Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S,
voilà
l'équipe
pyrotechnique
S,
hier
ist
das
pyrotechnische
Team
N,
le
blaze
a
tourné,
tu
connais
la
suite
N,
der
Name
machte
die
Runde,
du
kennst
den
Rest
I,
on
revient
choquer
la
France
I,
wir
kommen
zurück,
um
Frankreich
zu
schockieren
P.E.R.,
have
a
come
back
P.E.R.,
haben
ein
Comeback
Encore
un
couplet
qui
découpe,
laisse-moi
mettre
un
coup
de
presse
Noch
ein
Vers,
der
zerlegt,
lass
mich
mal
Druck
machen
Écoute
Aket',
se
placer
tout
en
souplesse
Hör
Aket',
wie
er
sich
ganz
geschmeidig
platziert
Sound
bless,
avec
la
vérité,
coup
de
stress
Sound
bless,
mit
der
Wahrheit,
Stressmoment
Tous
ceux
qui
nous
avaient
enterré,
serrez
les
fesses
All
die,
die
uns
begraben
hatten,
kneift
die
Arschbacken
zusammen
Faites
de
la
ce-pla,
le
A,
le
K,
le
E,
le
T
Macht
Platz,
das
A,
das
K,
das
E,
das
T
Te-Té,
ça
c'est
le
ze-bla,
bla
Te-Té,
das
ist
der
Name,
Name
Mes
soss'
et
moi,
on
s'est
relevé
de
tout
Meine
Kumpels
und
ich,
wir
haben
uns
von
allem
erholt
Les
déceptions,
les
doutes,
on
a
pris
des
coups
Die
Enttäuschungen,
die
Zweifel,
wir
haben
Schläge
eingesteckt
On
a
pris
des
sous
mais
jamais
délaissé
les
sons
Wir
haben
Geld
verdient,
aber
nie
die
Songs
vernachlässigt
On
a
appris
de
toutes
ces
expériences
qui
font
Wir
haben
aus
all
diesen
Erfahrungen
gelernt,
die
machen
De
toi
un
homme
plus
fort
ou
bien
qui
touche
le
fond
Aus
dir
einen
stärkeren
Mann
oder
jemanden,
der
am
Boden
liegt
Je
suis
de
retour
avec
la
forme,
sans
délaisser
le
fond
Ich
bin
zurück
in
Form,
ohne
den
Inhalt
zu
vernachlässigen
Les
reufs
te
passent
la
force,
on
casse
ta
porte
Die
Brüder
geben
dir
Kraft,
wir
treten
deine
Tür
ein
Allez
dégage,
t'as
tort
et
moi
j'ai
raison
Also
hau
ab,
du
liegst
falsch
und
ich
habe
Recht
Je
monte
encore
le
niveau
un
cran
au
dessus
Ich
hebe
das
Niveau
noch
eine
Stufe
höher
Les
difficultés
sont
pas
faites
pour
abattre
mais
pour
être
abattues
Schwierigkeiten
sind
nicht
dazu
da,
uns
niederzumachen,
sondern
um
niedergemacht
zu
werden
S.N.I.,
on
est
revenu
vous
choquer,
balancer
notre
vérité
S.N.I.,
wir
sind
zurückgekommen,
um
euch
zu
schockieren,
unsere
Wahrheit
rauszuhauen
Per-Sni
toujours
aussi
impliqué,
c'est
notre
musique
Per-Sni
immer
noch
genauso
engagiert,
das
ist
unsere
Musik
Qu'est-ce
que
tu
croyais?
Was
dachtest
du
denn?
Qu'on
était
dead,
qu'on
était
raide,
qu'on
était
fané
Dass
wir
tot
wären,
dass
wir
erledigt
wären,
dass
wir
verwelkt
wären
On
est
passé
du
rire
aux
larmes,
trois
acharnés,
trois
affamés
Wir
sind
vom
Lachen
zum
Weinen
übergegangen,
drei
Besessene,
drei
Hungrige
Au
style
gravé
dans
la
roche
pour
des
années
Mit
einem
Stil,
der
für
Jahre
in
Stein
gemeißelt
ist
2006
le
retour
est
brutal
2006
ist
die
Rückkehr
brutal
On
a
vendu
du
squeud,
on
a
réveillé
des
crotales
Wir
haben
Platten
verkauft,
wir
haben
Klapperschlangen
geweckt
Ils
crachent
leur
venin
mais
Sniper
est
commercial
Sie
spucken
ihr
Gift,
aber
Sniper
ist
kommerziell
T'ouvres
grand
ta
bouche
parce
que
t'as
mal
au
trou
de
balle
Du
reißt
dein
Maul
weit
auf,
weil
dir
das
Arschloch
wehtut
Plus
de
quatre-cents
mille
galettes
s'écoulent,
sans
qu'ils
écoutent
Mehr
als
vierhunderttausend
Platten
gehen
weg,
ohne
dass
sie
zuhören
On
agrandit
l'empire
pendant
que
le
tien
s'écroule
Wir
vergrößern
das
Imperium,
während
deines
zusammenbricht
Les
rageux
chopent
les
boules,
satisfaite
est
la
foule
Die
Neider
kriegen
die
Krise,
die
Menge
ist
zufrieden
Sniper
ça
fonctionne,
ouais
ma
gueule
c'est
le
truc
qui
roule
Sniper
funktioniert,
ja
Mann,
das
ist
das
Ding,
das
läuft
Alors
soit
tu
tiens,
soit
tu
testes,
soit
tu
dégages
Also
entweder
hältst
du
stand,
oder
du
testest,
oder
du
verziehst
dich
J'suis
un
man
ouvert
mais
traîne
pas
trop
près
de
ma
cage
Ich
bin
ein
offener
Typ,
aber
lunger
nicht
zu
nah
an
meinem
Käfig
rum
La
porte
est
ouverte
et
le
lion
est
sauvage
Die
Tür
ist
offen
und
der
Löwe
ist
wild
Il
ne
pique
que
les
gens
mauvais
au
coeur
remplit
de
rage
Er
sticht
nur
die
schlechten
Leute
mit
Herzen
voller
Wut
1996-2006
Sniper
toujours
actif,
man
1996-2006
Sniper
immer
noch
aktiv,
Mann
Restez
là,
couché
man
Bleibt
da,
legt
euch
hin,
Mann
S.N.I.,
on
est
revenu
vous
choquer,
balancer
notre
vérité
S.N.I.,
wir
sind
zurückgekommen,
um
euch
zu
schockieren,
unsere
Wahrheit
rauszuhauen
Per-Sni
toujours
aussi
impliqué,
c'est
notre
musique
Per-Sni
immer
noch
genauso
engagiert,
das
ist
unsere
Musik
Qu'est-ce
que
tu
croyais?
Was
dachtest
du
denn?
Qu'on
était
dead,
qu'on
était
raide,
qu'on
était
fané
Dass
wir
tot
wären,
dass
wir
erledigt
wären,
dass
wir
verwelkt
wären
On
est
passé
du
rire
aux
larmes,
trois
acharnés,
trois
affamés
Wir
sind
vom
Lachen
zum
Weinen
übergegangen,
drei
Besessene,
drei
Hungrige
Au
style
gravé
dans
la
roche
pour
des
années
Mit
einem
Stil,
der
für
Jahre
in
Stein
gemeißelt
ist
Et
guette,
guette,
comme
je
m'introduis
Und
schau,
schau,
wie
ich
mich
einschleiche
Comme
Aket'
mec,
posé
sur
le
tec'
tec',
daar
est
le
produit
Wie
Aket',
Mann,
auf
dem
Beat
platziert,
krass
ist
das
Produkt
Et
barbare
est
la
prod',
je
balance
mon
art
au
kilo,
aux
beaux
arts
Und
barbarisch
ist
der
Prod',
ich
werfe
meine
Kunst
kiloweise
raus,
bei
den
schönen
Künsten
Moi
mon
pinceau
est
un
stylo,
chaud,
dardare
Ist
mein
Pinsel
ein
Stift,
heiß,
sofort
Et
trop
de
MCs
sont
de
mauvaise
humeur
Und
zu
viele
MCs
haben
schlechte
Laune
Leurs
bobards
sont
devenus
des
rumeurs
Ihre
Lügenmärchen
sind
zu
Gerüchten
geworden
Man,
ouais,
la
bouche
est
une
arme,
donc
j'ai
voulu
les
toucher
Mann,
ja,
der
Mund
ist
eine
Waffe,
also
wollte
ich
sie
treffen
Sale,
j'ai
visé
le
crâne
mais
la
rime
a
ricoché
Dreckig,
ich
zielte
auf
den
Schädel,
aber
der
Reim
prallte
ab
Allez,
et
pousse
les
décibels
que
je
lance
mon
récital
Los,
und
dreh
die
Dezibel
auf,
damit
ich
mein
Rezital
starte
Vocal
est
le
scalpel,
l'ingé'
bosse
à
l'hôpital
Vokal
ist
das
Skalpell,
der
Ingenieur
arbeitet
im
Krankenhaus
Eh
marque
un
temps
d'arrêt,
ok,
c'est
carré
Eh,
mach
mal
'ne
Pause,
okay,
alles
klar
Que
les
tarés
rangent
leur
cran
d'arrêt,
frère,
j'en
suis
égaré
Sollen
die
Verrückten
ihr
Klappmesser
wegstecken,
Bruder,
das
bringt
mich
durcheinander
Merci
au
public
qui
nous
aime,
qui
nous
suit
Danke
an
das
Publikum,
das
uns
liebt,
das
uns
folgt
C'est
pour
toi,
elle
ou
lui,
l'ami
Das
ist
für
dich,
sie
oder
ihn,
mein
Freund
Ça
se
passe
sur
scène
ou
sur
disque
Es
passiert
auf
der
Bühne
oder
auf
Platte
Trois
gladiateurs
sont
dans
l'arène
Drei
Gladiatoren
sind
in
der
Arena
Bienvenue
dans
la
zone
à
risques
Willkommen
in
der
Risikozone
S.N.I.,
on
est
revenu
vous
choquer,
balancer
notre
vérité
S.N.I.,
wir
sind
zurückgekommen,
um
euch
zu
schockieren,
unsere
Wahrheit
rauszuhauen
Per-Sni
toujours
aussi
impliqué,
c'est
notre
musique
Per-Sni
immer
noch
genauso
engagiert,
das
ist
unsere
Musik
Qu'est-ce
que
tu
croyais?
Was
dachtest
du
denn?
Qu'on
était
dead,
qu'on
était
raide,
qu'on
était
fané
Dass
wir
tot
wären,
dass
wir
erledigt
wären,
dass
wir
verwelkt
wären
On
est
passé
du
rire
aux
larmes,
trois
acharnés,
trois
affamés
Wir
sind
vom
Lachen
zum
Weinen
übergegangen,
drei
Besessene,
drei
Hungrige
Au
style
gravé
dans
la
roche
pour
des
années
Mit
einem
Stil,
der
für
Jahre
in
Stein
gemeißelt
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Baccour Bachir, Appela Karl, Selmi Riad, Griet Christophe Francis Rene, Kanon Stivell, Kanon Ulrich Gregoire, Martinvalet Dominique Olivier
Attention! Feel free to leave feedback.