Lyrics and translation Snoop Dogg - Gold Rush
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gold Rush
Золотая лихорадка
Wild
Wild
West
Дикий,
дикий
Запад
Wild
Wild
West
(shoot
'em
up)
Дикий,
дикий
Запад
(пали
в
них)
Shoot
'em
up,
shoot
'em
up
Пали
в
них,
пали
в
них
Shoot
'em
up,
shoot
'em
up
(Wild
Wild
West)
Пали
в
них,
пали
в
них
(Дикий,
дикий
Запад)
Shoot
'em
up,
shoot
'em
up
(Wild
Wild
West)
Пали
в
них,
пали
в
них
(Дикий,
дикий
Запад)
Wild
Wild
West
Дикий,
дикий
Запад
Josey
Wales
was
known
for
robbin'
trains
and
banks
Джози
Уэйлс
был
известен
ограблениями
поездов
и
банков,
Laying
everybody
down
for
diamond
rings
and
chains
Клал
всех
на
лопатки
ради
бриллиантовых
колец
и
цепей.
It
remains
the
same
in
the
year
you
live
in,
see
Всё
остается
так
же
и
в
твоём
времени,
детка,
понимаешь?
'Cause
if
I
pull
out
some
heat,
nigga,
you'll
go
kick
in
Ведь
если
я
достану
ствол,
милая,
ты
тут
же
откинешься.
And
that's
just
the
rules
set
by
the
fool
from
the
ol'
school
И
это
просто
правила,
установленные
дураком
из
старой
школы,
When
it's
time
to
duel,
you
get
two
men
Когда
приходит
время
дуэли,
у
тебя
есть
два
мужика,
Two
heaters,
one
street,
one
clock
Два
ствола,
одна
улица,
одни
часы,
And
when
it
strike
12
one
of
y'all
gon'
drop
И
когда
пробьет
12,
один
из
вас
упадет.
If
you're
quick
on
the
draw,
you're
gon'
see
the
morgue
Если
ты
быстра
на
курок,
то
увидишь
морг,
But
if
you're
too
slow,
I
catch
you
on
the
downlow
(oh
no)
Но
если
ты
слишком
медленна,
я
поймаю
тебя
на
месте
преступления
(о
нет)
Oh
no,
you
mean
The
Kid,
shit's
real
О
нет,
ты
имеешь
в
виду
Малыша,
всё
серьезно,
I
ain't
no
John
Wayne,
these
niggas
gangbang
Я
не
Джон
Уэйн,
эти
ниггеры
гангстеры,
The
Four
Horsemen,
that's
the
click
I'm
with
Четыре
Всадника,
вот
с
кем
я
тусуюсь,
You
mean
the
little
bitty
niggas
with
the
itchy
trigger
fingers
Ты
имеешь
в
виду
маленьких
ниггеров
с
пальцами,
чешущимися
на
курок.
Yeah,
we're
on
a
mission
to
Kansas,
slipping
through
Texas
Да,
мы
на
пути
в
Канзас,
проскальзываем
через
Техас,
We
stopped
at
Bonanza
to
get
us
some
hot
cakes
Мы
остановились
в
Бонанзе,
чтобы
перекусить
горячими
лепешками,
Bacon
and
eggs,
and
then
we
slip
in
the
whorehouse
to
get
us
some
leg
Беконом
и
яйцами,
а
затем
заглянули
в
бордель,
чтобы
размять
ноги,
Hop
back
on
the
horses,
enforcers
of
courses
Запрыгнули
обратно
на
лошадей,
блюстители
порядка,
конечно
же,
The
niggas
in
black,
the
fearless
Four
Horsemen
Ниггеры
в
черном,
бесстрашные
Четыре
Всадника,
Searching
for
this
location
on
the
map
Ищем
это
место
на
карте,
The
gold
rush,
baby,
got
to
have
it
(I
gots
to
have
it)
Золотая
лихорадка,
детка,
мы
должны
её
заполучить
(я
должен
её
заполучить)
It
feels
just
like
it's
1865
Такое
чувство,
будто
сейчас
1865
год,
And
a
trigger
look-a-day
is
how
I
ride
И
я
мчусь
галопом,
готовый
нажать
на
курок.
On
and
on
and
on
it's
more
strange
Всё
страньше
и
страньше,
Time
to
heat,
shooting
range
Время
жары,
стрельбище,
Quick
with
the
heat
on
their
hip
Быстрые
с
пушками
на
бедре,
Young
Jesse
James
come
to
test
your
aim
Юный
Джесси
Джеймс
пришел
проверить
твою
меткость,
I
seen
you
at
the
Wild
Horny
Corral,
I
heard
of
ya
name
Я
видел
тебя
в
Диком
Рогатом
Загоне,
я
слышал
твое
имя,
The
forcify,
nigga,
you
ain't
never
lie
Счастливчик,
ниггер,
ты
никогда
не
врал,
Besides,
I'm
in
the
mood,
so
at
high
noon,
we
ride
Кроме
того,
я
в
настроении,
так
что
в
полдень
мы
поедем,
From
coast
to
coast,
niggas
mash
on
every
stage
coach
От
побережья
до
побережья,
ниггеры
мчатся
на
каждом
дилижансе,
My
disciples
with
rifles
lethal
in
whole
posts
Мои
последователи
с
винтовками,
смертоносные
на
всех
постах.
The
off-the-rocker
roller
coaster
Сорвиголова
на
американских
горках,
On
a
six-shooter
holster
with
DPG
on
every
Wanted
poster
С
шестизарядным
револьвером
в
кобуре
и
DPG
на
каждом
плакате
"Разыскивается",
Let
me
think
about
which
bank
to
gank
Дай
мне
подумать,
какой
банк
ограбить,
Which
fellow
to
shoot
and
which
teller
to
shank
В
какого
парня
стрелять
и
какую
кассиршу
пырнуть
ножом,
I
want
all
the
shit
you
got
in
stacks
Я
хочу
всё
дерьмо,
которое
у
тебя
есть
в
пачках,
Attached
to
this
skirt
in
the
corner
Привязанное
к
этой
юбке
в
углу,
So
I
snatched
the
bitch
in
the
back
Поэтому
я
схватил
сучку
сзади,
The
Dogg
in
me
feels
for
the
lust
Пес
во
мне
жаждет
похоти,
But
the
hogg
in
me
makes
me
wanna
bust
Но
кабан
во
мне
хочет
кончить.
Back
to
the
drawing
down
board
Вернемся
к
чертежной
доске,
Nowadays,
we
drawn
down
more
В
наши
дни
мы
рисуем
больше,
To
survive
through
all
the
round
wards
Чтобы
выжить
во
всех
перестрелках,
Battle
up
or
saddle
up
and
shake
the
scene
Вступай
в
бой
или
седлай
лошадь
и
убирайся
со
сцены,
Or
get'cha
pockets
shaken,
clean
the
slugs
in
ya
spleen
Или
твои
карманы
опустошат,
а
пули
очистят
твою
селезенку,
I
can't
help
it,
I'm
heartless,
you
can't
hack
it
Я
ничего
не
могу
с
собой
поделать,
я
бессердечный,
ты
не
справишься,
With
my
six-shooters
on
my
hips
and
dusty
jacket
С
моими
шестизарядниками
на
бедрах
и
пыльной
курткой,
Like
that,
cock
back,
quick
to
pull
my
strap
Вот
так,
взвел
курок,
быстро
выхватываю
ремень,
Just
to
put
the
Horsemen
on
the
map
Просто
чтобы
прославить
Всадников.
(The
gold
rush)
(Золотая
лихорадка)
Born
is
Doggystyle,
individual,
James
got
the
hots
Рожденный
в
Doggystyle,
индивидуал,
Джеймс
возбужден,
I
got
the
six
shots
for
all
the
plans
and
plots
У
меня
есть
шесть
пуль
для
всех
планов
и
заговоров,
I
gots
lots
o'
cash
stashed
in
money
bags
У
меня
куча
наличных
спрятана
в
мешках
с
деньгами,
Worthy
workers
for
all
the
Russian
blabbermouths
and
gags
Достойные
работники
для
всех
русских
болтунов
и
шуток,
I
got
stacks,
so
my
stacks
excel
У
меня
есть
пачки,
так
что
мои
пачки
превосходны,
Hop
in
the
coach
with
my
12
Clydesdales
and
bells
Запрыгиваю
в
карету
с
моими
12
клайдсдейлами
и
колокольчиками,
I'm
on
the
move,
smooth,
to
my
decoy
horse
Я
в
движении,
плавно,
к
моей
запасной
лошади,
A
30-30
on
my
side
to
shoot
a
nigga
o'
course
Винтовка
30-30
у
меня
на
боку,
чтобы
пристрелить
ниггера,
конечно
же.
It
ain't
no
stopping
young
Josey,
box
all
the
nosey
Молодого
Джози
не
остановить,
заткни
всех
любопытных,
Headed
to
the
saloon
with
my
platoon
where
all
the
hoes
be
Направляюсь
в
салун
со
своим
взводом,
где
тусуются
все
шлюхи,
Left
a
dusty
trail,
bailed
in
swell
Оставил
пыльный
след,
скрылся
в
толпе,
Gold
spurs
on
the
Gators,
set
back
the
clientele
Золотые
шпоры
на
"Гаторах"
отпугивают
клиентов,
Oh
well,
for
the
recop,
I
drop
my
bet
Ну
что
ж,
для
записи,
я
делаю
свою
ставку,
Divide
between
my
homies
and
ride
the
sunset
Делюсь
с
моими
корешами
и
еду
навстречу
закату.
Two
sacks
o'
money
from
the
train
heist
Два
мешка
денег
с
ограбления
поезда,
They
ain't
even
counted
it
up,
just
mounted
it
up
Они
даже
не
пересчитали
их,
просто
погрузили,
Rode
west
toward
the
coaster,
six-shooters
in
the
holster
Поехали
на
запад
к
побережью,
шестизарядники
в
кобурах,
Pass
through
a
run-down
town
whose
walls
hold
my
poster
Проезжаем
через
захудалый
городок,
на
стенах
которого
висят
мои
плакаты,
Closer
I
get
to
death
which
is
every
second
makes
me
sweat
Чем
ближе
я
к
смерти,
тем
больше
я
потею
каждую
секунду,
So
I
gotta
have
what
I
can
get
Поэтому
я
должен
получить
то,
что
могу,
Heard
word
about
the
gold
rush
and
headed
West
Услышал
о
золотой
лихорадке
и
направился
на
Запад,
On
my
white
horsey
with
three
straps
in
my
napsack
На
моей
белой
лошадке
с
тремя
ремнями
в
рюкзаке.
Giddy
up,
the
next
town
I
rode
through
Но,
следующий
город,
через
который
я
проехал,
I
had
to
threaten
to
blow
their
city
up
Мне
пришлось
угрожать
взорвать
их
город,
Undebts
with
Chief
Black,
caught
five
miles
west
Встретился
с
вождем
Черным
в
пяти
милях
к
западу,
Sell
us
some
beads
and
hail
us
some
weed
Продай
нам
бусы
и
дай
нам
травки,
He
offered
me
a
toke
Он
предложил
мне
затянуться,
He
didn't
have
a
20,
he
had
they
peace-pipe
smoke,
I
almost
choked
У
него
не
было
двадцатки,
у
него
был
дым
из
трубки
мира,
я
чуть
не
задохнулся,
Break
him
for
the
get,
right,
I'm
off
into
the
sunset
Ограбил
его
ради
добычи,
все
верно,
я
уезжаю
в
закат,
Trying
to
reach
my
destiny
fast,
it's
these
two
bags
o'
cash
Пытаюсь
быстро
добраться
до
своей
цели,
это
эти
два
мешка
с
наличными.
44's
cocked,
I
ain't
makin
no
mo'
stops
44-е
взведены,
я
больше
не
делаю
остановок,
'Til
I
hit
the
spot,
I
made
it
12
on
the
dot
Пока
не
доберусь
до
места,
я
добрался
ровно
в
12,
I
slid
off
my
boots,
counted
my
loot
Я
снял
сапоги,
пересчитал
свою
добычу,
Five
minutes
after
the
strike
of
midnight
Через
пять
минут
после
полуночи
I
counted
200
Gs,
I
cocked
my
strap
and
slept
tight
Я
насчитал
200
косарей,
взвел
ствол
и
крепко
уснул.
(At
the
gold
rush,
at
the
gold
rush
(На
золотой
лихорадке,
на
золотой
лихорадке
At
the
gold
rush,
at
the
gold
rush
На
золотой
лихорадке,
на
золотой
лихорадке
At
the-,
at
the-,
at
the-)
На-,
на-,
на-)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Calvin C. Broadus, Ricardo Emmanuel Brown, David Keith (technique) Willi Ams, Jamar A. ( Stamps, Ralph J. Wheeler, Reggie Vanterpool
Attention! Feel free to leave feedback.