La force de ce sentiment
Сила этого чувства,
Oh Mama (Oh ouais)
О, мама (О, да),
On se comprend sans se parler
Мы понимаем друг друга без слов,
Tu es ma reine, je t'aime tant
Ты моя королева, я так тебя люблю,
Oh Mama
О, мама,
Oh Mama, oh Mama
О, мама, о, мама,
Oh Mama, oh mama
О, мама, о, мама.
Je te revois m'attendre (Mama!)
Я снова вижу, как ты ждешь меня (Мама!),
Devant la sortie de l'école
У выхода из школы,
Je me vois courir, me jeter dans tes bras
Я вижу себя бегущим, бросающимся в твои объятия,
Poser ma tête sur ton épaule
Кладущим голову тебе на плечо,
Marcher à tes cotés main dans la main
Идущим рядом с тобой, рука об руку,
Oh Mama, je nous vois rentrer chez nous
О, мама, я вижу, как мы возвращаемся домой,
Tu m'as toujours protégé, donné tant d'amour
Ты всегда защищала меня, дарила столько любви,
Mama, t'es où?
Мама, где ты?
Sûrement avec les anges, dans les Jardins du Ciel
Наверняка с ангелами, в райских садах,
Oui, parmi les étoiles
Да, среди звезд.
Souvent je regarde la lune
Часто я смотрю на луну,
Elle me rappelle la douceur de ton visage
Она напоминает мне о нежности твоего лица,
Mama j'ai si mal...
Мама, мне так больно...
Tu me manques (I miss you)
Ты мне не хватаешь (I miss you),
J'ai le cœur en pièces détachées
Мое сердце разбито на куски,
Tu me manques (Love you)
Ты мне не хватаешь (Love you),
Si je pouvais, j'viendrais te chercher
Если бы я мог, я бы пришел за тобой.
Déjà cinq ans que tu es partie
Уже пять лет, как ты ушла,
Emportée par cette foutue maladie
Унесенная этой проклятой болезнью,
Tu es présente, c'est une étoile filante qui me l'a dit
Ты присутствуешь здесь, падающая звезда сказала мне,
De n'pas pleurer car tu reposais en paix au Paradis
Не плакать, потому что ты покоишься с миром в раю.
Je préfère regarder le ciel
Я предпочитаю смотреть на небо,
Que de baisser les yeux devant la poussière
Чем опускать глаза перед прахом,
Notre amour est éternel (Sûr!)
Наша любовь вечна (Конечно!),
Le Paradis n'est pas un cimetière
Рай это не кладбище.
Si un homme est fort, y'a une femme derrière
Если мужчина силен, значит, за ним стоит женщина,
C'est pour ma reine, ma lionne, ma guerrière
Это для моей королевы, моей львицы, моей воительницы.
Tu es partie trop tôt, rejoindre la lumière
Ты ушла слишком рано, присоединилась к свету,
Je te promets que je ferais tout pour que tu sois fière, Mama!
Я обещаю, что сделаю все, чтобы ты гордилась мной, мама!
Je te remercie pour tout c'que tu as fais pour nous
Я благодарю тебя за все, что ты сделала для нас,
On n'avait pas grand chose, mais l'amour c'est beaucoup
У нас было немного, но любовь это многое.
On s'le dit jamais assez
Мы говорим это недостаточно часто,
La force de ce sentiment
Сила этого чувства,
Oh Mama (Oh yeah)
О, мама (О, да),
On se comprend sans se parler
Мы понимаем друг друга без слов,
Tu es ma reine, je t'aime tant
Ты моя королева, я так тебя люблю,
Oh Mama
О, мама,
Oh Mama, oh Mama
О, мама, о, мама,
Oh mama, oh Mama
О, мама, о, мама.
Paradis sous tes pieds, la Mama, le pilier
Рай под твоими ногами, мама, опора,
Le métier le plus noble (L'amour le plus fort)
Самая благородная профессия (Самая сильная любовь),
Premiers mots que j'ai su prononcer
Первые слова, которые я научился произносить,
C'est de toi que je sors (Ouais)
Это от тебя я произошел (Да),
L'amour est une miséricorde
Любовь это милосердие,
Dieu en est l'auteur (Allah Ou Akbar)
Бог ее автор (Аллах Акбар),
Neuf mois dans ton ventre, trois ans dans tes bras
Девять месяцев в твоем животе, три года на твоих руках,
A vie dans mon cœur! (Ooooh)
На всю жизнь в моем сердце! (Оооо)
Le plus beau des thèmes, j'peux le décliner
Самая прекрасная тема, я могу развивать ее,
Sur des albums entiers, j'en f'rais jamais assez
На целых альбомах, мне никогда не будет достаточно,
Tu peux remplacer n'importe qui
Ты можешь заменить кого угодно,
Personne peut t'remplacer
Никто не может заменить тебя.
Valeurs et principes, t'as inculqué les règles
Ценности и принципы, ты привила правила,
Mais une fois dans la street, ça insultait les mères
Но однажды на улице, они оскорбляли матерей,
J'me suis roulé par terre, même si j'avais pas l'gab'
Я катался по земле, даже если у меня не было сил,
Ta mère la cht égal une bagarre
Твоя мать, б**, равна драке,
Mama pleure pas, ton fils n'a pas sombré dans l'mal
Мама, не плачь, твой сын не погряз во зле,
Pas l'choix j'me bats, le vice n'a pas dompté mon âme
У меня нет выбора, я борюсь, порок не подчинил мою душу.
J'étais c'mauvais fils, la bêtise d'un ado
Я был плохим сыном, глупость подростка,
Qui préférait traîner, passer sa vie dehors
Который предпочитал слоняться, проводить свою жизнь на улице.
Aujourd'hui j'suis un père, aujourd'hui j'suis un homme
Сегодня я отец, сегодня я мужчина,
La famille s'agrandit, t'es une mamie en or
Семья растет, ты золотая бабушка,
Le cœur d'une mère c'est la meilleure école
Сердце матери лучшая школа,
Besoin d'pleurer, y'a pas meilleure épaule
Нужно поплакать, нет лучшего плеча.
Le temps d'mon enfance, c'est la meilleure époque
Время моего детства лучшая эпоха,
Qu'est-ce que j'donnerais pas pour faire un p'tit pull-up! (Mama)
Что бы я отдал, чтобы вернуться туда ненадолго! (Мама)
J'veux plus jamais que tu verses tes larmes
Я больше не хочу, чтобы ты проливала слезы,
J't'ai vue solide même à travers les drames
Я видел тебя сильной даже в трагедиях.
On s'le dit jamais assez
Мы говорим это недостаточно часто,
La force de ce sentiment
Сила этого чувства,
Oh Mama (Oh Mama)
О, мама (О, мама),
On se comprend sans se parler
Мы понимаем друг друга без слов,
Tu es ma reine, je t'aime tant
Ты моя королева, я так тебя люблю,
Oh Mama
О, мама,
Oh Mama, oh Mama
О, мама, о, мама,
Oh Mama, oh Mama
О, мама, о, мама.





Writer(s): Proof, Sniper


Attention! Feel free to leave feedback.