Sniper - Tout le monde lève les bras - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sniper - Tout le monde lève les bras




Tout le monde lève les bras
Все поднимают руки
Refrain:
Припев:
Tout l'monde lèves les bras, considérez ça comme un quage-bra (x6)
Все поднимают руки, считай это ограблением (x6)
Tunisiano
Tunisiano
Hey, tout le monde lève les bras
Эй, все поднимают руки
Ce soir j'ai tout les droits
Сегодня вечером все права у меня
Prend ça comme un quage-bra
Воспринимай это как ограбление
Ça fait Bra bra bra bra
Это звучит как "Бра бра бра бра"
Revenu les choquer, les foga les cock et les Smoke
Вернулись, чтобы шокировать, напугать, взбесить и задурить
Rentrer comme Rim-k sans faire toc toc toc Rouya
Ворваться, как Rim-k, без стука, красотка
Pas sur la touche
Не в стороне
Tout l'monde se couche
Все ложатся
Couz' venu agresser
Пришли, чтобы напасть
Personne ne bouge, personne ne sera blessé
Никто не двигается, никто не пострадает
Fais ce que je dis, pas ce que j'fais
Делай, что я говорю, а не то, что я делаю
Si y'à les hnouch
Если тут копы
Men ferme ta bouche
Тогда закрой свой рот, красотка
Ne finis pas la couche pleine
Не доедай до конца, дорогуша
Aketo:
Aketo:
Hey yo, braquage, vocale, re-v'là les rois d'la récidive
Эй, yo, ограбление, вокал, снова короли рецидива
J'rate pas l'Occaz', quand on m'fais une passe décisive
Я не упускаю шанс, когда мне делают голевую передачу
J'lache pas, mon arme, microphone branché j'fais ma prise
Не выпускаю из рук своё оружие, микрофон подключен, я делаю свою запись
J'ramasse, mon Cash, j'ai pas l'temps d'pachavser la crise
Забираю свои деньги, у меня нет времени разбираться с кризисом
Passe à la caisse, remplis les keuss,
Иди к кассе, наполняй кошельки,
J'veux les gros Keuch de la 'saçème'
Мне нужны крупные купюры из "пятисотых"
Une grosse avance
Большой аванс
Une grosse rotation sur les fréquences FM
Большая ротация на FM-частотах
Et faire, le tour de france
И объехать Францию
Le tour du monde
Объехать весь мир
...
...
...
...
Mais c'est pas si simple
Но это не так просто
On peut l'faire
Мы можем это сделать
On va l'faire
Мы сделаем это
Refrain
Припев
Aketo:
Aketo:
Ça fait ça fait, 1 pour la famille
Это так, 1 для семьи
2 pour mes soces
2 для моих друзей
3 pour les loves
3 для любви
4 pour ma poire
4 для моей малышки
Sert à boire
Налей выпить
Que j'désosse la version MC
Чтобы я разделал эту MC версию
Faut même pas qu'tu nous compare
Даже не смей нас сравнивать
Mon RAP impose le respect
Мой рэп вызывает уважение
Comme quand le daron parle
Как когда говорит отец
Shut ta gueule écoute jeune Padawan
Заткнись и слушай, юный падаван
T'es pas Ready
Ты не готов
Bziiit normal ... t'es pas crédible
Бип, нормально... ты не внушаешь доверия
C'est l'RAP tah l'élite
Это рэп, элита, красотка
Ca pillave des litres
Который выпивает литрами
Et ça tient d'bout
И держится на ногах
Frelon souviens toi d'nous
Братан, помни о нас
Tunisiano:
Tunisiano:
Spliff au bouteilles de Chrab
Косяк к бутылкам вина
Tous dansent avec le diable
Все танцуют с дьяволом
V'là mes Shaab
Вот мои ребята
Bousillés, qui mettent des crochets et des djiab
Убитые, которые раздают хуки и апперкоты
Rien de grave,
Ничего страшного,
Tu r'connais les braves
Ты узнаешь храбрецов
Si y'à bagarre
Если будет драка
Reste pas GAGA
Не стой столбом
Les mecs préparent le 11-43
Парни готовят 11-43 (грабеж)
Que l'craf mada, dahwa
Только трава, марихуана
Bienvenu à ris-Pa
Добро пожаловать в Париж, красотка
Quand les mâles s'entretuent
Когда самцы убивают друг друга
Les meufs sont en boite et envoient des texto
Телки в клубе отправляют смс
Pour savoir si elles sont cocu
Чтобы узнать, изменяют ли им
Zik délinquante, envoutante
Преступная, завораживающая музыка
Flow pimpant, Mag' sur la tempe
Шикарный флоу, кепка набекрень
Djyp sifflotant dans tes tympans
Диджей свистит в твоих барабанных перепонках
Refrain
Припев
Lève vers le ciel, lève lève le ciel, la paluche la patte
Подними к небу, подними подними к небу, ладонь, лапу
C'est lève vers le ciel, lève lève le ciel, toutes les mains levées en signe de résistance
Это подними к небу, подними подними к небу, все руки подняты в знак сопротивления





Writer(s): Kasparian Gregory Marc, Baccour Bachir, Selmi Ryad


Attention! Feel free to leave feedback.