Lyrics and translation Snoop Dogg feat. Stresmatic - Swivel
I
can
send
a
missile
Я
могу
послать
ракету.
I
got
my
head
on
a
swivel,
swivel
У
меня
голова
на
вертлюге,
вертлюге.
I
got
my
head
on
a
swivel
У
меня
голова
на
вертушке.
Eyes
peeled
when
I
wiggle
Глаза
слезлись,
когда
я
шевелюсь.
I
got
my
head
on
a
swivel,
swivel
У
меня
голова
на
вертлюге,
вертлюге.
I
got
my
head
on
a
swivel
У
меня
голова
на
вертушке.
This
is
not
a
starter
pistol
(No,
no)
Это
не
стартовый
пистолет
(Нет,
нет).
I
got
my
head
on
a
swivel,
swivel
(Yeah)
У
меня
голова
на
вертлюге,
вертлюге
(да!)
I
got
my
head
on
a
swivel
У
меня
голова
на
вертушке.
If
you
need
me
just
whistle
Если
я
тебе
нужен,
просто
свистни.
I
got
my
head
on
a
swivel,
swivel
У
меня
голова
на
вертлюге,
вертлюге.
I
got
my
head
on
a
swivel
У
меня
голова
на
вертушке.
From
the
depths
of
the
sea
Из
глубин
моря
...
Blowing
trees
in
the
big
leagues
Дуют
деревья
в
высшей
лиге.
I
got
a
plan,
I'm
going
ham
on
all
you
DBs
У
меня
есть
план,
я
иду
на
все,
что
ты
хочешь.
You
better
double
me
up,
safety
cover
me
up
Лучше
удвойте
меня,
защитите
меня.
Single
coverage
won't
work
boy,
I'll
burn
him
up
Одиночное
покрытие
не
сработает,
парень,
я
сожгу
его.
Give
me
the
damn
ball,
move
the
chains
at
the
same
time
Дай
мне
чертов
мяч,
двигай
цепи
одновременно.
Dressed
to
impress
when
it's
game
time,
flame
mine
Одетый,
чтобы
произвести
впечатление,
когда
пришло
время
игры,
пламя
мое.
I'm
wide
open,
hoping,
scoping
out
the
sea
Я
широко
открыт,
надеюсь,
изучаю
море.
Catch
a
quick
screen,
cake
walk
on
your
whole
team
Поймай
быстрый
экран,
торт
ходить
по
всей
команде.
Will
he
beam,
will
he
run,
will
he
walk,
talk,
or
will
he
lean
Будет
ли
он
телепортироваться,
будет
ли
он
бежать,
будет
ли
он
ходить,
говорить
или
будет
ли
он
опираться?
I
need
riders
and
goons
when
I
build
a
team
Мне
нужны
всадники
и
головорезы,
когда
я
создаю
команду.
I
get
it
cracking
with
the
snap
of
the
wrist
Я
получаю
трещину
от
щелчка
запястья.
It's
nothing
less
than
a
championship,
now
peep
this
Это
не
что
иное,
как
чемпионат,
теперь
взгляни
на
это.
Call
a
few
plays
then
break
the
huddle
Позовите
несколько
пьес,
а
затем
разбейте
толпу.
Check
that
D,
they
in
the
zone
no
rebuttal
Проверьте,
что
D,
они
в
зоне,
никаких
возражений.
I
can
throw
a
strike
down
the
pipe
about
80
Я
могу
бросить
удар
по
трубе
около
80.
Hand
full
of
rings,
I'm
shady
like
Brady
Рука
полна
колец,
я
тенистый,
как
Брэди.
I
can
send
a
missile
Я
могу
послать
ракету.
I
got
my
head
on
a
swivel,
swivel
У
меня
голова
на
вертлюге,
вертлюге.
I
got
my
head
on
a
swivel
У
меня
голова
на
вертушке.
Eyes
peeled
when
I
wiggle
Глаза
слезлись,
когда
я
шевелюсь.
I
got
my
head
on
a
swivel,
swivel
У
меня
голова
на
вертлюге,
вертлюге.
I
got
my
head
on
a
swivel
У
меня
голова
на
вертушке.
This
is
not
a
starter
pistol
(No,
no)
Это
не
стартовый
пистолет
(Нет,
нет).
I
got
my
head
on
a
swivel,
swivel
(Yeah)
У
меня
голова
на
вертлюге,
вертлюге
(да!)
I
got
my
head
on
a
swivel
У
меня
голова
на
вертушке.
If
you
need
me
just
whistle
Если
я
тебе
нужен,
просто
свистни.
I
got
my
head
on
a
swivel,
swivel
У
меня
голова
на
вертлюге,
вертлюге.
I
got
my
head
on
a
swivel
У
меня
голова
на
вертушке.
I'm
in
full
beast
mode,
too
code
to
be
cut
down
Я
в
полном
режиме
зверя,
слишком
код,
чтобы
быть
сокращен.
Lifting
weights,
staying
in
shape,
won't
be
shut
down
Поднятие
тяжестей,
оставаясь
в
форме,
не
будет
прекращено.
Antonio
Brown
or
Julio
Jones
Антонио
Браун
или
Хулио
Джонс.
One
on
each
side,
now
who
do
you
zone
По
одному
с
каждой
стороны,
кто
теперь
в
твоей
зоне?
They
on
me
like
a
bloodhound
cause
I
won't
go
down
Они
на
мне,
как
бладхаунд,
потому
что
я
не
пойду
ко
дну.
It's
like
a
merry-go-round
the
way
I'm
bending
my
routes
Это
как
карусель,
по
которой
я
прогибаюсь.
I'm
so
sick
with
this,
they
can't
stick
me
Я
так
устал
от
этого,
они
не
могут
меня
засунуть.
Stick
to
to
this
Придерживайся
этого.
Sports
Illustrated,
get
a
flick
of
this
Спорт
проиллюстрировал,
получить
щелчок
этого.
Lost
him,
cross
him,
quarterback
toss
Потерял
его,
скрестил
его,
бросил
защитника.
Highest
point
homie
had
the
Randy
Moss
him
В
высшей
точке
братишка
был
Рэнди
Мосс.
One
hand
as
I
shook
him
off
me
Одной
рукой
я
стряхнула
его
с
себя.
Some
OBJ
with
a
dab
of
that
DJ
coffin,
get
off
me
Какие-то
возражения
с
капелькой
этого
DJ
coffin,
отвали
от
меня.
Call
a
few
plays
then
break
the
huddle
Позовите
несколько
пьес,
а
затем
разбейте
толпу.
Check
that
D,
they
in
the
zone
no
rebuttal
Проверьте,
что
D,
они
в
зоне,
никаких
возражений.
I
can
throw
a
strike
down
the
pipe
about
80
Я
могу
бросить
удар
по
трубе
около
80.
Hand
full
of
rings,
I'm
shady
like
Brady
Рука
полна
колец,
я
тенистый,
как
Брэди.
I
can
send
a
missile
Я
могу
послать
ракету.
I
got
my
head
on
a
swivel,
swivel
У
меня
голова
на
вертлюге,
вертлюге.
I
got
my
head
on
a
swivel
У
меня
голова
на
вертушке.
Eyes
peeled
when
I
wiggle
Глаза
слезлись,
когда
я
шевелюсь.
I
got
my
head
on
a
swivel,
swivel
У
меня
голова
на
вертлюге,
вертлюге.
I
got
my
head
on
a
swivel
У
меня
голова
на
вертушке.
This
is
not
a
starter
pistol
(No,
no)
Это
не
стартовый
пистолет
(Нет,
нет).
I
got
my
head
on
a
swivel,
swivel
(Yeah)
У
меня
голова
на
вертлюге,
вертлюге
(да!)
I
got
my
head
on
a
swivel
У
меня
голова
на
вертушке.
If
you
need
me
just
whistle
Если
я
тебе
нужен,
просто
свистни.
I
got
my
head
on
a
swivel,
swivel
У
меня
голова
на
вертлюге,
вертлюге.
I
got
my
head
on
a
swivel
У
меня
голова
на
вертушке.
If
you
play
wing
back,
slot
end,
or
receiver
Если
вы
играете
в
wing
back,
slot
end
или
receiver.
You
got
to
outwork
your
opponent
or
you
won't
receive
a
Ты
должен
перехитрить
своего
противника,
иначе
не
получишь
...
Pass
from
the
quarterback
cause
he's
under
pressure
Уходи
от
защитника,
потому
что
он
под
давлением.
They
get
a
couple
1DB's
about
to
press
up
У
них
есть
пара
1 дБ,
чтобы
нажать
вверх.
Looking
apart
from
the
start,
on
the
dress
up
Смотрю
в
стороне
от
начала,
на
платье
вверх.
Coach
on
the
play,
I'm
hoping
that
he
don't
mess
up
Тренер
по
пьесе,
надеюсь,
он
не
напортачит.
Ayy
back
up
off
me,
you
playing
me
close
Эй,
отойди
от
меня,
ты
играешь
со
мной
близко.
You
bout
to
be
hot
buttered
on
a
breakfast
toast
Ты
готовишься
к
горячему
тосту
на
завтрак.
I
rock
it
out
and
find
my
way
into
the
endzone
Я
зажигаю
и
нахожу
свой
путь
в
концовку.
A
couple
cheerleaders
want
to
be
in
my
friendzone
Пара
болельщиц
хотят
быть
в
моей
зоне
друзей.
I
tell
'em
"Cool,"
I
keep
my
head
in
the
game
Я
говорю
им
"круто",
я
держу
голову
в
игре.
Cause
I'm
ahead
of
the
game
and
I'm
a
veteran
man
Потому
что
я
впереди
игры,
и
я
ветеран.
Call
a
few
plays
then
break
the
huddle
Позовите
несколько
пьес,
а
затем
разбейте
толпу.
Check
that
D,
they
in
the
zone
no
rebuttal
Проверьте,
что
D,
они
в
зоне,
никаких
возражений.
I
can
throw
a
strike
down
the
pipe
about
80
Я
могу
бросить
удар
по
трубе
около
80.
Hand
full
of
rings,
I'm
shady
like
Brady
Рука
полна
колец,
я
тенистый,
как
Брэди.
I
can
send
a
missile
Я
могу
послать
ракету.
I
got
my
head
on
a
swivel,
swivel
У
меня
голова
на
вертлюге,
вертлюге.
I
got
my
head
on
a
swivel
У
меня
голова
на
вертушке.
Eyes
peeled
when
I
wiggle
Глаза
слезлись,
когда
я
шевелюсь.
I
got
my
head
on
a
swivel,
swivel
У
меня
голова
на
вертлюге,
вертлюге.
I
got
my
head
on
a
swivel
У
меня
голова
на
вертушке.
This
is
not
a
starter
pistol
(No,
no)
Это
не
стартовый
пистолет
(Нет,
нет).
I
got
my
head
on
a
swivel,
swivel
(Yeah)
У
меня
голова
на
вертлюге,
вертлюге
(да!)
I
got
my
head
on
a
swivel
У
меня
голова
на
вертушке.
If
you
need
me
just
whistle
Если
я
тебе
нужен,
просто
свистни.
I
got
my
head
on
a
swivel,
swivel
У
меня
голова
на
вертлюге,
вертлюге.
I
got
my
head
on
a
swivel
У
меня
голова
на
вертушке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CALVIN BROADUS, RICARDO THOMAS, THOMAS JACKSON
Attention! Feel free to leave feedback.