Lyrics and translation Snoop Dogg feat. Prohoezak - Roaches In My Ashtray
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ProHoeZak
Music
Музыка
Прохоезака
Every
time
I
twist
one
up
Каждый
раз,
когда
я
скручиваю
одну
из
них.
You
always
need
to
come
right
on
by
(come
right
on
by,
yeah)
Тебе
всегда
нужно
пройти
мимо
(пройти
мимо,
да).
You
ain't
never
got
no
money
with
you
У
тебя
никогда
не
было
с
собой
денег.
Always
wanna
get
a
free
high
(get
a
free
high,
yeah)
Всегда
хочу
получить
бесплатный
кайф
(получить
бесплатный
кайф,
да).
So
don't
be
fuckin'
(who
takin'
roaches
out
my
ashtray?)
Так
что
не
будь
гребаным
(кто
вытаскивает
тараканов
из
моей
пепельницы?)
With
the
roaches
in
my
ashtray
С
тараканами
в
моей
пепельнице.
Don't
be
touching
(you
takin'
roaches
out
my
ashtray?)
Не
трогай
(ты
вытаскиваешь
тараканов
из
моей
пепельницы?)
Not
my
roaches
in
my
ashtray
Только
не
мои
тараканы
в
пепельнице.
I
be
loving
(who
takin'
roaches
out
my
ashtray?)
Я
буду
любить
(кто
вынимает
тараканов
из
моей
пепельницы?)
All
my
roaches
in
my
ashtray
Все
мои
тараканы
в
моей
пепельнице
So
don't
be
fuckin'
(you
takin'
roaches
out
my
ashtray?)
Так
что
не
будь
гребаным
(ты
вытаскиваешь
тараканов
из
моей
пепельницы?)
With
the
roaches
in
my
ashtray
С
тараканами
в
моей
пепельнице.
Nigga
slid
up
in
my
car
in
the
passenger
seat
Ниггер
залез
ко
мне
в
машину
на
пассажирское
сиденье
Talking
my
ears
off,
adjusting
my
beat
Заговариваю
себе
уши,
настраиваю
ритм.
Stashed
my
heat
up
under
my
seat
Я
спрятал
свое
тепло
под
сиденьем.
Stepped
out
my
ridе,
holla'd
at
a
few
freaks
Вышел
из
своей
тачки,
окликнул
нескольких
уродов
Take
a
couplе
flicks,
mac
a
bitch
Сделай
пару
кадров,
мак-с
* ка.
Baby
what's
your
name?
(Passionate)
Детка,
как
тебя
зовут?
(страстно)
Fashion
Nova,
fashion
fit
Фэшн
Нова,
фэшн
фит
Dogg,
where
the
weed
at?
Ain't
that
a
bitch
Догг,
где
травка,
разве
это
не
сука
I'm
gibbing
right
now,
it's
Thanksgiving
right
now
Я
сейчас
несу
чушь,
сегодня
День
Благодарения.
Showing
baby
how
I'm
living
right
now
Показываю
малышке
как
я
живу
прямо
сейчас
Clear
the
crowd,
back
to
my
car,
no
squares
in
my
circle
Освободи
толпу,
возвращайся
к
моей
машине,
никаких
квадратов
в
Моем
круге.
Bodyguard
hard,
could've
swore
I
left
a
blunt
in
my
ashtray
Телохранитель
жесткий,
мог
бы
поклясться,
что
я
оставил
косяк
в
пепельнице.
Little
homie
slid
up
on
me,
pulled
a
fast
play,
but
this
the
last
play
Маленький
братишка
подкрался
ко
мне,
быстро
сыграл,
но
это
последняя
игра.
Don't
be
fucking
with
my
roaches
in
my
ashtray
Не
связывайся
с
моими
тараканами
в
моей
пепельнице
Hate
to
see
ya
coming,
love
it
when
you
walk
away
Ненавижу
видеть,
как
ты
приходишь,
люблю,
когда
ты
уходишь.
Every
time
I
twist
one
up
Каждый
раз,
когда
я
скручиваю
одну
из
них.
You
always
need
to
come
right
on
by
(come
right
on
by,
yeah)
Тебе
всегда
нужно
пройти
мимо
(пройти
мимо,
да).
You
ain't
never
got
no
money
with
you
У
тебя
никогда
не
было
с
собой
денег.
Always
wanna
get
a
free
high
(get
a
free
high,
yeah)
Всегда
хочу
получить
бесплатный
кайф
(получить
бесплатный
кайф,
да).
So
don't
be
fuckin'
(who
takin'
roaches
out
my
ashtray?)
Так
что
не
будь
гребаным
(кто
вытаскивает
тараканов
из
моей
пепельницы?)
With
the
roaches
in
my
ashtray
С
тараканами
в
моей
пепельнице.
Don't
be
touching
(you
takin'
roaches
out
my
ashtray?)
Не
трогай
(ты
вытаскиваешь
тараканов
из
моей
пепельницы?)
Not
my
roaches
in
my
ashtray
Только
не
мои
тараканы
в
пепельнице.
I
be
loving
(who
takin'
roaches
out
my
ashtray?)
Я
буду
любить
(кто
вынимает
тараканов
из
моей
пепельницы?)
All
my
roaches
in
my
ashtray
Все
мои
тараканы
в
моей
пепельнице
So
don't
be
fuckin'
(you
takin'
roaches
out
my
ashtray?)
Так
что
не
будь
гребаным
(ты
вытаскиваешь
тараканов
из
моей
пепельницы?)
With
the
roaches
in
my
ashtray
С
тараканами
в
моей
пепельнице.
Seat
on
recliner,
suede
headliner
Сиденье
на
спинке
кресла,
замшевый
хедлайнер
Just
pulled
in
Mel's
Diner,
line
of
Только
что
заехал
в
закусочную
Мела,
очередь
из
...
Chevy's,
Lacs,
name
it,
it's
there
"Шевроле",
"Лакс",
называйте
их,
они
там.
Fresh
wet
paint,
leather
interior
Свежая
влажная
краска,
кожаный
салон
Players
are
everywhere
Игроки
повсюду.
Nothing
but
love
and
good
bud
in
the
air
(yeah)
Ничего,
кроме
любви
и
хорошего
бутона
в
воздухе
(да).
Guap
took
his
camera
out
ГУАП
достал
свой
фотоаппарат.
Taking
pictures
of
the
homies
in
their
cars
Фотографирую
братишек
в
их
машинах.
While
they
hittin'
switches,
some
knocking
bitches
Пока
они
щелкают
выключателями,
некоторые
стучат
суками.
Me,
I'm
on
a
mission
Что
касается
меня,
то
я
на
задании.
Fuel-injected,
front
end
suspension
Впрыск
топлива,
передняя
концевая
подвеска
Wishing
the
whole
world
roll
like
we
ride
Желая,
чтобы
весь
мир
катился
так
же,
как
мы
катаемся
верхом.
There's
always
one
homie
trying
to
get
that
free
high
Всегда
найдется
один
кореш,
который
попытается
получить
этот
бесплатный
кайф.
Shit
never
fails,
yeah,
this
shit
for
sale
Дерьмо
никогда
не
подводит,
да,
это
дерьмо
продается.
Skip
the
bail,
put
the
shit
on
scale
Пропусти
залог,
поставь
все
на
весы.
This
the
last
day,
for
your
last
play
Это
последний
день
твоей
последней
пьесы.
Quit
fucking
with
the
roaches
in
my
ashtray
Хватит
возиться
с
тараканами
в
моей
пепельнице
Every
time
I
twist
one
up
Каждый
раз,
когда
я
скручиваю
одну
из
них.
You
always
need
to
come
right
on
by
(come
right
on
by,
yeah)
Тебе
всегда
нужно
пройти
мимо
(пройти
мимо,
да).
You
ain't
never
got
no
money
with
you
У
тебя
никогда
не
было
с
собой
денег.
Always
wanna
get
a
free
high
(get
a
free
high,
yeah)
Всегда
хочу
получить
бесплатный
кайф
(получить
бесплатный
кайф,
да).
So
don't
be
fuckin'
(who
takin'
roaches
out
my
ashtray?)
Так
что
не
будь
гребаным
(кто
вытаскивает
тараканов
из
моей
пепельницы?)
With
the
roaches
in
my
ashtray
С
тараканами
в
моей
пепельнице.
Don't
be
touching
(you
takin'
roaches
out
my
ashtray?)
Не
трогай
(ты
вытаскиваешь
тараканов
из
моей
пепельницы?)
Not
my
roaches
in
my
ashtray
Только
не
мои
тараканы
в
пепельнице.
I
be
loving
(who
takin'
roaches
out
my
ashtray?)
Я
буду
любить
(кто
вынимает
тараканов
из
моей
пепельницы?)
All
my
roaches
in
my
ashtray
Все
мои
тараканы
в
моей
пепельнице
So
don't
be
fuckin'
(you
takin'
roaches
out
my
ashtray?)
Так
что
не
будь
гребаным
(ты
вытаскиваешь
тараканов
из
моей
пепельницы?)
With
the
roaches
in
my
ashtray
С
тараканами
в
моей
пепельнице.
Say
man,
you
niggas
think
y'all
crafty,
huh?
Слушай,
чувак,
вы,
ниггеры,
думаете,
что
вы
все
хитрые,
а?
Sitting
in
my
car,
adjusting
my
music
Сижу
в
машине,
настраиваю
музыку.
Telling
me
how
sweet
my
car
is
Рассказывая
мне,
как
хороша
моя
машина.
And
all
of
a
sudden
my
roaches
is
missing
И
вдруг
мои
тараканы
исчезли
Say
man,
don't
be
fuckin'
with
the
roaches
in
my
ashtray
Послушай,
чувак,
не
связывайся
с
тараканами
в
моей
пепельнице.
You
hear
me?
Ты
слышишь
меня?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.