Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
been
a
long,
dark
night
of
the
soul
Это
была
долгая,
темная
ночь
души,
and
I've
prayed
to
all
the
gods,
и
я
молился
всем
богам,
But
I
always
got
put
on
hold
Но
меня
всегда
оставляли
на
линии
ожидания.
In
the
depths
of
your
despair,
В
глубине
твоего
отчаяния,
Don't,
don't
go
there
Нет,
нет,
не
ходи
туда.
Go
on,
you
must
go
on
Продолжай,
ты
должен
продолжать.
For
one
day,
my
son
Ибо
однажды,
сын
мой,
We'll
dance
around
the
pyre
Мы
будем
танцевать
вокруг
погребального
костра
Of
this
sad,
old
empire
этой
печальной,
старой
империи.
One
day,
my
son
Однажды,
сын
мой,
We'll
dance
around
the
fires
Мы
будем
танцевать
вокруг
огней
Of
this
cold,
dead
empire
этой
холодной,
мертвой
империи.
The
flames,
now,
have
been
licking
Пламя
уже
лижет
For
quite
some
time,
довольно
долгое
время,
But
it
takes
the
right
eyes
to
see
them
Но
нужны
правильные
глаза,
чтобы
увидеть
его.
I
ain't
got
much
to
give
you
Мне
нечего
тебе
дать,
But
these
eyes
Кроме
этих
глаз,
These
eyes
that
can
see
them
Этих
глаз,
которые
могут
видеть
его.
For
one
day,
my
son
Ибо
однажды,
сын
мой,
We'll
dance
around
the
pyre
Мы
будем
танцевать
вокруг
погребального
костра
Of
this
sad,
old
empire
этой
печальной,
старой
империи.
One
day,
my
son
Однажды,
сын
мой,
We'll
dance
around
the
fires
Мы
будем
танцевать
вокруг
огней
Of
this
cold,
dead
empire
этой
холодной,
мертвой
империи.
For
one
day,
my
son
Ибо
однажды,
сын
мой,
We'll
dance
around
the
pyre
Мы
будем
танцевать
вокруг
погребального
костра
Of
this
sad,
old
empire
этой
печальной,
старой
империи.
One
day,
my
son
Однажды,
сын
мой,
We'll
dance
around
the
fires
Мы
будем
танцевать
вокруг
огней
Of
this
cold,
dead
empire
этой
холодной,
мертвой
империи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher John Arkley Smith, David Lachlan Thrussell, Adam Fischer, John Kilbey
Attention! Feel free to leave feedback.