Snoop Dogg feat. Nate Dogg - Crazy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Snoop Dogg feat. Nate Dogg - Crazy




Black folks can't never have no fun
Черные никогда не могут не веселиться.
These streets be crazy
Эти улицы сумасшедшие
(Walkin' down the avenue)
(Иду по авеню)
(From Hollywood to South Central)
(От Голливуда до Южного Централа)
These streets be crazy
Эти улицы сумасшедшие
(Long Beach to Compton)
(От Лонг-Бич до Комптона)
Always up to no good
Всегда замышляешь что-то нехорошее.
(Crazy)
(Сумасшедший)
Crazy, crazy
Сумасшедший, сумасшедший
Always up to no good
Всегда замышляешь что-то нехорошее.
(Venice to Santa Ana, crazy)
(Из Венеции в Санта-Ану, сумасшедший)
Crazy
Сумасшедший,
Have a look outside, take a stroll with me?
посмотри на улицу, прогуляйся со мной?
California lifestyle, you wanna roll with me?
Калифорнийский образ жизни, хочешь прокатиться со мной?
I can take you in and out and where it's gonna be?
Я могу взять тебя туда и обратно, и где это будет?
And now it's crazy as it is, you know this home for me
И теперь, как бы безумно это ни было, ты знаешь, что этот дом для меня.
I would never leave it, you know that's wrong to me
Я бы никогда не бросил его, Ты же знаешь, что это неправильно по отношению ко мне
I'ma gonna stay down, ya see, we doin' the corners, G
Я останусь внизу, видишь ли, мы объезжаем углы, Джи.
At your local liquor store, gettin' some optimals
В местном винном магазине покупаю оптималы.
And if I'm out of bounce, then I got to cock the four
И если у меня кончился отскок, то я должен взвести курок.
Keep it on the low, on the W-W-West Coast
Держи его на низком уровне, на западном побережье.
Sign some autographs and then I do get ghost
Даю несколько автографов, и тогда я действительно становлюсь призраком.
Hehe, yeah, I love my folks
Хе-хе, да, я люблю своих родителей
But half of y'all fools is cut first
Но половину из вас, дураков, режут первыми.
On a real note, the streets that have you
На настоящей ноте-улицы, на которых ты живешь.
Guide you, lead you, mislead you, it's fragile
Веди тебя, веди, вводи в заблуждение, это хрупко.
Yeah, see you gradually grow
Да, я вижу, как ты постепенно растешь.
And when you walkin' on my side, I think you all need to know
И когда вы идете рядом со мной, я думаю, вам всем нужно знать
These streets be crazy
Эти улицы сумасшедшие
(Walkin' down the avenue)
(Иду по авеню)
(From Hollywood to South Central)
(От Голливуда до Южного Централа)
These streets be crazy
Эти улицы сумасшедшие
(Long Beach to Compton)
(От Лонг-Бич до Комптона)
Always up to no good
Всегда замышляешь что-то нехорошее.
(Crazy)
(Сумасшедший)
Crazy, crazy
Сумасшедший, сумасшедший
Always up to no good
Всегда замышляешь что-то нехорошее.
(Venice to Santa Ana, crazy)
(Из Венеции в Санта-Ану, безумие)
Crazy
Безумие
On the 110 Freeway floatin' back to the block
По 110-му шоссе плыву обратно в квартал.
In a 7 deuce Coupe hoppin'-hippin' da hop
В купе 7 deuce hoppin' - hippin ' da hop
Sippin' on some Henn with my nephew Infra Red
Потягиваю немного Хенна с моим племянником инфракрасным
Young pimp on the grind, tryin' to line up some head
Молодой сутенер вкалывает, пытаясь выстроить какую-нибудь голову в ряд.
Have fun, deal done, on the west, we won
Веселись, дело сделано, на Западе мы победили.
Don't matter where you're from, if you're old or young
Неважно, откуда ты, стар ты или молод.
Seesaw, we walk like ooh-la-la
Качели, мы ходим, как о-ля-ля.
Fuck the law, we don't caught, we just do da da
К черту закон, нас не поймают, мы просто делаем Да-да
Yeah, nigga, we shakin' the cops
Да, ниггер, мы трясем копов.
You niggaz out there just be makin' it hot
Вы, ниггеры, там просто зажигаете!
But don't trip, if you fakin' a lot
Но не спотыкайся, если много притворяешься.
I'll break you, shake you and take your spot
Я сломаю тебя, встряхну и займу твое место.
'Cause if you think that you gon' slip through California
Потому что если ты так думаешь, то проскользнешь через Калифорнию.
Without gettin' banged on, brother, you wrong
Без того, чтобы тебя не стукнули, брат, ты ошибаешься
(Always up to no good)
(Всегда замышляет что-то нехорошее)
I really love my dog, grew up together in Albany
Я очень люблю свою собаку, мы вместе выросли в Олбани
(Always up to no good)
(Всегда замышляет что-то нехорошее)
Hell yeah, I love New York
Да, черт возьми, я люблю Нью-Йорк.
That's why I married the broad but she
Вот почему я женился на бабе, но она ...
(Always up to no good)
(Всегда замышляет что-то нехорошее)
We can't hang no more 'cause I'm a baller y'all and he's
Мы больше не можем тусоваться, потому что я Балер, а он ...
(Always up to no good)
(Всегда замышляет что-то нехорошее)
Let me tell you about these streets, yeah
Давай я расскажу тебе об этих улицах, да
(Always up to no good)
(Всегда замышляет что-то нехорошее)
These streets be crazy
Эти улицы сумасшедшие
(Walkin' down the avenue)
(Иду по авеню)
(Always up to no good)
(Всегда замышляет что-то нехорошее)
(From Hollywood to South Central)
(От Голливуда до Южного Централа)
(Always up to no good)
(Всегда замышляет что-то нехорошее)
These streets be crazy
Эти улицы сумасшедшие
(Always up to no good)
(Всегда замышляет что-то нехорошее)
(Long Beach to Compton)
(От Лонг-Бич до Комптона)
Always up to no good
Всегда замышляешь что-то нехорошее.
(Crazy)
(Сумасшедший)
Always up to no good, crazy
Вечно замышляешь что-то нехорошее, сумасшедший
(Crazy)
(Сумасшедший)
Always up to no good
Всегда замышляешь что-то нехорошее.
(Venice to Santa Ana, crazy)
(Из Венеции в Санта-Ану, безумие)
Always up to no good
Всегда замышляешь что-то нехорошее.
(Crazy)
(Сумасшедший)





Writer(s): Calvin Broadus, Nathaniel D Hale, Frederick Nassar


Attention! Feel free to leave feedback.