Snoop Dogg - No Regrets - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Snoop Dogg - No Regrets




Hard times and good times, when they′re mixed together
Трудные времена и хорошие времена, когда они смешиваются вместе.
It can only make you stronger, even live a little longer
Это может только сделать тебя сильнее, даже прожить немного дольше.
I see the Gs on the corner, holding steel, think they're real
Я вижу гангстеров на углу, держащих в руках сталь, думаю, они настоящие.
But oh, its only a short life
Но, о, это всего лишь короткая жизнь.
Pennies on their eyes cause they wont see tomorrow
Пенни у них на глазах потому что они не увидят завтрашнего дня
Sometimes, I wanna run away, but Im holding on to what I feel
Иногда мне хочется убежать, но я держусь за то, что чувствую.
In this life, we dont crush no deals, back in the day
В этой жизни мы не заключаем никаких сделок, в те далекие времена
Back in the day, when I used to be a mindless kid
В те дни, когда я был безмозглым ребенком.
Now I′m on that holy bid, no regrets for the things I did
Теперь я участвую в этой святой сделке, не сожалея о том, что сделал.
It's the only way, only way, only way
Это единственный путь, единственный путь, единственный путь.
To live with no regrets
Жить без сожалений.
You know youd better live with no regrets
Знаешь, тебе лучше жить без сожалений.
You can roll up your problems, smoke em like a champion
Ты можешь скрутить свои проблемы, выкурить их, как чемпион.
You can pray for a miracle, and still nothing can happen
Ты можешь молиться о чуде, но все равно ничего не случится.
I aint never been sober, and I'm a predictor of the future
Я никогда не был трезвым, и я предсказатель будущего.
But oh, it′s only a short life
Но, о, это всего лишь короткая жизнь.
Pennies on their eyes cause they wont see tomorrow
Пенни у них на глазах потому что они не увидят завтрашнего дня
Sometimes, I wanna run away, but Im holding on to what I feel
Иногда мне хочется убежать, но я держусь за то, что чувствую.
In this life, we don′t crush no deals, back in the day
В этой жизни мы не заключаем никаких сделок, в прошлом.
Back in the day, when I used to be a mindless kid
В те дни, когда я был безмозглым ребенком.
Now I'm on that holy bid, no regrets for the things I did
Теперь я участвую в этой святой сделке, не сожалея о том, что сделал.
Its the only way, only way, only way
Это единственный путь, единственный путь, единственный путь.
To live with no regrets
Жить без сожалений.
You know youd better live with no regrets
Знаешь, тебе лучше жить без сожалений.
15 with kingpin, kilogram dreams, money talks
15 с вор в законе, килограммовые мечты, разговоры о деньгах
You aint talkin′ money, G,? Well we aint talkin' ′bout a damn thing
Ты говоришь не о деньгах, Джи? - Ну, а мы ни о чем не говорим.
Whip it til its hard, serve it to the dope fiend
Хлещи его до упаду, подавай наркодилеру.
Or bring me 21-5, get a whole thing
Или принеси мне 21-5, получи все целиком.
On triple-beams they weigh up
На трехшкальных балках они весят больше.
You owe me, homie? Best pay up
Ты мне должен, братан?
Dont make me raise this AK up
Не заставляй меня поднимать этот АК
You and your homie get sprayed up
Тебя и твоего дружка опрыскивают.
My lifestyle wild, he ain't got a clue
Мой образ жизни дикий, он ни о чем не догадывается.
Dont let this smile fool you, bruh, this what youd better do
Не позволяй этой улыбке одурачить тебя, братан, вот что тебе лучше сделать
Give me my respect
Передай мне мое уважение.
For I leave you doa you wont need no Doc
Потому что я оставляю тебя ДОА тебе не понадобится никакой доктор
About my dog, I swear to god
О моей собаке, Богом клянусь.
I push that line with no regrets, I wont lose one nights sleep
Я нажимаю на эту линию без сожалений, я не потеряю ни одной ночи сна.
Sometimes, I wanna run away, but Im holding on to what I feel
Иногда мне хочется убежать, но я держусь за то, что чувствую.
In this life, we dont crush no deals, back in the day
В этой жизни мы не заключаем никаких сделок, в те далекие времена
Back in the day, when I used to be a mindless kid
В те дни, когда я был безмозглым ребенком.
Now Im on that holy bid, no regrets for the things I did
Теперь я принимаю это святое предложение, не сожалея о том, что сделал.
Its the only way, only way, only way
Это единственный способ, единственный способ, единственный способ.
To live with no regrets
Жить без сожалений.
You know youd better live with no regrets
Знаешь, тебе лучше жить без сожалений.






Attention! Feel free to leave feedback.