Lyrics and translation Snook, Oskar Linnros & Daniel Adams-Ray - Snook, Svett Och Tårar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Snook, Svett Och Tårar
Snook, Пот и слёзы
Jag
rappade
fö-fö-fö-fö-fö-första
gången
i
Rissne
centrum
Я
читал
рэп
впе-впе-впе-впе-впе-впервые
в
центре
Рисне
Långt
innan
rap
mest
handla
om
sex,
och
50
cents
mun
Задолго
до
того,
как
рэп
стал
в
основном
о
сексе,
и
о
пасти
50
Cent
Med
våran
wu-tangiga,
osvängiga
skolengelska
С
нашим
ву-танговым,
не
качающим,
школьным
английским
Var
man
nog
mest
en
tönt
med
en
dröm
om
en
mick
Мы
были,
наверное,
просто
лохами,
мечтающими
о
микрофоне
Och
dom
gula
Timberlandboots-kängorna
(yo-yo)
И
жёлтых
Timberlandboots
(йоу-йоу)
Jag
hookade
upp
med
en
snubbe
som
också
rappa
ibland
Я
скорешился
с
парнем,
который
тоже
иногда
читал
рэп
Så
vi
battla
varann
men
det
krävdes
ett
namn
Так
что
мы
баттлили
друг
друга,
но
нам
нужно
было
название
För
att
bilda
en
grupp
(grupp)
Чтобы
создать
группу
(группу)
Med
dom
keffaste
högtalarna,
löstagbara
bara
jag
och
Danne
vi
var
С
самыми
дерьмовыми
колонками,
съёмными,
только
я
и
Данне
Trötta
på
att
allt
som
skulle
föreställa
ballt
försökte
va
Amerikanskt
Уставшие
от
того,
что
всё,
что
пыталось
казаться
крутым,
пыталось
быть
американским
Mamma
jag
har,
varit
för,
snäll
och
obstinat
Мама,
я
был
слишком
добрым
и
упрямым
Ingen
backup,
inget
crew
Никакой
поддержки,
никакой
команды
Men
vi
är
här
(uh-uh)
är
här
(uh-uh)
Но
мы
здесь
(ух-ух)
здесь
(ух-ух)
Några
år
innan
dess,
ja
då
landade
ett
plan,
Несколькими
годами
ранее
приземлился
самолёт
Ur
en
storm
utav
snö
kom
en
afrikan
Из
снежной
бури
вышел
африканец
Fick
en
chock
när
han
såg
att
det
var
svart
mitt
på
dan
Был
в
шоке,
когда
увидел,
что
посреди
дня
темно
Och
det
slår
mig
idag
att
den
där
grabben
var
jag
И
меня
сегодня
осенило,
что
этот
парень
был
я
Blev
retad
för
bajs,
skrev
sedan
ner
rhymes,
blev
redo
för
fight
Надо
мной
смеялись
из-за
дерьма,
потом
я
записывал
рифмы,
готовился
к
драке
För
mitt
liv
det
var
skit
och
jag
hatade
allt
Потому
что
моя
жизнь
была
дерьмом,
и
я
ненавидел
всё
För
min
hy
den
var
vit
men
jag
kände
mig
svart
Потому
что
моя
кожа
была
белой,
но
я
чувствовал
себя
чёрным
Som
Miklo
i
Blood
in/blood
out
Как
Микло
в
«Кровь
за
кровь»
Något
inträffade
som
förändrade
allt
Что-то
случилось,
что
изменило
всё
Jag
träffade
Kihlen,
han
flöt
ju
som
Nilen,
Я
встретил
Килена,
он
плыл,
как
Нил
Det
kändes
som
vi
känt
varann
hela
livet
Такое
чувство,
что
мы
знали
друг
друга
всю
жизнь
Vi
tröttnade
på
(skrytet)
som
då
utgjorde
(stilen),
Нам
надоело
(хвастовство),
которое
тогда
было
в
(стиле)
Vi
brände
det
(skiten),
sen
vände
väl
(vinden)
Мы
сожгли
это
(дерьмо),
потом
(ветер)
переменился
När
vi
lämnade
skolan
med
snodd
mikrofon,
Когда
мы
закончили
школу
с
краденным
микрофоном
Och
samma
år
tog
vi
vårt
hiphop
award!
И
в
том
же
году
мы
получили
нашу
хип-хоп
награду!
Mamma
jag
har,
varit
för,
snäll
och
obstinat
yeah
Мама,
я
был
слишком
добрым
и
упрямым,
да
Ingen
backup,
inget
crew
Никакой
поддержки,
никакой
команды
Men
vi
är
här
- är
här
-
Но
мы
здесь
- здесь
-
Nu
har
det
blivit
noll-tre
och
vi
gör
en
otrolig
törst,
Сейчас
2003-ий,
и
мы
вызываем
невероятную
жажду
Bland
stor
större
störst
Среди
больших,
больше,
самых
больших
Blev
vi
toys
utan
boys
eller
crew,
men
vi
gör
det
ju
på
skoj
(eller
hur)
Мы
стали
игрушками
без
мальчиков
или
команды,
но
мы
делаем
это
ради
забавы
(или
как
там)
Nu
får
vi
kontrakt
och
året
är
strax
slut,
det
går
snabbt
nu
Теперь
у
нас
контракт,
и
год
скоро
закончится,
всё
происходит
быстро
Vi
är
clownen
med
ess
i
ärmen,
Мы
клоуны
с
тузом
в
рукаве
Men
känner
oss
fanemej
bäst
i
världen,
så
fuck
you!
Но,
чёрт
возьми,
чувствуем
себя
лучше
всех
в
мире,
так
что
пошли
вы!
Jag
flippar
när
jag
hittar
undanstoppade
trumstockar
i
den
garderob
Я
схожу
с
ума,
когда
нахожу
запрятанные
барабанные
палочки
в
шкафу
Där
vi
spela
in
plattan,
fattigt,
Где
мы
записывали
альбом,
бедно
För
vårt
lilla,
lilla
skivbolag
inte
hade
råd
Потому
что
наш
маленький,
маленький
лейбл
не
мог
себе
этого
позволить
Nu
hissar
vissa
hiphop-flaggan
på
halvstång,
så
vi
kallar
till
allsång
Теперь
некоторые
приспускают
хип-хоп
флаг,
поэтому
мы
зовём
всех
петь
Vissa
dissar,
men
dessa
pissar
vi
på,
utan
att
svara,
bara
genom
framgång
Некоторые
диссят,
но
на
этих
мы
писаем,
не
отвечая,
просто
добиваясь
успеха
I
spegeln
ser
jag
bra
stöddig
ut,
med
det
där
ansiktsuttrycket
В
зеркале
я
выгляжу
очень
самоуверенно,
с
этим
выражением
лица
En
kille
med
alldeles
för
mycket
raklödder,
Парень
со
слишком
большим
количеством
пены
для
бритья
Men
som
pallar
för
trycket
va
alla
än
tycker
Но
который
выдерживает
давление,
что
бы
ни
думали
все
Hip-hop
handlar
om
att
slå,
underifrån
Хип-хоп
— это
о
том,
чтобы
побеждать,
будучи
аутсайдером
Och
vilka
förutom
dubbel-O
K
har
gjort
det?
И
кто,
кроме
Double-O
K,
сделал
это?
Vi
är
kungar
i
år!
(yeah)
Мы
короли
в
этом
году!
(да)
Mamma
jag
har,
varit
för,
snäll
och
obstinat
yeah
Мама,
я
был
слишком
добрым
и
упрямым,
да
Ingen
backup,
inget
crew
Никакой
поддержки,
никакой
команды
Men
vi
är
här
- är
här
-
Но
мы
здесь
- здесь
-
Tio
år
ifrån
2006
är
i
våran
tid
lika
med
2026
Десять
лет
с
2006
года
в
наше
время
равны
2026
году
Och
förhoppningsvis
håller
vi
hungern
vid
liv
И,
надеюсь,
мы
сохраним
голод
к
жизни
I
våra
tickeri-tårögda
blåögda
små
liv
В
наших
маленьких
жизнях,
полных
слёз
и
билетов
För
det
som
kommer
att
ske
har
redan
varit
för
oss
Потому
что
то,
что
произойдёт,
уже
было
для
нас
Så
vi
vill
tacka
er
som
att
ni
hatade
oss
Так
что
мы
хотим
поблагодарить
вас,
как
будто
вы
нас
ненавидели
Började
på
en
open-mic
och
slutar
väl
där
också
Начали
с
открытого
микрофона
и,
видимо,
там
же
и
закончим
Vi
ska
fan
ha
kommit
dit
innan
slutet
väl
har
nått
oss
Чёрт
возьми,
мы
должны
добраться
туда
до
того,
как
конец
настигнет
нас
Mamma
jag
har,
varit
för,
snäll
och
obstinat
yeah
Мама,
я
был
слишком
добрым
и
упрямым,
да
Ingen
backup,
inget
crew
Никакой
поддержки,
никакой
команды
Men
vi
är
här
- är
här
Но
мы
здесь
- здесь
Mamma
jag
har,
varit
för,
snäll
och
obstinat
yeah
Мама,
я
был
слишком
добрым
и
упрямым,
да
Ingen
backup,
inget
crew
Никакой
поддержки,
никакой
команды
Men
vi
är
här
- är
här
-
Но
мы
здесь
- здесь
-
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oskar Hans Linnros, Daniel David John Adams-ray
Attention! Feel free to leave feedback.