Sniper - Trait pour trait - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sniper - Trait pour trait




On arrive normal sans faire de cinéma la rime
Мы поступаем нормально, не делая кино рифмой
Bien affuté l'ami, viens pas flouter ma vie
Хорошо, друг, не подходи ко мне, чтобы не омрачать мою жизнь.
C'est pas un film, ma zic n'a pas le format
Это не фильм, у моего Зика нет формата
Qu'ils voudraient qu'elle ait
Что они хотели бы, чтобы у нее было
C'est pour sa que je ken
Это то, что я знаю о ней
Coup-let en 16 comme poto Tunisan'
Удар-пусть в 16 лет, как пото тунисский'
On kick comme ça nous plaît, on sème des kilomètres de fans
Мы пнем так, как нам нравится, мы сеем много поклонников
95 couz', pas de mise en scène che-lou
95 couz', без постановки че-Лу
Ça reste sobre, ça nous ressemble, ça vient d'chez nous
Он остается трезвым, он похож на нас, он исходит из нашего дома
Écoute comment ça sonne, frolo c'est de la bonne, on s'invite chez vous
Послушай, как это звучит, фроло, это хорошо, мы приглашаем тебя домой.
Nouvel album, les parasites c'est nous, les gros re-lou
Новый альбом, паразиты, это мы, большие ре-Лу
Ça y est, j'les entend déjà râler, tous ces mecs du-per
Вот и все, я уже слышу, как они скулит, все эти тупые парни.
Qui croient que le hip-hop c'est à leur père
Кто верит, что хип-хоп-это их отец
Tous ces zoulous j'me fais un plaisir de pas leur plaire
Всем этим зулусам я рад, что они им не нравятся.
Est ce que c'est clair? Maintenant barrez-vous, j'ai des dièses à faire
Ясно ли это? А теперь убирайтесь, у меня есть дела с диезом.
Avec mon groupe on est venus polluer l'atmosphère
Вместе с моей группой мы пришли загрязнить атмосферу
De c'Rap de merde qui fait mal à la tête, ma frère
От этого дерьмового рэпа болит голова, мой брат.
Les faux sons déguisés en vrais, les vrais deviennent des faux
Фальшивые звуки, замаскированные под настоящие, настоящие становятся фальшивыми
Moi j'suis pareil qu'en vrai, avec des gros défauts
Я такой же, как и на самом деле, с большими недостатками
Nonchalant est le flow, mais c'est du lourd
Беспечный-это поток, но он тяжелый
Ça reste violent, genre main de fer dans un gant d'velours
Он остается жестоким, как железная рука в бархатной перчатке
On est une bande de loups, que vas-tu faire?
Мы-стая волков, что ты собираешься делать?
S. N. I. P. E. R. c'est une affaire qui roule pendant qu'tu flaires
Щ. н. И. П. Е. Р. Это дело, которое крутится, пока ты треплешься.
Déroule le tapis rouge pour les trois mousquetaires
Разворачивает красную дорожку для Трех мушкетеров
Tu prends les boules, tes dents se serrent, ta bouche se ferme
Ты хватаешь яйца, твои зубы сжимаются, твой рот закрывается.
Sobre (sobre), simple (simple)
Трезвый (трезвый), простой (простой)
On t'emmène dans notre monde, allez grimpe (grimpe)
Мы отвезем тебя в наш мир, иди залезай (залезай)
Ils veulent des good vibes, un coup de Snip'
Им нужны хорошие флюиды, снайперский выстрел.
On a une longueur d'avance allez, good bye
Мы на шаг впереди, ну же, до свидания.
Sobre (sobre), simple (simple)
Трезвый (трезвый), простой (простой)
On t'emmène dans notre monde, allez grimpe (grimpe)
Мы отвезем тебя в наш мир, иди залезай (залезай)
Zin-c' tu sais on reste vrais, frais et discrets
Зин-ты же знаешь, что мы остаемся настоящими, свежими и сдержанными
Mec, c'est du trait pour trait (pour trait)
Чувак, это черта за чертой (за чертой)
C'est un pour le show, les kho les khoma
Это один для шоу, Хо-Хома
Pour les narvalots qui font les cros-ma
Для нарвалотов, которые делают Крос-Ма
Moi je n'fais pas zarma, j'fais juste vibrer les tarma'
Я не занимаюсь зармой, я просто заставляю Тарму вибрировать.
Filles ou garçons, je vous invite à bouger vos chahmas
Девочки или мальчики, я приглашаю вас пошевелить своими чахмами
Eh, je reste le même, impliqué loin d'être endormi
Эх, я остаюсь прежним, вовлеченным далеко не в сон.
Les lauriers sont devenus des orties
Лавры превратились в крапиву
Toi tu fais peur, t'es malsain ton style est centré
Ты пугаешь, ты нездорова, твой стиль сосредоточен.
Trop d'rappeurs ont pour médecin Dr. Dre
Слишком у многих рэперов есть врач доктор Дре
Dur à comprendre et rien à revendre aux autres
Трудно понять, и нечего продавать другим
Vu que je traite avec des traîtres entres autres
Учитывая, что я имею дело с другими предателями
Moi toujours courtois, pas un dit-ban
Я всегда вежлив, а не ДИТ-бан.
Caractère de taliban, le Rap porte la bourqa
Характер талибов, рэп носит бурку
Attend ton tour, je t'entube à la rime
Дождись своей очереди, я начну с тебя рифму.
J'ai mis l'amour dans un tube et l'ai changé en vaseline
Я положил любовь в тюбик и поменял его на вазелин
Les MC parlent mal, rêvent de bastos
МК плохо разговаривают, мечтают о бастосе
Les khmal ont pris des balles, c'était à Roland Garros
Хмали забили мячи, это было на Ролан Гарросе
Bolosse, en émotion le parcours est chargé
Болосс, в эмоциях курс загружен
Largué par l'institution, la nation m'a largué, frelon
Брошенный институтом, нация бросила меня, шершень.
J'fais mon son selon, et nos règles, l'art de rester intègre sans choper l'melon
Я делаю свой звук в соответствии с нашими правилами и правилами, искусством оставаться честным, не откусывая дыню
Garçon y'a mon vécu et celui de mes proches
Мальчик, это моя жизнь и жизнь моих близких
Que j'ai gravé dans l'instru', que j'ai gravé dans la roche
Что я вырезал в учебе, что я вырезал в скале
Et pas une thune en poche lorsque je débute
И не Туна в кармане, когда я только начинаю
Moi j'ai gardé ma capuche et pas baissé mon cal-fute
Я не снимал капюшон и не опускал капюшон.
Sobre (sobre), simple (simple)
Трезвый (трезвый), простой (простой)
On t'emmène dans notre monde, allez grimpe (grimpe)
Мы отвезем тебя в наш мир, иди залезай (залезай)
Ils veulent des good vibes, un coup de Snip'
Им нужны хорошие флюиды, снайперский выстрел.
On a une longueur d'avance allez, good bye
Мы на шаг впереди, ну же, до свидания.
Sobre (sobre), simple (simple)
Трезвый (трезвый), простой (простой)
On t'emmène dans notre monde, allez grimpe (grimpe)
Мы отвезем тебя в наш мир, иди залезай (залезай)
Zin-c' tu sais on reste vrais, frais et discrets
Зин-ты же знаешь, что мы остаемся настоящими, свежими и сдержанными
Mec, c'est du trait pour trait (pour trait)
Чувак, это черта за чертой (за чертой)
Non, je ne veux pas de ce Star System
Нет, мне не нужна эта звездная система.
De ces paillettes maudites qui colportent la haine
Из этих проклятых блесток, которые торгуют ненавистью
Non, je ne crois pas que tout ça me convienne
Нет, я не думаю, что все это мне подходит.
Toutes les bad mind tu sais d'où elles proviennent
Все плохие мысли, которые ты знаешь, откуда они взялись
Pour avoir du crédit il faut un trou dans l'abdomen
Чтобы получить кредит, нужна дыра в животе
Avoir fait trois ans de placard ou parler des girls comme des chiennes
Три года просидел в шкафу или говорил о девушках как о суках
Être couvert de tatouages et les refaire toutes les semaines
Быть покрытым татуировками и повторять их каждую неделю
S'enfermer dans un rôle, parler d'une vie qui n'est pas sienne
Замкнуться в роли, поговорить о жизни, которая не принадлежит ей
Non, je préfère la simplicité, l'humilité
Нет, я предпочитаю простоту, смирение
Le naturel et l'authenticité
Естественность и подлинность
Que Jah me garde et m'en protège
Пусть Джа сохранит меня и защитит от этого.
Nan je ne veux pas mettre les pieds dans ce manège
Нет, я не хочу ступать в эту карусель.
Je les préfère bien sur le sol, et si un jour je m'envole
Я предпочитаю их на земле, и если когда-нибудь я улетлю
Le daron m'attrapera les chevilles pour ne pas que j'décolle
Дарон схватит меня за лодыжки, чтобы я не взлетел
Karl c'est blacko, blacko c'est Karl
Карл-это блэко, блэко-это Карл
Tikaf Lakour, si tu vois de quoi je te parle
Тикаф Лакур, если ты увидишь, о чем я тебе говорю
Non, je ne veux pas mentir aux gens, ni me mentir à moi même
Нет, я не хочу лгать людям или лгать самому себе.
Je ne fait pas ça pour l'argent, je ne fais pas ça pour que l'on m'aime
Я делаю это не ради денег, я делаю это не для того, чтобы меня любили
Je veux juste rester moi et laisser une trace
Я просто хочу остаться собой и оставить след.
Et pouvoir me regarder dans une glace
И иметь возможность смотреть на меня в ледяном
Alors je reste
Так что я остаюсь
Sobre (sobre), simple (simple)
Трезвый (трезвый), простой (простой)
On t'emmène dans notre monde, allez grimpe (grimpe)
Мы отвезем тебя в наш мир, иди залезай (залезай)
Ils veulent des good vibes, un coup de Snip'
Им нужны хорошие флюиды, снайперский выстрел.
On a une longueur d'avance allez, good bye
Мы на шаг впереди, ну же, до свидания.
Sobre (sobre), simple (simple)
Трезвый (трезвый), простой (простой)
On t'emmène dans notre monde, allez grimpe (grimpe)
Мы отвезем тебя в наш мир, иди залезай (залезай)
Zin-c' tu sais on reste vrais, frais et discrets
Зин-ты же знаешь, что мы остаемся настоящими, свежими и сдержанными
Mec, c'est du trait pour trait (pour trait)
Чувак, это черта за чертой (за чертой)





Writer(s): Baccour Bachir, Appela Karl, Selmi Riad


Attention! Feel free to leave feedback.