Redman feat. Method Man & Nefertitti Avani - Alright (feat. Nefertitti Avani) - translation of the lyrics into German

Alright (feat. Nefertitti Avani) - Method Man , Redman , Nefertitti Avani translation in German




Alright (feat. Nefertitti Avani)
Alles klar (feat. Nefertitti Avani)
Uh, ladies and gentlemen
Äh, meine Damen und Herren
We'd like to welcome y'all to this Def Jam party
Wir heißen euch alle willkommen zu dieser Def Jam Party
And I'm your host with the most, Snoop D-O-Dub (Haha)
Und ich bin euer Gastgeber, Snoop D-O-Dub (Haha)
Now, tonight, I'll be bringing some of my old friends and some of my new friends
Heute Abend bringe ich einige alte Freunde und neue Freunde mit
(Redman in the motherfuckin' building)
(Redman ist im verdammten Haus)
But the whole point is, we gon' have us some fun tonight
Aber der Punkt ist, wir werden heute Abend Spaß haben
(Let's get it)
(Los geht's)
Yo, I can write rhymes in my phone and sell it on eBay
Yo, ich schreibe Reime ins Handy und verkaufe sie auf eBay
I moved up like George—ayo Weezy (Hahahaha)
Ich steige auf wie George—hey Weezy (Hahahaha)
My punchlines hit like Gervonta in the ring
Meine Punchlines treffen wie Gervonta im Ring
And when you swing, it's little Nacho Libre
Und wenn du schwingst, bist du ein kleiner Nacho Libre
In the booth, I Crash Bandicoot
Im Studio bin ich Crash Bandicoot
No room, '90s era, gotta raise the roof, hanh
Kein Platz, 90er Ära, muss das Dach hoch, hanh
Everybody feel it, Mike Myers with the mic how I kill it
Jeder spürt es, Mike Myers mit dem Mic, wie ich es kill
Then I get this top billin', hey (Woo)
Dann kriege ich Top-Billing, hey (Woo)
Keep your third eye open
Halt dein drittes Auge offen
Any problem with the safe, then I crack the forty open (Get 'em)
Jedes Problem mit dem Safe, dann knack ich die Forty (Hol sie dir)
Cheers, get put in the trunk
Cheers, kommen in den Kofferraum
That's my nigga Battlecat providin' the funk
Das ist mein Kumpel Battlecat, der den Funk liefert
That's the old world, I'm frontline from a cold borough
Das ist die alte Welt, ich bin Frontline aus 'nem kalten Borough
You in the back like a epidural
Du bist hinten wie 'ne Epidural
Stay there, you ain't ready to move with real niggas right
Bleib da, du bist nicht bereit, mit echten Typen zu gehen
And guess who I'm talkin' to—you, sucka!
Und rate, mit wem ich rede—mit dir, Trottel!
You already know what it is, yeah
Ihr wisst schon, was los ist, yeah
You know how it goes, tell 'em turn off the stereo
Ihr kennt den Deal, sagt ihnen, sie sollen das Stereo ausschalten
Ain't nuthin' but a G thang, baby
Es ist nichts als 'n G-Thing, Baby
Def Jam got the place goin' crazy
Def Jam lässt den Ort durchdrehen
Catch you by tonight, it's alright, it's alright
Wir kriegen dich noch heute, es ist alles klar, alles klar
Back with my Uncle Snoop
Zurück mit meinem Onkel Snoop
Like it's 2 Live Crew way back with my uncle Luke
Wie bei 2 Live Crew damals mit meinem Onkel Luke
I get MIA with your bae, chuck up the deuce
Ich gehe MIA mit deiner Braut, werf' den Deuce
Feelin' like I took the W, I done stuck up the groove, yeah
Fühl' mich, als hätte ich den W genommen, habe den Groove gefangen, yeah
Don't mean to trouble you, guess who stepped in the room
Will dich nicht belästigen, aber rat mal, wer den Raum betritt
With the same clothes he slept in
In den gleichen Klamotten, in denen er geschlafen hat
One more step and kaboom
Noch ein Schritt und kaboom
So just assume to these MF'ers, I'm DOOM
Also denkt einfach, für diese MFer bin ich DOOM
On the day that I was born I wrote M-E-F in the womb
An dem Tag, als ich geboren wurde, schrieb ich M-E-F in den Mutterleib
That was crazy, my mama's baby, my papa's maybe
Das war verrückt, Mama's Baby, Papa's Vielleicht
That's papa's lady but she ain't rockin' with papa lately
Das ist Papa's Lady, aber sie rockt nicht mehr mit Papa
And I'm a son, I don't run, don't need to nominate me
Und ich bin ein Sohn, ich renne nicht, nominier mich nicht
Just had a fraction for somethin' common, denominate me
Ich hatte nur 'nen Bruchteil von etwas Gewöhnlichem, nenn mich
Yeah, for the green, they try and abominate me
Yeah, für das Grün, sie versuchen mich zu verunglimpfen
They hope to change me like that ain't something Obama gave me
Sie hoffen, mich zu ändern, als ob Obama mir das nicht gegeben hätte
It's me and the S-N double O-P
Es ist ich und der S-N doppel-O-P
To my sisters with the voices like SWV
An meine Schwestern mit den Stimmen wie SWV
You already know what it is, yeah
Ihr wisst schon, was los ist, yeah
You know how it goes, tell 'em turn up the stereo
Ihr kennt den Deal, sagt ihnen, sie sollen das Stereo aufdrehen
Ain't nuthin' but a G thang, baby
Es ist nichts als 'n G-Thing, Baby
Def Jam got the place goin' crazy
Def Jam lässt den Ort durchdrehen
Catch you by tonight, it's alright, it's alright
Wir kriegen dich noch heute, es ist alles klar, alles klar
What up, world? I'm Nefertitti, true to the description
Was geht, Welt? Ich bin Nefertitti, ganz wie beschrieben
I'm the new religion, this is a premonition
Ich bin die neue Religion, das ist eine Vorahnung
I'm the future, if you know me, you a prophet
Ich bin die Zukunft, wenn du mich kennst, bist du ein Prophet
I've been the plug, all I needed was the socket (Oh, oh)
Ich war schon der Stecker, alles, was ich brauchte, war die Steckdose (Oh, oh)
Give me fifteen, I'ma rock it, Apollo
Gib mir fünfzehn, ich rocke es, Apollo
I'm the act NASA won't be able to follow
Ich bin der Act, den die NASA nicht folgen kann
Beyond the moon, I'm the universe they can't get to
Jenseits des Mondes, ich bin das Universum, das sie nicht erreichen
The who's who of gettin' fed grapes in the gold canoe
Die Crème de la Crème, füttere Trauben im goldenen Kanu
The Queen of Queens, treasure measure wider than the seven seas
Die Königin der Königinnen, Schatz so weit wie die sieben Meere
Light years beyond what they could conceive
Lichtjahre voraus, was sie sich vorstellen könnten
I'm Ali with the punchlines, better bob and weave
Ich bin Ali mit den Punchlines, besser ausweichen
Always got some shit up my sleeve
Ich habe immer was in der Hinterhand
Guys on me thicker than thieves, three-sixty degrees
Typen an mir wie Diebesbanden, dreihundertsechzig Grad
I'm the truth, and the truth don't need you to believe
Ich bin die Wahrheit, und die Wahrheit braucht dich nicht, um zu glauben
Energy is the new currency—I'm rich, boy, I'm wealthy
Energie ist die neue Währung—ich bin reich, ich bin wohlhabend
Let me hear you clap if you felt me
Klatscht, wenn ihr mich fühlt
You already know what it is, yeah
Ihr wisst schon, was los ist, yeah
You know how it goes, tell 'em turn up the stereo
Ihr kennt den Deal, sagt ihnen, sie sollen das Stereo aufdrehen
Ain't nuthin' but a G thang, baby
Es ist nichts als 'n G-Thing, Baby
Def Jam got the place goin' crazy
Def Jam lässt den Ort durchdrehen
Catch you by tonight, it's alright, it's alright
Wir kriegen dich noch heute, es ist alles klar, alles klar





Writer(s): Kevin Gilliam, Kevin Mc Cord, Lidell Williams


Attention! Feel free to leave feedback.