Snoop Dogg feat. Uncle Murda & JANE HANDCOCK - It’s In The Air - translation of the lyrics into German

It’s In The Air - Snoop Dogg , Uncle Murda , JANE HANDCOCK translation in German




It’s In The Air
Es liegt in der Luft
Yeah
Yeah
I need somethin' from David Ruffin right now
Ich brauche jetzt etwas von David Ruffin
Where you at David? Kick some shit for me, cuh
Wo bist du, David? Hau was für mich raus, Kumpel
(It's in the air) yeah
(Es liegt in der Luft) Yeah
(It's everywhere) ha-ha, yeah
(Es ist überall) Ha-ha, yeah
Uncle Murda
Uncle Murda
I know you with me, nigga
Ich weiß, du bist bei mir, Nigga
(It's in the air) it's in the air
(Es liegt in der Luft) Es liegt in der Luft
(It's everywhere) I smell you, nigga
(Es ist überall) Ich rieche dich, Nigga
Ha-ha, Snoop, I feel it in the air
Ha-ha, Snoop, ich spüre es in der Luft
West Coast, East Coast, you know the vibes
Westküste, Ostküste, du kennst die Stimmung
I used to be a soldier, nigga, I did what I was told
Ich war mal ein Soldat, Nigga, ich tat, was mir befohlen wurde
Bossed up, got niggas under me now that I control
Bin aufgestiegen, habe jetzt Niggas unter mir, die ich kontrolliere
Got interrogated for homicides, I ain't never fold
Wurde wegen Mordes verhört, ich habe nie gekniffen
Sold drugs, sold pussy, ain't never sell my soul (no)
Habe Drogen verkauft, habe Pussy verkauft, habe nie meine Seele verkauft (nein)
Got shot, shot niggas, I been through all that shit (that true)
Wurde angeschossen, habe Niggas erschossen, ich habe all das durchgemacht (das stimmt)
Wanted Jordans back when my mama couldn't afford them shits (she couldn't)
Wollte Jordans, als meine Mama sich die Scheiße nicht leisten konnte (konnte sie nicht)
Watching her struggle made me not wanna be a civilian
Zu sehen, wie sie kämpfte, ließ mich keinen Zivilisten mehr sein wollen
Acquired the finer things in life by being a villain (bang)
Habe mir die feineren Dinge im Leben angeeignet, indem ich ein Schurke war (bang)
If you ain't played the field, you wouldn't understand my story
Wenn du nicht auf dem Feld gespielt hast, würdest du meine Geschichte nicht verstehen
All them robberies we committed back then was mandatory (they was)
All die Raubüberfälle, die wir damals begangen haben, waren obligatorisch (das waren sie)
All your niggas might not be there for you when you need them (woo)
All deine Niggas sind vielleicht nicht für dich da, wenn du sie brauchst (woo)
You gon' find out who is who when you fighting for your freedom (woo)
Du wirst herausfinden, wer wer ist, wenn du um deine Freiheit kämpfst (woo)
You in a gang, you'd be a fool to think everyone loyal
Wenn du in einer Gang bist, wärst du ein Narr zu glauben, dass alle loyal sind
My kids don't know nothing 'bout struggling, all of them spoiled (they good!)
Meine Kinder wissen nichts vom Kämpfen, sie sind alle verwöhnt (es geht ihnen gut!)
That's why I do this shit, thought y'all niggas knew this shit
Deshalb mache ich diese Scheiße, dachte, ihr Niggas wüsstet das
If I can't put food on they table, I'ma start shooting shit (bang)
Wenn ich ihnen kein Essen auf den Tisch bringen kann, fange ich an, Scheiße zu erschießen (bang)
It's in the air, it's everywhere
Es liegt in der Luft, es ist überall
(Said, it's in the air)
(Sagte, es liegt in der Luft)
It's in the air, it's everywhere
Es liegt in der Luft, es ist überall
(Ooh-ooh)
(Ooh-ooh)
Let me in this motherfucker, Murda
Lass mich rein in diesen Motherfucker, Murda
When yo-yonder, we ponder, slip raindrops
Wenn wir dort drüben sind, denken wir nach, Regentropfen gleiten
Shit don't stop, we be rocking 'til the pain stops
Scheiße hört nicht auf, wir rocken, bis der Schmerz aufhört
Meditate, take a hit and levitate
Meditieren, nimm einen Zug und schwebe
Sit your ass down, boy, let me get your head straight (woo)
Setz deinen Arsch hin, Junge, lass mich deinen Kopf klarmachen (woo)
Look into my eyes 'til your pupils dilate
Schau mir in die Augen, bis sich deine Pupillen weiten
And if you really want that smoke, then I must annihilate
Und wenn du diesen Rauch wirklich willst, dann muss ich dich vernichten
Fly away (fly away-way-way) with no one
Flieg weg (flieg weg-weg-weg) mit niemandem
'Pon my return, I'm on one (yes)
Bei meiner Rückkehr bin ich drauf (ja)
Which leads me to plead the fifth (yeah)
Was mich dazu bringt, mich auf den Fünften zu berufen (yeah)
On the sixth and the seventh, I was blowing an eighth
Am sechsten und siebten habe ich ein Achtel geraucht
On the ninth and the tenth, I was back in LA
Am neunten und zehnten war ich zurück in LA
On the 11th and the 12th, I was in the UK
Am 11. und 12. war ich in Großbritannien
Ask anybody, regulate it, separate it
Frag irgendjemanden, reguliere es, trenne es
A tall glass of orange juice, concentrate it
Ein großes Glas Orangensaft, konzentriere es
Spraying niggas down with the sucker repellant
Besprühe Niggas mit dem Abwehrmittel für Trottel
So you can smell what I'm smoking, and you can see what I'm selling, nigga
Damit du riechen kannst, was ich rauche, und du sehen kannst, was ich verkaufe, Nigga
It's in the air, it's everywhere
Es liegt in der Luft, es ist überall
It's in the air, it's everywhere
Es liegt in der Luft, es ist überall
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Yeah, it's in the air
Ja, es liegt in der Luft
And I'm talking 'bout love, love is in the air
Und ich spreche von Liebe, Liebe liegt in der Luft, Baby
See, love is a deadly word though
Siehst du, Liebe ist aber ein tödliches Wort.
It's a thin line between love and hate, my nigga
Es ist ein schmaler Grat zwischen Liebe und Hass, mein Nigga
See, 'cause a nigga could hate you so much, right?
Siehst du, denn ein Nigga könnte dich so sehr hassen, richtig?
But he really love you
Aber in Wahrheit liebt er dich.





Writer(s): Calvin Broadus, Dominick Lamb, Norman Whitfield, Edward Jr. Holland, Cornelius Grant, Leonard Grant, Brian Reid


Attention! Feel free to leave feedback.