Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It’s In The Air
Es liegt in der Luft
I
need
somethin'
from
David
Ruffin
right
now
Ich
brauche
jetzt
etwas
von
David
Ruffin
Where
you
at
David?
Kick
some
shit
for
me,
cuh
Wo
bist
du,
David?
Hau
was
für
mich
raus,
Kumpel
(It's
in
the
air)
yeah
(Es
liegt
in
der
Luft)
Yeah
(It's
everywhere)
ha-ha,
yeah
(Es
ist
überall)
Ha-ha,
yeah
I
know
you
with
me,
nigga
Ich
weiß,
du
bist
bei
mir,
Nigga
(It's
in
the
air)
it's
in
the
air
(Es
liegt
in
der
Luft)
Es
liegt
in
der
Luft
(It's
everywhere)
I
smell
you,
nigga
(Es
ist
überall)
Ich
rieche
dich,
Nigga
Ha-ha,
Snoop,
I
feel
it
in
the
air
Ha-ha,
Snoop,
ich
spüre
es
in
der
Luft
West
Coast,
East
Coast,
you
know
the
vibes
Westküste,
Ostküste,
du
kennst
die
Stimmung
I
used
to
be
a
soldier,
nigga,
I
did
what
I
was
told
Ich
war
mal
ein
Soldat,
Nigga,
ich
tat,
was
mir
befohlen
wurde
Bossed
up,
got
niggas
under
me
now
that
I
control
Bin
aufgestiegen,
habe
jetzt
Niggas
unter
mir,
die
ich
kontrolliere
Got
interrogated
for
homicides,
I
ain't
never
fold
Wurde
wegen
Mordes
verhört,
ich
habe
nie
gekniffen
Sold
drugs,
sold
pussy,
ain't
never
sell
my
soul
(no)
Habe
Drogen
verkauft,
habe
Pussy
verkauft,
habe
nie
meine
Seele
verkauft
(nein)
Got
shot,
shot
niggas,
I
been
through
all
that
shit
(that
true)
Wurde
angeschossen,
habe
Niggas
erschossen,
ich
habe
all
das
durchgemacht
(das
stimmt)
Wanted
Jordans
back
when
my
mama
couldn't
afford
them
shits
(she
couldn't)
Wollte
Jordans,
als
meine
Mama
sich
die
Scheiße
nicht
leisten
konnte
(konnte
sie
nicht)
Watching
her
struggle
made
me
not
wanna
be
a
civilian
Zu
sehen,
wie
sie
kämpfte,
ließ
mich
keinen
Zivilisten
mehr
sein
wollen
Acquired
the
finer
things
in
life
by
being
a
villain
(bang)
Habe
mir
die
feineren
Dinge
im
Leben
angeeignet,
indem
ich
ein
Schurke
war
(bang)
If
you
ain't
played
the
field,
you
wouldn't
understand
my
story
Wenn
du
nicht
auf
dem
Feld
gespielt
hast,
würdest
du
meine
Geschichte
nicht
verstehen
All
them
robberies
we
committed
back
then
was
mandatory
(they
was)
All
die
Raubüberfälle,
die
wir
damals
begangen
haben,
waren
obligatorisch
(das
waren
sie)
All
your
niggas
might
not
be
there
for
you
when
you
need
them
(woo)
All
deine
Niggas
sind
vielleicht
nicht
für
dich
da,
wenn
du
sie
brauchst
(woo)
You
gon'
find
out
who
is
who
when
you
fighting
for
your
freedom
(woo)
Du
wirst
herausfinden,
wer
wer
ist,
wenn
du
um
deine
Freiheit
kämpfst
(woo)
You
in
a
gang,
you'd
be
a
fool
to
think
everyone
loyal
Wenn
du
in
einer
Gang
bist,
wärst
du
ein
Narr
zu
glauben,
dass
alle
loyal
sind
My
kids
don't
know
nothing
'bout
struggling,
all
of
them
spoiled
(they
good!)
Meine
Kinder
wissen
nichts
vom
Kämpfen,
sie
sind
alle
verwöhnt
(es
geht
ihnen
gut!)
That's
why
I
do
this
shit,
thought
y'all
niggas
knew
this
shit
Deshalb
mache
ich
diese
Scheiße,
dachte,
ihr
Niggas
wüsstet
das
If
I
can't
put
food
on
they
table,
I'ma
start
shooting
shit
(bang)
Wenn
ich
ihnen
kein
Essen
auf
den
Tisch
bringen
kann,
fange
ich
an,
Scheiße
zu
erschießen
(bang)
It's
in
the
air,
it's
everywhere
Es
liegt
in
der
Luft,
es
ist
überall
(Said,
it's
in
the
air)
(Sagte,
es
liegt
in
der
Luft)
It's
in
the
air,
it's
everywhere
Es
liegt
in
der
Luft,
es
ist
überall
Let
me
in
this
motherfucker,
Murda
Lass
mich
rein
in
diesen
Motherfucker,
Murda
When
yo-yonder,
we
ponder,
slip
raindrops
Wenn
wir
dort
drüben
sind,
denken
wir
nach,
Regentropfen
gleiten
Shit
don't
stop,
we
be
rocking
'til
the
pain
stops
Scheiße
hört
nicht
auf,
wir
rocken,
bis
der
Schmerz
aufhört
Meditate,
take
a
hit
and
levitate
Meditieren,
nimm
einen
Zug
und
schwebe
Sit
your
ass
down,
boy,
let
me
get
your
head
straight
(woo)
Setz
deinen
Arsch
hin,
Junge,
lass
mich
deinen
Kopf
klarmachen
(woo)
Look
into
my
eyes
'til
your
pupils
dilate
Schau
mir
in
die
Augen,
bis
sich
deine
Pupillen
weiten
And
if
you
really
want
that
smoke,
then
I
must
annihilate
Und
wenn
du
diesen
Rauch
wirklich
willst,
dann
muss
ich
dich
vernichten
Fly
away
(fly
away-way-way)
with
no
one
Flieg
weg
(flieg
weg-weg-weg)
mit
niemandem
'Pon
my
return,
I'm
on
one
(yes)
Bei
meiner
Rückkehr
bin
ich
drauf
(ja)
Which
leads
me
to
plead
the
fifth
(yeah)
Was
mich
dazu
bringt,
mich
auf
den
Fünften
zu
berufen
(yeah)
On
the
sixth
and
the
seventh,
I
was
blowing
an
eighth
Am
sechsten
und
siebten
habe
ich
ein
Achtel
geraucht
On
the
ninth
and
the
tenth,
I
was
back
in
LA
Am
neunten
und
zehnten
war
ich
zurück
in
LA
On
the
11th
and
the
12th,
I
was
in
the
UK
Am
11.
und
12.
war
ich
in
Großbritannien
Ask
anybody,
regulate
it,
separate
it
Frag
irgendjemanden,
reguliere
es,
trenne
es
A
tall
glass
of
orange
juice,
concentrate
it
Ein
großes
Glas
Orangensaft,
konzentriere
es
Spraying
niggas
down
with
the
sucker
repellant
Besprühe
Niggas
mit
dem
Abwehrmittel
für
Trottel
So
you
can
smell
what
I'm
smoking,
and
you
can
see
what
I'm
selling,
nigga
Damit
du
riechen
kannst,
was
ich
rauche,
und
du
sehen
kannst,
was
ich
verkaufe,
Nigga
It's
in
the
air,
it's
everywhere
Es
liegt
in
der
Luft,
es
ist
überall
It's
in
the
air,
it's
everywhere
Es
liegt
in
der
Luft,
es
ist
überall
Yeah,
it's
in
the
air
Ja,
es
liegt
in
der
Luft
And
I'm
talking
'bout
love,
love
is
in
the
air
Und
ich
spreche
von
Liebe,
Liebe
liegt
in
der
Luft,
Baby
See,
love
is
a
deadly
word
though
Siehst
du,
Liebe
ist
aber
ein
tödliches
Wort.
It's
a
thin
line
between
love
and
hate,
my
nigga
Es
ist
ein
schmaler
Grat
zwischen
Liebe
und
Hass,
mein
Nigga
See,
'cause
a
nigga
could
hate
you
so
much,
right?
Siehst
du,
denn
ein
Nigga
könnte
dich
so
sehr
hassen,
richtig?
But
he
really
love
you
Aber
in
Wahrheit
liebt
er
dich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Calvin Broadus, Dominick Lamb, Norman Whitfield, Edward Jr. Holland, Cornelius Grant, Leonard Grant, Brian Reid
Album
BODR
date of release
11-02-2022
Attention! Feel free to leave feedback.