Snoop Dogg - Hard Knocks - translation of the lyrics into German

Hard Knocks - Snoop Dogg feat. Dr. Dretranslation in German




Hard Knocks
Harte Schule
Ay, cut this shit off
Ay, mach den Scheiß aus
My life the fuckin' business, in here collectin' digits
Mein Leben ist das verdammte Geschäft, hier sammle ich Ziffern
This shit could get explicit, got a sweet tooth for these bitches
Dieser Scheiß könnte explizit werden, habe eine Schwäche für diese Schlampen
Yeah, burnin' through these meal tickets
Ja, verbrenne diese Essensmarken
Shit could get wicked (mic check)
Scheiße, könnte heftig werden (Mikrofoncheck)
Lights, camera, action
Licht, Kamera, Action
Slow burn, no crash
Langsames Brennen, kein Absturz
Now that's a lot of ashes
Das ist jetzt eine Menge Asche
The fuckin' main attraction
Die verdammte Hauptattraktion
Let's get this shit in order, I am the top of the totem
Bringen wir das in Ordnung, ich bin die Spitze des Totems
Time to reload, and we're blowin' the smoke out your modem (come on)
Zeit zum Nachladen, und wir blasen den Rauch aus deinem Modem (komm schon)
Come get in closer, yeah, I know you smellin' that aroma
Komm näher, ja, ich weiß, du riechst dieses Aroma
Household name on every motherfuckin' corner
Ein bekannter Name an jeder verdammten Ecke
Ring, ding-ding, she fuck me right, then I'm a goner
Klingelingeling, sie fickt mich richtig, dann bin ich weg
Ting-ting, then we toast into this marijuana
Klingeling, dann stoßen wir auf dieses Marihuana an
Now, how many licks does it take just to get to the center of a cupcake?
Nun, wie viele Lecks braucht es, um in die Mitte eines Cupcakes zu gelangen?
No time to pump
Keine Zeit zum Pumpen
School of hard knocks took the long way
Schule der harten Schläge, nahm den langen Weg
See the fuckin' cops in the busy hallway
Sehe die verdammten Bullen im belebten Flur
Made it out the hood, now it's Broadway
Habe es aus dem Ghetto geschafft, jetzt ist es Broadway
Y'all motherfuckers better leave them kids alone
Ihr Mistkerle solltet die Kinder besser in Ruhe lassen
These niggas can't afford to go to war on a budget (nah-ah)
Diese Niggas können es sich nicht leisten, mit einem Budget in den Krieg zu ziehen (nee)
Say my name in the wrong sentence, and I'ma pull up and touch it (yup)
Sag meinen Namen im falschen Satz, und ich werde vorfahren und es anfassen (jup)
The repercussion in this bitch, it sound just like a percussion
Die Nachwirkung in dieser Schlampe, es klingt wie ein Schlagzeug
Have your deep cover, cold case under the rubbish
Habe deine Tarnung, ungelöster Fall unter dem Müll
Yeah, murder was the fuckin' case
Ja, Mord war die verdammte Anklage
That's the killer Cali way
Das ist die Killer-Cali-Art
Ricky in the alley way, just another Saturday
Ricky in der Gasse, nur ein weiterer Samstag
Drinkin' gin and juice while these bitches was sippin' Alizé
Trinke Gin und Saft, während diese Schlampen Alizé schlürfen
It's just a matinee, watch me blow a bag a day (come on)
Es ist nur eine Matinee, schau mir zu, wie ich eine Tüte pro Tag verblase (komm schon)
School of hard knocks took the long way
Schule der harten Schläge, nahm den langen Weg
See the fuckin' cops in the busy hallway
Sehe die verdammten Bullen im belebten Flur
Made it out the hood, now it's Broadway
Habe es aus dem Ghetto geschafft, jetzt ist es Broadway
Y'all motherfuckers better leave them kids alone
Ihr Mistkerle solltet die Kinder besser in Ruhe lassen
I started out with nothin' and took this gangster shit worldwide
Ich habe mit nichts angefangen und diesen Gangster-Scheiß weltweit verbreitet
You know a nigga always into somethin'
Du weißt, ein Nigga ist immer in etwas verwickelt
I couldn't even help it if I tried
Ich könnte es nicht einmal verhindern, wenn ich es versuchte
Now this is fair warning, nigga, final notice
Nun, das ist eine faire Warnung, Nigga, letzte Mahnung
Back outside and movin' on this locomotive
Zurück nach draußen und auf dieser Lokomotive unterwegs
Hot as fuck, but still keepin' a cold shoulder
Verdammt heiß, aber immer noch eine kalte Schulter zeigend
You outta luck, success the sweetest hangover
Du hast kein Glück, Erfolg ist der süßeste Kater
Game over (over, over, over)
Spiel vorbei (vorbei, vorbei, vorbei)
Guns on the bed (yeah)
Waffen auf dem Bett (ja)
Aye
Aye
Phone on, don't do not disturb
Telefon an, bitte nicht stören
Two Chevys in my grandma's driveway, notice not the birds
Zwei Chevys in der Einfahrt meiner Oma, beachte die Vögel nicht
Prescriptions and a medicine cap that I got wide reserved
Rezepte und eine Medikamentenkappe, die ich weit reserviert habe
Guns on the bed, the chopper mine, the pocket rocket hers
Waffen auf dem Bett, die Schrotflinte gehört mir, die Taschenpistole gehört ihr
You're actin' nervous around killers, you got a lot of nerve
Du benimmst dich nervös in der Nähe von Killern, du hast eine Menge Nerven
She wanna slide, I'm at the top, you know that top reserved
Sie will rutschen, ich bin ganz oben, du weißt, dass ganz oben reserviert ist
You're sheddin' blood, that's murder, and your name get hot as Zurn
Du vergießt Blut, das ist Mord, und dein Name wird heiß wie Zurn
My shooter's quiet on the set, you on here, not a word (hush)
Mein Schütze ist ruhig am Set, du bist hier, kein Wort (psst)
Used to givin' my all, fuck a minimum wage
Früher habe ich mein Alles gegeben, scheiß auf einen Mindestlohn
Tryna make me a slave, that's how villains are made
Versuchst, mich zu einem Sklaven zu machen, so werden Schurken gemacht
Had me feelin' some way, stuck in my feelings some day
Habe mich irgendwie gefühlt, steckte eines Tages in meinen Gefühlen fest
Windows get tinted Sunday, pillage to fill, it's Monday
Fenster werden am Sonntag getönt, plündere, um zu füllen, es ist Montag
Just another day at work (uh)
Nur ein weiterer Tag bei der Arbeit (äh)
Feelin' like I'm on the verge
Fühle mich, als wäre ich am Rande
Get the urge, don't wanna purge
Bekomme den Drang, will mich nicht übergeben
Shit get deep, spoken word
Scheiße wird tief, gesprochenes Wort
Met this bitch in Sherman Oaks, I bet she fuck with Sherm
Habe diese Schlampe in Sherman Oaks getroffen, ich wette, sie fickt mit Sherm
Smokey in a pigeon coop, look like she ducking worm
Smokey in einem Taubenschlag, sieht aus, als würde sie sich vor Würmern ducken
Baby daddy on her back, every time I bust a turn
Baby-Daddy auf ihrem Rücken, jedes Mal, wenn ich eine Kurve fahre
Bitch keep lookin' right to left, that shit not my concern
Schlampe schaut immer wieder von rechts nach links, das ist nicht meine Sorge
On Long Beach Boulevard 'til I get to 23rd
Auf dem Long Beach Boulevard, bis ich zur 23. komme
Put us in the jungle, we're leavin' out that bitch in furs
Steck uns in den Dschungel, wir verlassen diese Schlampe in Pelzen
I'm talkin' his and hers, DA tryna switch his words
Ich rede von seinem und ihrem, der Staatsanwalt versucht, seine Worte zu verdrehen
Murder was the case, but you know what the witness heard (nothing)
Mord war die Anklage, aber du weißt, was der Zeuge gehört hat (nichts)
Nigga bumped his head, musta hit a nerve
Nigga hat sich den Kopf gestoßen, muss einen Nerv getroffen haben
Scratches on a statement like the 4G, I don't see the curve
Kratzer auf einer Aussage wie bei 4G, ich sehe die Kurve nicht
I see you for what you is, with my vision blurred
Ich sehe dich für das, was du bist, mit verschwommener Sicht
Don't make a nigga sign a phone and sit without a signature
Bring einen Nigga nicht dazu, ein Telefon zu unterschreiben und ohne Unterschrift dazusitzen
You know this shit could get ugly as Forest Whitaker
Du weißt, dieser Scheiß könnte hässlich werden wie Forest Whitaker
Make your bones chillin', you're feelin' all in your fibula
Deine Knochen kühlen, du fühlst alles in deinem Wadenbein
I be home gettin' my dick sucked with the semi-tucked
Ich bin zu Hause und lasse mir meinen Schwanz lutschen, mit dem Halbautomatikgewehr versteckt
Frequently knee-deep in some pussy and still don't give a fuck
Häufig knietief in einer Muschi und es ist mir immer noch scheißegal
Girls with that big fist tryna connect some
Mädchen mit dieser großen Faust versuchen, etwas zu verbinden
Parking lot pimpin', tryna collect some
Parkplatz-Zuhälterei, versuche, etwas einzusammeln
Too rich to make poor decisions
Zu reich, um schlechte Entscheidungen zu treffen
Too many die for attention
Zu viele sterben für Aufmerksamkeit
They prey on you, no religion
Sie machen Jagd auf dich, keine Religion
Don't let them play with you, might have to kill some
Lass sie nicht mit dir spielen, vielleicht musst du ein paar töten
Niggas that change on you, pop, career done
Niggas, die dich verraten, Pop, Karriere vorbei
Hittin' them chains on you, locked in prison
Sie legen dir Ketten an, eingesperrt im Gefängnis
A nigga out there movin' right
Ein Nigga da draußen bewegt sich richtig
The shit you bitches do for likes
Der Scheiß, den ihr Schlampen für Likes macht





Writer(s): Andre Young, B. Baraj, B. Edwards Jr, B. Perry, C. Mellino, Calvin Broadus, J. Wilson, K. Muhammad, K. Williams, R. Lew, R. Waters, T Myrie, T. Raybon, V Smith


Attention! Feel free to leave feedback.