Lyrics and translation Snoop Dogg feat. Nate Dogg - O.G.
Yeah
what
I'ma
do
right
here
is
take
my
time
Да,
что
я
буду
делать
прямо
здесь,
так
это
не
торопиться.
And
dedicating
this
one
to
my
niggas
resting
in
peace
И
посвящаю
его
своим
ниггерам,
покоящимся
с
миром.
And
my
niggas
behind
the
wall.
И
мои
ниггеры
за
стеной.
See
you
when
I
get
there
you
know
what
I'm
saying?
(really
doe)
Увидимся,
когда
я
доберусь
туда,
ты
знаешь,
что
я
говорю?
So
drip
with
me
as
I
go
down
memory
lane.
Так
капайте
со
мной,
когда
я
иду
по
дороге
памяти.
Boy
it's
a
loony
where
the
grass
is
greener
Парень,
это
чокнутый,
где
трава
зеленее.
(1
87 ain't
shit
but
a
misdemeanor).
(187-это
не
дерьмо,
а
проступок).
I've
seen
a
lot
of
niggas
come
up,
but
few
niggas
done
up,
Я
видел,
как
много
ниггеров
поднималось,
но
мало
ниггеров
заканчивали,
Some
rest
in
peace,
with
their
khakis
heavy
squeezed.
Некоторые
покоятся
с
миром,
с
их
тяжелыми
хаки.
But
it's
a
East
Side
thang,
a
hoo
ride
thang,
Но
это
Ист-Сайд-Танг,
ху-Райд-Танг.
('cause
if
we
bang
to
the
boogie
than
we
boogie
to
the
bang).
(потому
что
если
мы
стучим
в
буги,
то
мы
стучим
в
буги).
I
bring
you
the
motherfucking
.38,
Я
принесу
тебе
гребаный
38
Калибр.
(Just
get
the
MC
and
the
homie
Nate).
(Просто
возьми
MC
и
homie
Nate).
So
we
can
slide,
slide,
slipperdy
slide,
Мы
можем
скользить,
скользить,
скользить,
скользить.
As
I
take
you
on
a
trip
nigga
ride
(East
Side).
Когда
я
возьму
тебя
с
собой
в
путешествие,
ниггер
(Ист-Сайд).
Do
you
remember
back
on
the
East
Side?
Ты
помнишь,
что
было
на
Ист-Сайде?
Where
all
us
niggas
used
to
love
to
ride.
Где
все
мы,
ниггеры,
любили
кататься.
We
didn't
care
what
we
did,
Нам
было
все
равно,
что
мы
сделали.
Time
was
nothing
to
us
we
were
just
kids.
Время
для
нас
было
ничем,
мы
были
просто
детьми.
Times
are
different
now,
but
you
still
get
stuck,
Сейчас
все
по-другому,
но
ты
все
еще
застреваешь,
I'm
not
a
kid
no
more,
I
just
don't
give
a
fuck.
Я
больше
не
ребенок,
мне
просто
наплевать.
So
if
you're
thinking
about
coming
and
stepping
to
me,
Так
что
если
ты
думаешь
о
том,
чтобы
подойти
ко
мне.
Keep
this
in
mind:
I'm
a
motherfucking
O.G.
Помни
об
этом:
я
чертов
О.
Г.
Lets
speed
the
clock
up
and
pass
some
time,
Давай
ускорим
часы
и
проведем
немного
времени.
June
17th,
1979.
17
июня,
1979.
That's
my
first
time
being
arrested,
Это
мой
первый
арест.
I
know
I
did
the
crime,
but
I
ain't
going
to
confess
to
this
shit.
Я
знаю,
что
совершил
преступление,
но
я
не
собираюсь
признаваться
в
этом
дерьме.
I
learned
than
from
the
G's,
Я
научился
тому,
что
из
"Джи",
A
G
is
an
overseer,
the
overseer
sees.
" Джи
"- смотритель,
смотритель
видит.
More
than
you
do
'cause
he
gets
experienced,
Больше,
чем
ты,
потому
что
он
становится
опытным,
And
besides
I'm
just
a
juvenile
delinquent.
И,
кроме
того,
я
всего
лишь
малолетний
преступник.
So
I
was
gone,
and
I'm
on
my
way
home,
Так
что
я
ушел,
и
я
на
пути
домой,
My
momma's
going
to
get
me,
and
I
flee
with
(???).
Моя
мама
заберет
меня,
и
я
убегу
с
(???).
She
puts
a
jacket
on
my
back
and
hands
me
a
comb,
Она
надела
мне
куртку
на
спину
и
протянула
мне
расческу.
We
stop
and
frosty
freeze
for
a
couple
snowcones.
Мы
останавливаемся
и
замерзаем
на
пару
снегоходов.
She
telling
me
that
I
didn't
need
to
do
what
I
done,
Она
говорит
мне,
что
мне
не
нужно
было
делать
то,
что
я
сделал.
She
said:
"playing
football
should
be
your
only
fun
son".
Она
сказала:
"игра
в
футбол
должна
быть
твоим
единственным
забавным
сыном".
I'm
like
"allright"
so
we
enter
the
house,
Я
как
"все
в
порядке",
так
что
мы
входим
в
дом.
Come
up
to
the
door
and
pops
fired
to
the
mouth.
Подойди
к
двери
и
хлопки
выстрелили
в
рот.
I
couldn't
do
nothing
but
cry
like
a
bitch,
Я
ничего
не
мог
поделать,
кроме
как
плакать,
как
сучка.
I
looked
at
my
momma
and
said:
"damn,
why
you
snitch?"
Я
посмотрел
на
свою
маму
и
сказал:
"Черт,
почему
ты
стукач?"
They
put
me
on
punishment
but
that
didn't
work,
Они
назначили
мне
наказание,
но
это
не
сработало.
Now
wearing
khakis,
wallabees,
and
a
T-shirt.
Теперь
на
мне
хаки,
валлабеи
и
футболка.
And
throwing
up
the
neighborhood
gang
sides,
И
разрывает
на
части
районные
банды.
I
do
my
first
robbery
and
now
I
gotta
do
time.
Я
совершаю
свое
первое
ограбление,
и
теперь
мне
пора.
My
homie
told
me
one
day
he
had
a
jack
move,
Однажды
мой
друг
сказал
мне,
что
у
него
был
ход.
He
said:
"come
on
Nate
Dogg,
it'll
be
smooth".
Он
сказал:
"Ну
же,
Нейт
Догг,
все
будет
гладко".
I
agreed
and
said
"come
on,
let's
go
and
jack
them
fools",
Я
согласился
и
сказал:
"Ну
же,
давай
пойдем
и
подрочим
этим
дуракам",
Next
day
we
were
draped
in
the
county
blues.
На
следующий
день
мы
были
задрапированы
в
окружной
блюз.
I
went
and
did
a
little
time
in
the
bucket
see
(seventeen
years),
Я
пошел
и
провел
немного
времени
в
ведре,
увидел
(семнадцать
лет),
Saying
to
myself
"I'll
never
fuck
with
that
nigga
again".
Сказав
себе:
"я
больше
никогда
не
буду
трахаться
с
этим
ниггером".
'Fore
I'm
locked
down
I
learned
to
be
Прежде,
чем
я
заперся,
я
научился
быть
...
What
I
am
now
and
that's
a
motherfucking
O.G.
То,
кем
я
сейчас
являюсь,
и
это
чертов
О.
Г.
Original
gangsta
Оригинальный
гангстер.
I
grew
up
in
the
city
as
a
chap,
faced
the
trials,
Я
вырос
в
городе,
как
парень,
столкнулся
с
испытаниями,
Never
smiled,
became
a
gangster
in
the
meanwhile.
Никогда
не
улыбался,
тем
временем
стал
гангстером.
You'd
find
me
swearing
and
lying,
trying
to
be
an
O.G.,
Ты
найдешь
меня
ругающимся
и
лживым,
пытающимся
быть
О.
Г.,
Beating
the
shit
out
of
niggas
for
guess,
some
Hillfigers.
Выбивающим
дерьмо
из
ниггеров
за
догадки,
какие-то
Хиллфигеры.
The
man
behind
the
trigger,
committing
robberies,
Человек
за
спусковым
крючком,
совершающий
грабежи,
With
the
homies,
no
one
could
stop,
nobody
knew
me.
С
братишками,
никто
не
мог
остановиться,
никто
не
знал
меня.
Breaking
niggas
for
showing,
sucker
niggas
better
know
me,
Ломая
ниггеров
за
то,
что
они
показались,
лохи,
ниггеры
лучше
знают
меня,
Because
we
ain't
letting
the
bullshit
slide
no
more.
Потому
что
мы
больше
не
позволяем
этому
дерьму
скользить.
Do
your
wear
nigga
and
kick
in
your
front
door,
Надень
ниггера
и
пнись
в
дверь,
To
let
you
know
we
can't
take
no
more.
Чтобы
ты
знала,
что
мы
больше
не
выдержим.
Feeling
revenge,
killing
enemies,
family
and
friends,
Чувствую
месть,
убиваю
врагов,
семью
и
друзей,
And
let
you
pay
the
cost
for
my
homie's
life,
it's
lost.
И
позволяю
тебе
заплатить
за
жизнь
моего
братишки,
она
потеряна.
Toss
a
coin
in
the
air,
run
my
fingers
through
my
hair,
Подбрасываю
монетку
в
воздух,
провожу
пальцами
по
волосам
And
ask
myself:
"who
the
fuck
should
I
really
fear?".
И
спрашиваю
себя:"кого,
блядь,
мне
действительно
бояться?"
I
ran
around
with
the
best
killers,
Я
бегал
с
лучшими
убийцами.
Thug
criminals
and
drug
dealers.
Бандитские
преступники
и
наркодилеры.
Blasting
niggas
if
they
come
near
us,
Взрывая
ниггеров,
если
они
приблизятся
к
нам,
(???)
with
evil
spirits,
no
one
could
help
us
if
we
could.
(???)
со
злыми
духами,
никто
не
сможет
помочь
нам,
если
мы
сможем.
Knock
on
wood
for
good
luck,
Стучите
по
дереву
на
удачу,
Serve
every
nigga
in
your
hood
with
a
buck,
now
you've
been
struck.
Обслужите
каждого
ниггера
в
своем
капюшоне
с
баксом,
теперь
вас
ударили.
Stood
gangsta
in
a
static
gangsta
mack,
Стоял
гангстер
в
неподвижном
гангстерском
Маке.
A
grown
child
laying
niggas
the
fuck
down.
Взрослый
ребенок
кладет
ниггеров
на
х**.
Original
gangsta
(original
gangsta),
Оригинальный
гангстер
(оригинальный
гангстер),
Coming
from
Long
Beach
(the
town
by
the
sea
where
niggas
know
me).
Родом
из
Лонг-Бич
(город
у
моря,
где
ниггеры
знают
меня).
Coming
from
the
East
Side...
Иду
с
восточной
стороны...
You're
fucking
with
The
Pound,
oh
nigga
please,
Ты
трахаешься
с
Паундом,
ниггер,
пожалуйста.
See-O-B.'s
can't
see
the
D-O-double
G's,
[O.G.'s...
repeat
5 times]
Смотри-о-б
не
вижу
двойных
"Г",
[О-Г...
повторяется
5 раз]
Shout
outs
to
my
nigga
Mr.
D-A-Z,
Кричи
моему
ниггеру,
Мистер
Ди-а-Зи.
Shout
outs
to
my
nigga
Mr.
Warren
G,
Крикни
моему
ниггеру,
мистеру
Уоррену
Джи.
Shout
outs
to
my
nigga
S-N-double
O-P,
Крикни
моему
ниггеру
S-N-double
O-P.
Shout
outs
to
my
niggas
see,
Style
and
me.
Крикни
Моим
ниггерам,
Смотри,
стиль
и
я.
Snoop
(Nate):
Snoop
(Nate):
Yeah,
straight
up,
based
on
a
true
story.
Да,
прямо
вверх,
на
основе
правдивой
истории.
You
know
what
I'm
saying?
It's
a
G
thang
baby
(original
gangsta)
Ты
знаешь,
что
я
говорю?
это
G
thang
baby
(оригинальный
гангстер)
You
trick
ass
bitch!
Ты
обманываешь
суку!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ERIC DAN, JAMES MASSIE, SHANTE FRANKLIN, CAMERON THOMAZ, JEREMY KULOUSEK, CALVIN BROADUS
Attention! Feel free to leave feedback.