Lyrics and translation Snoop Dogg feat. Kurupt The Kingpin & L.B.C. Crew - Gold Rush
Gold Rush
Золотая лихорадка
Josey
Wales
was
known
for
robbin
trains
and
things
Джози
Уэльс
был
известен
тем,
что
грабил
поезда
Layin
everybody
down
for
diamond
rings
and
chains
Укладывал
всех
на
землю
за
кольца
с
бриллиантами
и
цепи
It
remains
the
same
in
the
year
you
live
in,
see
Всё
осталось
по-прежнему
и
в
том
году,
в
котором
ты
живёшь,
детка,
Cos
if
I
pull
out
some
heat,
nigga,
you'll
go
kick
in
Потому
что,
если
я
вытащу
пушку,
малышка,
ты
сразу
раскошелишься
And
that's
just
the
rules
set
by
the
fool
from
the
ol'
school
И
это
просто
правила,
установленные
дураком
из
старой
школы
When
it's
time
to
duel,
you
get
two
men
Когда
приходит
время
дуэли,
у
тебя
есть
два
человека
Two
heaters,
one
street,
one
clock
Две
пушки,
одна
улица,
одни
часы
And
when
it
strike
twelve
one
of
y'all
gon'
drop
И
когда
пробьёт
двенадцать,
один
из
вас
упадёт
If
you're
quick
on
the
draw
you're
gon'
see
the
morgue
Если
ты
быстро
хватаешься
за
пушку,
то
увидишь
морг
But
if
you're
too
slow
Но
если
ты
слишком
медлительна,
I
catch
you
on
the
downlow
(Oh
no)
Я
поймаю
тебя
на
понтах
(О
нет)
Oh
no,
you
mean
The
Kid,
shit's
real
О
нет,
ты
имеешь
в
виду
Малыша,
всё
серьёзно
I
ain't
no
John
Wayne,
these
niggas
gangbang
Я
не
какой-то
Джон
Уэйн,
эти
нигеры
бандиты
The
Four
Horsemen,
that's
the
click
I'm
wit
Четыре
Всадника,
вот
с
кем
я
тусуюсь
You
mean
the
little
bitty
niggas
with
the
itchy
trigger
fingers
Ты
имеешь
в
виду
этих
мелких
ниггеров
со
свербящими
пальцами
на
курке
Yeah,
we're
on
a
mission
ta
Kansas,
slippin
thru
Texas
Да,
мы
на
задании
в
Канзасе,
проскальзываем
через
Техас
We
stopped
at
Bonanza
to
get
us
some
hot
cakes
Мы
остановились
в
Бонанзе,
чтобы
перекусить
блинчиками
Bacon
and
eggs,
and
then
we
slip
in
the
whorehouse
to
get
us
some
leg
Беконом
и
яйцами,
а
потом
заглянем
в
бордель,
чтобы
размять
ножки
Hop
back
on
the
horses,
enforcers
of
courses
Запрыгиваем
обратно
на
лошадей,
мы
же
силовики
по
жизни
The
niggas
in
black,
the
fearless
Four
Horsemen
Парни
в
чёрном,
бесстрашные
Четыре
Всадника
Searchin
for
this
location
on
the
map
Ищем
это
место
на
карте
The
gold
rush,
baby,
got
ta
have
it
(I
gots
ta
have
it)
Золотая
лихорадка,
детка,
я
должен
это
увидеть
(я
должен
это
увидеть)
It
feels
just
like
it's
1865
Такое
чувство,
будто
сейчас
1865
год
And
a
trigger
look-a-day
is
how
I
ride
И
я
живу
одним
днём,
глядя
на
курок
On
and
on
and
on
it's
more
strange
Снова
и
снова
всё
страньше
Time
to
heat,
shootin
range
Время
жары,
стрельбище
Quick
with
the
heat
on
their
hip
Шустрые
с
пушками
на
бедре
Young
Jesse
James
come
to
test
your
aim
Юный
Джесси
Джеймс,
давай,
проверь
свою
меткость
I
seen
you
at
th
e
Wild
Horny
Corral
Я
видел
тебя
в
салуне
"Дикий
Рогатый
Загон"
I
hearda
ya
name
Слышал
твоё
имя
Tha
forcify,
nigga
you
ain't
never
lie
Этот
форсированный,
ниггер,
ты
никогда
не
врал
Besides
I'm
in
the
mood
so
at
high
noon
we
ride
Кроме
того,
я
в
настроении,
так
что
в
полдень
мы
выезжаем
From
coast
to
coast,
niggas
mash
on
every
stage
coach
От
побережья
до
побережья,
нигеры
мчатся
на
каждом
дилижансе
My
disciples
with
rifles
lethal
in
whole
posts
Мои
ученики
с
винтовками,
смертельными
во
всех
смыслах
The
off-the-rocker
roller
coaster
Эти
сдвинутые
американские
горки
On
a
six-shooter
holster
На
кобуре
с
шестью
патронами
With
DPG
on
every
Wanted
poster
С
DPG
на
каждом
плакате
"Разыскивается"
Let
me
think
about
which
bank
to
gank
Дай-ка
подумать,
какой
банк
ограбить
Which
fellow
ta
shoot
and
which
teller
to
shank
Какого
парня
пристрелить,
а
какую
кассиршу
пырнуть
ножом
I
want
all
the
shit
you
got
in
stacks
Я
хочу
всё
дерьмо,
что
у
тебя
есть
в
пачках
Attached
to
this
skirt
in
the
corner
Привязанной
к
этой
юбке
в
углу
So
I
snatched
the
bitch
in
the
back
Поэтому
я
схватил
сучку
сзади
The
Dogg
in
me
feels
for
the
lust
Пёс
во
мне
жаждет
похоти
But
the
hogg
in
me
makes
me
wanna
bust
Но
кабан
во
мне
хочет
просто
трахнуть
Back
to
the
drawin
down
board
Вернёмся
к
нашей
перестрелке
Nowadays
we
drawn
down
more
В
наше
время
мы
устраиваем
их
чаще
To
survive
thru
all
the
round
wards
Чтобы
выжить
во
всех
этих
перестрелках
Battle
up
or
saddle
up
and
shake
the
scene
Сражайся
или
садись
в
седло
и
вали
с
глаз
моих
Or
get'cha
pockets
shaken,
clean
the
slugs
in
ya
spleen
Или
твои
карманы
вытрясут,
а
селезёнку
почистят
от
пуль
I
can't
help
it,
I'm
heartless,
ya
can't
hack
it
Я
ничего
не
могу
с
собой
поделать,
я
бессердечный,
ты
не
справишься
With
my
six-shooters
on
my
hips
and
dusty
jacket
С
моими
шестью
патронами
на
бёдрах
и
пыльной
курткой
Like
that
cock
back
Вот
так,
детка
Quick
to
pull
my
strap
Быстро
хватаюсь
за
кобуру
Just
to
put
the
Horsemen
on
the
map
Просто
чтобы
Всадники
были
на
высоте
(The
gold
rush)
(Золотая
лихорадка)
Born
is
Doggystyle,
individual,
James
got
the
hots
Рождённый
в
стиле
Доггистайл,
индивидуалист,
Джеймс
зажёг
I
got
the
six
shots
for
all
the
plans
and
plots
У
меня
есть
шесть
пуль
для
всех
планов
и
заговоров
I
gots
lots
o'
cash
stashed
in
money
bags
У
меня
куча
наличных
спрятана
в
мешках
Worthy
workers
for
all
the
Russian
blabbermouths
and
gags
Достойные
работники
для
всех
русских
болтунов
и
приколов
I
got
stacks
so
my
stacks
excell
У
меня
есть
деньги,
так
что
мои
капиталы
растут
Hop
in
the
coach
wit
my
twelve
Clydesdales
and
bells
Запрыгиваю
в
карету
с
моими
двенадцатью
клайдесдалями
и
бубенцами
I'm
on
the
move,
smooth,
to
my
decoy
horse
Я
в
пути,
плавно
двигаюсь
к
своей
лошадке-приманке
A
30-30
on
my
side
to
shoot
a
nigga
o'
course
С
винтовкой
30-30
на
боку,
чтобы
пристрелить
ниггера,
конечно
же
It
ain't
no
stoppin
young
Josey
Ничто
не
остановит
молодого
Джози
Box
all
the
nosey
Всех
любопытных
- в
гроб
Headed
to
the
saloon
with
my
platoon
where
all
the
hos
be
Направляюсь
в
салун
со
своим
взводом,
где
все
шлюшки
Left
a
dusty
trail,
bailed
in
swell
Оставил
пыльный
след,
смылся
по-быстрому
Gold
spurs
on
the
Gators,
set
back
the
clientele
Золотые
шпоры
на
кроссовках
Gator,
поражают
клиентуру
Oh
well,
for
the
recop
I
drop
my
bet
Ну
что
ж,
для
памяти
я
делаю
ставку
Divide
between
my
homies
and
ride
the
sunset
Делюсь
со
своими
корешами
и
встречаю
закат
Two
sacks
o'
money
from
the
train
heist
Два
мешка
денег
с
ограбления
поезда
They
ain't
even
counted
it
up
Они
даже
не
считали
их
Just
mounted
it
up
Просто
погрузили
их
Rode
west
toward
the
coaster,
six-shooters
in
the
holster
Поехали
на
запад
к
побережью,
шесть
патронов
в
кобуре
Pass
thru
a
run-down
town
whose
walls
hold
my
poster
Проезжаем
через
захудалый
городок,
на
стенах
которого
висят
мои
плакаты
Closer
I
get
ta
death
which
is
every
second
makes
me
sweat
Чем
ближе
я
к
смерти,
тем
сильнее
потею
с
каждой
секундой
So
I
gotta
have
what
I
can
get
Поэтому
я
должен
получить
то,
что
могу
Heard
word
about
the
gold
rush
and
headed
West
Услышал
о
золотой
лихорадке
и
направился
на
Запад
On
my
white
horsey
with
three
straps
in
my
napsack
На
своей
белой
лошадке
с
тремя
патронами
в
рюкзаке
Giddy
up,
the
next
town
I
rode
thru
Поскакали,
следующий
город,
через
который
я
проезжал
I
had
to
threaten
to
blow
their
city
up
Мне
пришлось
пригрозить,
что
я
взорву
их
город
Undebts
with
Chief
Black,
caught
five
miles
west
Встретился
с
вождём
Чёрным
в
пяти
милях
к
западу
Sell
us
some
beads
and
hail
us
some
weed
Продай
нам
бусы
и
угости
травой
He
offered
me
a
toke
Он
предложил
мне
затянуться
He
didn't
have
a
20
he
had
they
beads-pipe
smoke
У
него
не
было
двадцатки,
у
него
был
только
дым
из
трубки
для
бус
I
almost
choked
Я
чуть
не
задохнулся
Break
him
for
the
get,
right,
I'm
off
into
the
sunset
Ограблю-ка
я
его,
ладно,
я
ухожу
в
закат
Tryin
ta
reach
my
destiny
fast
Пытаюсь
добраться
до
места
назначения
побыстрее
It's
these
two
bags
o'
cash
У
меня
же
эти
два
мешка
с
наличными
44's
cocked
I
ain't
makin
no
mo'
stops
44-й
калибр
взведён,
больше
никаких
остановок
Till
I
hit
the
spot,
I
made
it
twelve
on
the
dot
Пока
не
доберусь
до
места,
я
добрался
туда
ровно
в
двенадцать
I
slid
off
my
boots,
counted
my
loot
Скинул
сапоги,
пересчитал
добычу
Five
minutes
after
the
strike
of
midnight
Через
пять
минут
после
полуночи
I
counted
200
Gs,
I
cocked
my
strap
and
slept
tight
Я
насчитал
200
тысяч,
взвёл
курок
и
крепко
уснул
(At
the
gold
rush,
at
the
gold
rush
(На
золотой
лихорадке,
на
золотой
лихорадке
At
the
gold
rush,
at
the
gold
rush
На
золотой
лихорадке,
на
золотой
лихорадке
At
the,
at
the,
at
the)
На,
на,
на)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Brown, Unknown Splits, David Williams, Cordozar Broadus, Jamarr Stamps, Reggie Vanterpool, Ralph Wheeler
Attention! Feel free to leave feedback.