Lyrics and translation Snoop Dogg feat. Marty James - El Lay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunset
Boulevard,
Pacific
Highway
Бульвар
Сансет,
Тихоокеанское
Шоссе
Out
to
the
'Walk
of
Stars',
now
you
in
Cali
Выйди
на
"звездную
Аллею",
теперь
ты
в
Кали.
Don't
go
'less
you
go
hard
Не
уходи,
если
не
будешь
сильно
стараться.
Go
'less
you
go
hard
Иди,
если
не
будешь
сильно
стараться.
Downtown
and
back,
life
is
always
good
В
центре
города
и
обратно
жизнь
всегда
хороша.
It's
not
an
act,
we
so
fresh,
so
hood
Это
не
спектакль,
мы
такие
свежие,
такие
худые
(It
won't
stop)
(Это
не
прекратится)
You
knew
that
it
never
would
Ты
знал,
что
этого
никогда
не
случится.
Knew
that
it
never
would
Знал,
что
этого
никогда
не
случится.
Lakers,
Dodgers,
Ducks,
Kings
Лейкерс,
Доджерс,
Даки,
Короли.
Angels,
Clippers,
real
set
trippers
Ангелы,
клипперы,
настоящие
трипперы.
Clarify
ride,
we
bonafide
dippers
Уточняйте,
мы
настоящие
ковши.
ESPN,
you
know
Sports
Centre
ESPN,
вы
знаете
спортивный
центр
Spooned
and
groomed,
dipped
and
wet
Обмакнутая
и
ухоженная,
обмакнутая
и
мокрая.
Home
of
the
NBA
championship
Домашний
чемпионат
НБА
Purple
and
Gold,
homie,
let
the
story
be
told
Пурпурный
и
Золотой,
братан,
пусть
эта
история
будет
рассказана.
It's
the
city
where
you
shoot
your
favorite
television
episode
Это
город,
где
ты
снимаешь
свой
любимый
телесериал.
And
you
can
hit
the
strip,
Sunset
Boulevard
И
ты
можешь
отправиться
на
стрип,
Бульвар
Сансет.
But
you
gotta
have
a
Low-rider
car
Но
у
тебя
должна
быть
машина
с
низкой
посадкой.
With
the
skirts
draggin',
with
the
plaque
in
the
back
flaggin'
С
волочащимися
юбками,
с
болтающейся
бляхой
на
спине.
Or
put
it
in
the
back
of
the
Chevy
Wagon
Или
положить
его
на
заднее
сиденье
"Шевроле".
That's
how
we
represent
it,
Dogg
Вот
как
мы
это
представляем,
Догг.
Birthplace
of
Chevrolet
'64
Родина
Шевроле
64-го
года.
Yeah,
I
love
showin'
it
out
Да,
я
люблю
это
показывать.
First
things
first,
my
nig',
you
better
know
where
you
at
Перво-наперво,
мой
ниггер,
тебе
лучше
знать,
где
ты
находишься.
Sunset
Boulevard,
Pacific
Highway
Бульвар
Сансет,
Тихоокеанское
Шоссе
Out
to
the
'Walk
of
Stars',
now
you
in
Cali
Выйди
на
"звездную
Аллею",
теперь
ты
в
Кали.
Don't
go
'less
you
go
hard
Не
уходи,
если
не
будешь
сильно
стараться.
Go
'less
you
go
hard
Иди,
если
не
будешь
сильно
стараться.
Downtown
and
back,
life
is
always
good
В
центре
города
и
обратно
жизнь
всегда
хороша.
It's
not
an
act,
we
so
fresh,
so
hood
Это
не
спектакль,
мы
такие
свежие,
такие
худые
(It
won't
stop)
(Это
не
прекратится)
You
knew
that
it
never
would
Ты
знал,
что
этого
никогда
не
случится.
You
knew
that
it
never
would
Ты
знал,
что
этого
никогда
не
случится.
Ridin'
on
the
405
Еду
по
405-му
шоссе.
On
my
way
to
pick
up,
baby
Я
иду
за
тобой,
детка.
85
in
the
winter
time
85
в
зимнее
время
Man,
this
place
is
crazy
Боже,
это
место
просто
безумие
I
love
it,
love
it,
love
it,
love
it,
love
it
Я
люблю
это,
люблю
это,
люблю
это,
люблю
это,
люблю
это.
Southern
surfer
Cali
Южный
серфер
Кали
Rollin'
down
Fairfax,
just
left
the
Nico
Катаюсь
по
Фэрфаксу,
только
что
покинул
Нико.
Bust
a
left
turn
on
Pico
Сверни
налево
на
Пико
Gotta
see
the
Bishop,
he
got
me
some
gator
shoes
Надо
повидаться
с
епископом,
он
достал
мне
туфли
аллигатора.
I'm
rollin'
to
Hollywood,
I'm
doin'
the
house
of
blues
Я
еду
в
Голливуд,
я
снимаюсь
в
доме
блюза.
About
9 o
clock,
stop
by
the
record
shop
Около
9 часов
зайди
в
магазин
пластинок
And
get
that
new
Snoop
Dogg,
now
we
bouncin'
ball
И
купи
этого
нового
Снуп
Догга,
а
теперь
мы
прыгаем
с
мячом.
Life
is
a
mystery,
my
life
is
like
history
Жизнь-это
тайна,
моя
жизнь
- как
история.
Stop
by
my
dispensary
Зайди
ко
мне
в
аптеку.
Give
me
some
kush
and
pusha
Дай
мне
немного
куша
и
пуша.
Put
it
in
the
trunk,
smellin'
like
a
skunk
Положил
в
багажник,
пахнет
как
скунс.
But
it's
all
legal
in
LA,
everybody
taking
a
hit
Но
в
Лос-Анджелесе
все
законно,
каждый
получает
удар.
From
the
politicians,
athletes
and
even
the
teachers
От
политиков,
спортсменов
и
даже
учителей.
My
dentist
even
hit
it,
Dr
Beecher
Мой
дантист
даже
ударил
его,
Доктор
Бичер.
He
say,
"Snoop
Dogg,
I
really
wanna
meet
ya"
Он
говорит:
"Снуп
Догг,
я
действительно
хочу
встретиться
с
тобой".
Yeah,
I
love
showin'
you
now
Да,
я
люблю
показывать
тебе
это
сейчас.
First
things
first,
my
nig'
you
better
know
where
you
at
Перво-наперво,
мой
ниггер,
тебе
лучше
знать,
где
ты
находишься.
Sunset
Boulevard,
Pacific
Highway
Бульвар
Сансет,
Тихоокеанское
Шоссе
Out
to
the
'Walk
of
Stars',
now
you
in
Cali
Выйди
на
"звездную
Аллею",
теперь
ты
в
Кали.
Don't
go
'less
you
go
hard
Не
уходи,
если
не
будешь
сильно
стараться.
Go
'less
you
go
hard
Иди,
если
не
будешь
сильно
стараться.
Downtown
and
back,
life
is
always
good
В
центре
города
и
обратно
жизнь
всегда
хороша.
It's
not
an
act,
we
so
fresh,
so
hood
Это
не
спектакль,
мы
такие
свежие,
такие
худые.
(It
won't
stop)
(Это
не
прекратится)
You
knew
that
it
never
would
Ты
знал,
что
этого
никогда
не
случится.
Knew
that
it
never
would
Знал,
что
этого
никогда
не
случится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elijah Molina, Marty James, Calvin Broadus
Attention! Feel free to leave feedback.