Lyrics and translation Snoop Dogg - C.E.O.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C.E.O.
Генеральный директор
I'm
back
like
I
never
left
Я
вернулся,
как
будто
никуда
и
не
уходил,
In
this
motherfucker
spitting
rhymes
'til
my
last
breath
Читаю
рэп
в
этом
месте,
пока
дышу.
Snoop
Dogg
in
the
building,
yes,
y'all
Snoop
Dogg
в
здании,
да,
детка,
Line
'em
up,
barber
shop,
fade
'em
all
Выстраивайтесь
в
очередь,
как
в
барбершопе,
всех
под
ноль.
Watching
the
game
from
the
halls
of
fame
Наблюдаю
за
игрой
из
зала
славы,
I'm
balling,
mayne,
I
boss
up
back
in
this
thang
Я
на
коне,
красотка,
я
снова
босс
в
этой
теме.
Believe
me,
bro,
you
wanna
stick
around
and
see
the
show
Поверь
мне,
милая,
ты
захочешь
остаться
и
посмотреть
шоу,
See
me
go,
Snoop
Dogg,
C.E.O.
Увидеть
меня
в
деле,
Snoop
Dogg,
Генеральный
директор.
Proceed
to
capitalize,
I'm
back
with
my
guys,
slapping
the
five
Продолжаю
капитализировать,
я
вернулся
со
своими
парнями,
даём
пять,
Making
more
hits
to
slap
in
your
trunk
Делаю
больше
хитов,
чтобы
качать
в
твоей
тачке.
They
know
this
is
gangsta
funk
Они
знают,
что
это
гангста-фанк,
Take
your
risk
and
get
what
you
want
Рискуй
и
получай,
что
хочешь,
Fuck
with
this,
I
figured
he
won't
Свяжись
с
этим,
я
думал,
он
не
станет.
Figured
they
lying,
I'm
a
cold
motherfucker,
it's
getting
chilly
Думал,
они
врут,
я
холодный
ублюдок,
становится
зябко,
I
didn't
really,
wanna
fuck
him
up
and
slap
him
silly
Я
не
хотел,
по-настоящему,
надрать
ему
задницу
и
отлупить
его,
So
I
ran
that
bitch
ass
nigga
out
the
city
Поэтому
я
выгнал
этого
сосунка
из
города.
Back
up
in
this
motherfucker,
tell
me
how
you
feel
now
Снова
в
этом
месте,
скажи
мне,
как
ты
себя
теперь
чувствуешь?
Either
you're
fake
or
you're
plastic,
it's
hard
to
keep
it
real
now
Либо
ты
фальшивка,
либо
ты
пластмасса,
трудно
оставаться
настоящим
сейчас,
How
many
niggas
you
shot?
How
much
money
you
got?
Скольких
ты
подстрелила?
Сколько
у
тебя
денег?
And
do
you
really
post
up
on
the
block?
И
правда
ли
ты
тусуешься
на
районе?
Not
ordinary,
it
may
vary
Необычный,
может
меняться,
I
get
my
means
by
any
means
necessary
Я
получаю
свое
любыми
необходимыми
средствами.
I'm
on
my
shit,
only
boss
niggas
that
I'm
with
Я
занимаюсь
своими
делами,
только
с
боссами
я
вожусь,
Still
no
talking
from
my
bitch
Моя
сучка
всё
ещё
молчит.
Slick
nigga
but
don't
slip
Ловкий
парень,
но
не
оступись,
You
don't
wanna
be
on
the
wrong
side
of
that
4-5th
Ты
же
не
хочешь
оказаться
не
на
той
стороне
моего
45-го.
Done
Dada,
want
a
lotta
Готово,
папаша,
хочу
много,
Niggas
wanna
fuck
around
with
that
gun
shotta
Парни
хотят
поиграть
с
этим
стрелком.
Ambitions
of
a
ridah
Амбиции
ездока,
Machiavelli
tip,
sitting
back,
let
it
rip
Совет
Макиавелли,
сижу
сложа
руки,
пусть
всё
идёт
своим
чередом.
I'm
on
a
private
island,
million
on
a
trip
Я
на
частном
острове,
миллион
на
поездку,
Level
up,
niggas
don't
move
'til
I
tell
'em
what
it
is
Поднимаюсь
на
уровень
выше,
никто
не
двигается,
пока
я
не
скажу,
что
к
чему.
I'm
'bout
to
blow
this
whole
label
up,
ya
dig?
Я
собираюсь
взорвать
весь
этот
лейбл,
поняла?
I
got
a
plan
to
change
up
the
game,
it's
big
У
меня
есть
план
изменить
игру,
он
грандиозный.
Listen
close
and
follow
me
Слушай
внимательно
и
следуй
за
мной,
I'm
'bout
to
tell
you
how
it's
'bout
to
be
Я
собираюсь
рассказать
тебе,
как
всё
будет.
Check
the
game
and
the
pedigree
Проверь
игру
и
родословную,
I'm
the
same
nigga
from
the
Beach
Я
тот
же
парень
с
Пляжа,
With
more
knowledge
and
more
game
С
большим
знанием
и
большим
опытом,
The
best
weed,
real
talk,
nigga,
preach
Лучшая
трава,
говорю
правду,
детка,
проповедую.
Back
up
in
this
motherfucker
Снова
в
этом
месте,
Tell
me
how
you
feel
now
(we
back,
we
back,
we
back)
Скажи
мне,
как
ты
себя
теперь
чувствуешь?
(мы
вернулись,
мы
вернулись,
мы
вернулись)
Either
you're
fake
or
you're
plastic
Либо
ты
фальшивка,
либо
ты
пластмасса,
It's
hard
to
keep
it
real
now
(fake
ass
niggas)
Трудно
оставаться
настоящим
сейчас
(фальшивые
ниггеры).
How
many
niggas
you
shot?
How
much
money
you
got?
Скольких
ты
подстрелила?
Сколько
у
тебя
денег?
And
do
you
really
post
up
on
the
block?
И
правда
ли
ты
тусуешься
на
районе?
Not
ordinary,
it
may
vary
Необычный,
может
меняться,
I
get
my
means
by
any
means
necessary
Я
получаю
свое
любыми
необходимыми
средствами.
Oh,
yeah
(oh
yeah!)
О,
да
(о
да!)
Haha,
C.E.O.
Ха-ха,
Генеральный
директор.
(Once
again,
back
it's
the
incredible)
(Ещё
раз,
вернулся
невероятный)
That's
right
y'all,
that
nigga
is
the
C.E
Всё
верно,
народ,
этот
ниггер
- Генеральный
(Once
again,
back
it's
the
incredible)
(Ещё
раз,
вернулся
невероятный)
The
What?
The
C.E.O.
(What
a
nigga
know?)
Что?
Генеральный
директор
(Что
этот
ниггер
знает?)
(Once
again,
back
it's
the
incredible)
(Ещё
раз,
вернулся
невероятный)
Yeah,
nigga
(what
a
nigga
know?)
Да,
ниггер
(что
этот
ниггер
знает?)
(Once
again,
back
it's
the
incredible)
(Ещё
раз,
вернулся
невероятный)
Now
let
it
ride
(what
a
nigga
know?)
Теперь
пусть
всё
идёт
своим
чередом
(что
этот
ниггер
знает?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.