Lyrics and translation Sniper Sp - ADN
Vamos
a
empezar
esto
Начнем
это
Yo
soy
de
aquí
como
el
BSN
Я
здешний,
как
BSN
La
calle
la
traigo
en
mi
ADN
Улицы
у
меня
в
ДНК
Siempre
exclusivo
como
CNN
Всегда
уникальный,
как
CNN
Sonando
en
tu
radio
sin
FM
Звучу
на
твоем
радио
без
FM
Soñe
con
esto
desde
que
era
un
NeNe
Я
мечтал
об
этом
с
тех
пор,
как
был
ребенком
Cambie
la
bici
por
un
BM
Поменял
велосипед
на
BMW
Empecé
con
menudo
y
ahora
estoy
en
CIENES
Начинал
с
мелочи,
а
теперь
у
меня
СОТНИ
Y
cacho
la
grasa
antes
de
que
ESTRENE
И
улавливаю
момент,
прежде
чем
ОН
начнется
Mi
cuenta
con
dolares,
euros
y
yenes
Мой
счет
в
долларах,
евро
и
иенах
Y
no
voy
a
parar
hasta
que
el
pote
llene
И
я
не
остановлюсь,
пока
кастрюля
не
наполнится
Yo
te
veo
roncando
en
las
redes
Я
вижу,
как
ты
храпишь
в
сетях
Pero
una
pregunta
cuanto
es
que
tu
tienes?
Но
вопрос,
сколько
у
тебя
на
самом
деле?.
La
poli
dice
que
lavo
chavos
Полиция
говорит,
что
я
отмываю
деньги
Pero
es
una
buena
costumbre
de
higiene
Но
это
хорошая
привычка
гигиены
Me
gusta
salir
por
hay
asicalao
Мне
нравится
выходить
в
свет,
нарядно
одетым
Y
con
los
Cascabeles
encima
И
с
бряцающими
колокольчиками
на
ногах
Una
vuelta
más
Еще
один
поворот
Y
es
otro
ticket
que
viene
И
еще
один
билет
в
придачу
Fruity
Pebbles
para
el
desayuno
Фруктовые
камушки
на
завтрак
Langosta
y
Moet
cuando
cene
Лобстер
и
Moet
на
ужин
Un
clavo
debajo
de
la
Cayenne
Гвоздь
под
Cayenne
Pa
cuando
mi
música
ya
no
suene
На
случай,
если
моя
музыка
перестанет
звучать
Sigo
siendo
un
bandido
por
dentro
yo
Nunca
solte
la
FN
Я
все
еще
бандит
в
душе,
я
никогда
не
брошу
FN
Dicen
que
no
puedo
entonces
yo
lo
quiero
hacer
Они
говорят,
что
я
не
могу,
поэтому
я
хочу
это
сделать
Cabron
no
tengo
miedo
aquí
no
hay
nada
que
perder
Чувак,
мне
не
страшно,
здесь
нечего
терять
Yo
vengo
desde
cero
y
hace
rato
estoy
en
cien
Я
пришел
с
нуля,
и
я
уже
давно
в
сотнях
Por
los
míos
muero
con
tal
de
que
vivan
bien
За
своих
я
умру,
лишь
бы
они
хорошо
жили
Con
tal
de
que
vivan
bien
toa
las
vueltas
voy
hacer
Чтобы
они
хорошо
жили,
я
сделаю
все
возможное.
Legal
o
ilegal
mover
con
tal
de
que
vivan
bien
Легально
или
нелегально,
двигаться
дальше,
чтобы
они
хорошо
жили
Con
tal
de
que
vivan
bien
voy
a
quedarme
con
las
vías
Чтобы
они
хорошо
жили,
я
останусь
на
пути
Josear
de
noche
y
de
día
con
tal
de
que
vivan
bien
Джозеар
днем
и
ночью,
чтобы
они
хорошо
жили
A
mi
no
me
igualan
aunque
clonen
mis
genes
Меня
не
сравнить,
даже
если
клонировать
мои
гены
No
hago
negocio
si
no
me
conviene
Я
не
веду
дела,
если
это
мне
не
выгодно
Aquí
la
palabra
cabron
se
mantiene
Здесь
слово
"чувак"
сохраняется
No
estoy
pa'chiste
ni
comparto
memes
Мне
не
до
шуток,
и
я
не
делюсь
мемами
Corriente
fuerte
es
mejor
que
ni
remes
Сильное
течение,
лучше
не
греби
Tenemos
de
to'pregúntale
a
Kenneth
У
нас
есть
все,
спроси
Кеннета
Bajando
el
bulto
en
la
KTM
Спускаемся
с
грузом
на
KTM
Cien
millas
por
hora
no
pidas
que
frene
Сто
миль
в
час,
не
проси
тормозить
Quiero
más
ticket
que
Kylie
Jenner
Я
хочу
больше
штрафов,
чем
у
Кайли
Дженнер
Escribo
canciones
empaco
la
nieve
Пишу
песни,
упаковываю
снег
Paragua
en
la
guagua
por
si
acaso
llueve
Зонт
в
машине,
на
случай
дождя
Amigos
que
van
enemigos
que
vienen
Друзья
приходят,
враги
уходят
No
confio
en
ninguno
no
importa
quienes
Я
никому
не
доверяю,
неважно,
кто
это
Mi
palabra
es
lo
que
a
mi
ne
sostiene
Мое
слово
- вот
что
меня
поддерживает
Si
mi
familia
esta
bien
pa'l
carajo
que
el
mundo
se
queme
Если
моя
семья
в
порядке,
то
пусть
весь
мир
горит
Dicen
que
no
puedo
entonces
yo
lo
quiero
hacer
Они
говорят,
что
я
не
могу,
поэтому
я
хочу
это
сделать
Cabron
no
tengo
miedo
aquí
no
hay
nada
que
perder
Чувак,
мне
не
страшно,
здесь
нечего
терять
Yo
vengo
desde
cero
y
hace
rato
estoy
en
cien
Я
пришел
с
нуля,
и
я
уже
давно
в
сотнях
Por
los
míos
muero
con
tal
de
que
vivan
bien
За
своих
я
умру,
лишь
бы
они
хорошо
жили
Con
tal
de
que
vivan
bien
toa
las
vueltas
voy
hacer
Чтобы
они
хорошо
жили,
я
сделаю
все
возможное.
Legal
o
ilegal
mover
con
tal
de
que
vivan
bien
Легально
или
нелегально,
двигаться
дальше,
чтобы
они
хорошо
жили
Con
tal
de
que
vivan
bien
voy
a
quedarme
con
las
vías
Чтобы
они
хорошо
жили,
я
останусь
на
пути
Josear
de
noche
y
de
día
con
tal
de
que
vivan
bien
Джозеар
днем
и
ночью,
чтобы
они
хорошо
жили
I
have
no
mother
fucker
fear
У
меня
нет
страха,
черт
возьми
I
have
no
fear
У
меня
нет
страха
I
have
only
ambitions
У
меня
только
амбиции
And
I
want
mines
and
I
do
anything
to
Protect
and
feed
my
family
И
я
хочу
своего
и
сделаю
все,
чтобы
защитить
и
прокормить
свою
семью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Goal$
date of release
12-10-2023
Attention! Feel free to leave feedback.