Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody Dies
Jeder stirbt
One
more
chance
and
one
more
try
Noch
eine
Chance,
noch
ein
Versuch
And
it's
one
more
fight
'til
we
cut
ties
Und
noch
ein
Kampf,
bis
wir
uns
trennen
I
know
things
will
be
just
fine
Ich
weiß,
alles
wird
gut
sein
Once
you're
out
my
house
and
out
my
mind
Sobald
du
aus
meinem
Haus
und
Kopf
bist
One
day,
I'll
be
in
your
dreams
and
I
hope
you
don't
remember
me
Eines
Tages
bin
ich
in
deinen
Träumen,
und
ich
hoffe,
du
erinnerst
dich
nicht
an
mich
I
guess
that's
just
a
part
of
life
'cause
we
all
break
hard
Das
ist
wohl
einfach
das
Leben,
denn
wir
brechen
alle
hart
And
everybody
dies
Und
jeder
stirbt
Poor
civilians
Arme
Zivilisten
Parting
feelings
Abschiedsgefühle
You
said
your
goodbyes,
I
took
your
advice
Du
sagtest
Lebewohl,
ich
nahm
deinen
Rat
No
wonder
why
I
left,
here's
a
diss,
you're
a
mess
Kein
Wunder,
dass
ich
ging,
hier
ein
Diss,
du
bist
ein
Chaos
Yeah,
now
you're
back,
yeah,
I'm
back,
here's
a
"No"
for
your
"Yes"
Ja,
jetzt
bist
du
zurück,
ja,
ich
bin
zurück,
hier
ein
„Nein“
für
dein
„Ja“
I
got
mе
all
I
need
in
his
house,
possibly
Ich
habe
alles,
was
ich
brauche,
in
seinem
Haus,
vielleicht
When
it's
way
too
late
and
thеy
always
come
back
Wenn
es
längst
zu
spät
ist
und
sie
immer
zurückkommen
One
more
chance
and
one
more
try
Noch
eine
Chance,
noch
ein
Versuch
And
it's
one
more
fight
'til
we
cut
ties
Und
noch
ein
Kampf,
bis
wir
uns
trennen
I
know
things
will
be
just
fine
Ich
weiß,
alles
wird
gut
sein
Once
you're
out
my
house
and
out
my
mind
Sobald
du
aus
meinem
Haus
und
Kopf
bist
One
day,
I'll
be
in
your
dreams
and
I
hope
you
don't
remember
me
Eines
Tages
bin
ich
in
deinen
Träumen,
und
ich
hoffe,
du
erinnerst
dich
nicht
an
mich
I
guess
that's
just
a
part
of
life
'cause
we
all
break
hard
Das
ist
wohl
einfach
das
Leben,
denn
wir
brechen
alle
hart
And
everybody
dies,
dies,
dies
Und
jeder
stirbt,
stirbt,
stirbt
Don't
wanna
break
ties,
ties,
ties
Will
keine
Brücken
abreißen,
reißen,
reißen
Don't
wanna
go
back,
back,
back
Will
nicht
zurück,
zurück,
zurück
Yeah,
that
must
suck,
but
I
know
what
it's
like
Ja,
das
muss
scheiße
sein,
aber
ich
kenn
das
Gefühl
It
lets
you
be
free,
free,
free
Es
macht
dich
frei,
frei,
frei
Learn
to
take
love
when
it's
given
to
me
Lerne,
Liebe
anzunehmen,
wenn
sie
mir
gegeben
wird
I
got
me
all
I
need
in
his
house
possibly
Ich
habe
alles,
was
ich
brauche,
in
seinem
Haus,
vielleicht
When
it's
way
too
late
and
they
always
come
back
Wenn
es
längst
zu
spät
ist
und
sie
immer
zurückkommen
One
more
chance
and
one
more
try
Noch
eine
Chance,
noch
ein
Versuch
And
it's
one
more
fight
'til
we
cut
ties
Und
noch
ein
Kampf,
bis
wir
uns
trennen
I
know
things
will
be
just
fine
Ich
weiß,
alles
wird
gut
sein
Once
you're
out
my
house
and
out
my
mind
Sobald
du
aus
meinem
Haus
und
Kopf
bist
One
day,
I'll
be
in
your
dreams
and
I
hope
you
don't
remember
me
Eines
Tages
bin
ich
in
deinen
Träumen,
und
ich
hoffe,
du
erinnerst
dich
nicht
an
mich
I
guess
that's
just
a
part
of
life
'cause
we
all
break
hard
Das
ist
wohl
einfach
das
Leben,
denn
wir
brechen
alle
hart
And
everybody
dies
Und
jeder
stirbt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Al Sherrod Lambert, Courtney Elizabeth Bucher, Tyler Jasper
Attention! Feel free to leave feedback.