Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
yo,
yo,
what's
up
Nate
Dogg?
Йо,
йо,
йо,
как
дела,
Нейт
Догг?
Nigga
just
chillin'
here
with
the
homie
Warren
G
Чувак,
просто
зависаю
тут
с
корешем
Уорреном
Джи
Reminiscin'
on
real
friendship,
man
Вспоминаем
настоящую
дружбу,
чувак
A
lotta
niggas
don't
know
what
that
word
mean
Многие
кореша
не
знают,
что
это
слово
значит
Homeboys,
you
know
what
I'm
sayin'
Приятели,
понимаешь
о
чём
я
They
be
misusin'
that
word
Они
используют
это
слово
неправильно
Fuck
a
homey,
I'm
lookin'
for
a
friend
К
чёрту
приятелей,
я
ищу
друга
That's
what
I'm
'bout
Вот
что
мне
нужно
Ever
since
I
could
remember
I
had
friends
I
could
depend
on
С
тех
пор
как
себя
помню,
у
меня
были
друзья,
на
которых
можно
положиться
Clothes
to
lend
'em,
money
to
spend
on
Одолжить
одежду,
потратить
на
них
деньги
But
as
time
went
by
my
life
got
a
little
strange
Но
со
временем
моя
жизнь
стала
странной
And
the
rules
in
this
game
seemed
to
change
И
правила
этой
игры
будто
поменялись
Trust,
honesty
and
devotion
Доверие,
честность
и
преданность
And
money,
money,
money
is
the
poison
potion
А
деньги,
деньги,
деньги
— ядовитое
зелье
There's
no
way
that
I
can
even
say
that
this
game
Не
могу
даже
сказать,
что
эта
игра
Has
been
good
to
me,
or
even
bad
to
me
Была
ко
мне
добра
или
плоха
It
had
to
be,
cause
tragically
Так
должно
было
быть,
ведь
трагически
The
way
this
shit
cracked
off
of
Doggy
Dogg
was
magically
Всё
началось
с
Догги
Догга
волшебным
образом
And
now
I'm
gettin'
everything
I'm
supposed
to
get
И
теперь
я
получаю
всё,
что
должен
But
my
friendship
with
niggas
always
ends
up
as
bullshit
Но
моя
дружба
с
корешами
всегда
превращается
в
фигню
I
listened
to
my
momma
though
Я
слушал
свою
маму
She
always
tried
to
prepare
me
and
warn
me
for
the
drama
low
Она
всегда
готовила
и
предупреждала
меня
о
подлости
But
how
could
she
do
what
I,
I
mean
I'm
do
or
die
Но
как
она
могла
сделать
то,
что
я,
я
имею
в
виду
я
— делаю
или
умираю
But
my
life
on
the
streets,
that
shit
is
suicide
Но
моя
жизнь
на
улицах
— это
самоубийство
So
to
cope
I
got
a
dogg
and
a
loc
Чтобы
справиться,
я
взял
пса
и
кореша
And
keep
my
heat
close
in
case
these
jokes
go
for
broke
И
держу
ствол
близко
на
случай,
если
придурки
полезут
в
драку
I'm
mashin'
with
my
clique,
213
that
is
Тусуюсь
со
своей
бандой,
213,
то
есть
They
my
homeboys
ever
since
kids,
real
friends
'til
the
end
Они
мои
кореши
с
детства,
настоящие
друзья
до
конца
Hangin'
out
with
my
homies
Тусуюсь
с
моими
корешами
And
I'm
feelin'
just
fine
И
чувствую
себя
отлично
I've
been
ponderin'
lately
В
последнее
время
размышляю
A
lotta
different
things
on
my
mind
О
многом
разном
в
голове
It
seems
lately
my
friends
list
Кажется,
мой
список
друзей
Done
took
a
slight
decline
Немного
поредел
And
if
you
wanna
know
the
truth
man
И
если
хочешь
знать
правду,
чувак
Them
wasn't
no
friends
of
mine
То
это
и
не
друзья
вовсе
были
You
jackin'
me
up,
you
takin'
my
cash
Ты
меня
обираешь,
забираешь
мои
бабки
All
my
life
LBC
for
my
city
I
mash
Всю
жизнь
за
мой
город
LBC
я
рулю
All
these
OG's
and
BG's
and
wannabe's
and
LLC's
Все
эти
ОДжи
и
БиДжи
и
приколисты
и
ЭлЭлСи
The
only
friends
I
got
is
my
213's
Единственные
друзья
— мои
213-е
That's
my
nigga
Snoop
D
Woop
and
my
nigga
N-A-T-E
Это
мой
нигга
Снуп
Ди
Вуп
и
мой
нигга
Нейт
Догг
I
can't
forget
about
my
nigga
H
to
the
Dizzy
Не
могу
забыть
моего
нигга
Хизи
Диззи
Pressure
and
strikes,
don't
wanna
take
no
lifes
Давление
и
страйки,
не
хочу
никого
убивать
But
these
jaw
jacks
and
hood
cracks
will
make
you
break
some
bizzacks
Но
эти
треп
и
разборки
заставят
тебя
ломать
челюсти
What's
up
homey,
can
I
borrow
some
cash?
Как
дела,
кореш,
одолжишь
бабок?
Last
week
I
gave
you
five
hundred,
so
kiss
my
ass
На
прошлой
неделе
дал
пять
сотен,
так
что
поцелуй
мой
зад
I
got
a
baby
to
feed,
a
family
to
see
through
У
меня
ребёнка
кормить,
семью
обеспечивать
And
shake
busta
snitches,
tweakin'
like
yizzou
И
гнать
стукачей,
дергающихся
как
психов
Homies
and
friends,
that's
what
they
bizzo
Приятели
и
друзья
— вот
их
дела
Stayin'
tight
and
money
right
and
bustin'
with
a
fo'-fo'
Оставаться
на
связи,
с
деньгами
всё
в
порядке
и
стрелять
из
44-го
Hangin'
out
with
my
homies
Тусуюсь
с
моими
корешами
And
I'm
feelin'
just
fine
И
чувствую
себя
отлично
I've
been
ponderin'
lately
В
последнее
время
размышляю
A
lotta
different
things
on
my
mind
О
многом
разном
в
голове
It
seems
lately
my
friends
list
Кажется,
мой
список
друзей
Done
took
a
slight
decline
Немного
поредел
And
if
you
wanna
know
the
truth
man
И
если
хочешь
знать
правду,
чувак
Them
wasn't
no
friends
of
mine
То
это
и
не
друзья
вовсе
были
Hangin'
out
with
my
homies
Тусуюсь
с
моими
корешами
And
I'm
feelin'
just
fine
И
чувствую
себя
отлично
I've
been
ponderin'
lately
В
последнее
время
размышляю
A
lotta
different
things
on
my
mind
О
многом
разном
в
голове
It
seems
lately
my
friends
list
Кажется,
мой
список
друзей
Done
took
a
slight
decline
Немного
поредел
And
if
you
wanna
know
the
truth
man
И
если
хочешь
знать
правду,
чувак
Them
wasn't
no
friends
of
mine
То
это
и
не
друзья
вовсе
были
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Damian Robert Nesta Marley, Nasir Jones, David Ze
Attention! Feel free to leave feedback.