Lyrics and translation Snoop Dogg - No Regrets
Hard
times
and
good
times,
when
they′re
mixed
together
Трудные
времена
и
хорошие
времена,
когда
они
смешиваются
вместе.
It
can
only
make
you
stronger,
even
live
a
little
longer
Это
может
только
сделать
тебя
сильнее,
даже
прожить
немного
дольше.
I
see
the
Gs
on
the
corner,
holding
steel,
think
they're
real
Я
вижу
гангстеров
на
углу,
держащих
в
руках
сталь,
думаю,
они
настоящие.
But
oh,
its
only
a
short
life
Но,
о,
это
всего
лишь
короткая
жизнь.
Pennies
on
their
eyes
cause
they
wont
see
tomorrow
Пенни
у
них
на
глазах
потому
что
они
не
увидят
завтрашнего
дня
Sometimes,
I
wanna
run
away,
but
Im
holding
on
to
what
I
feel
Иногда
мне
хочется
убежать,
но
я
держусь
за
то,
что
чувствую.
In
this
life,
we
dont
crush
no
deals,
back
in
the
day
В
этой
жизни
мы
не
заключаем
никаких
сделок,
в
те
далекие
времена
Back
in
the
day,
when
I
used
to
be
a
mindless
kid
В
те
дни,
когда
я
был
безмозглым
ребенком.
Now
I′m
on
that
holy
bid,
no
regrets
for
the
things
I
did
Теперь
я
участвую
в
этой
святой
сделке,
не
сожалея
о
том,
что
сделал.
It's
the
only
way,
only
way,
only
way
Это
единственный
путь,
единственный
путь,
единственный
путь.
To
live
with
no
regrets
Жить
без
сожалений.
You
know
youd
better
live
with
no
regrets
Знаешь,
тебе
лучше
жить
без
сожалений.
You
can
roll
up
your
problems,
smoke
em
like
a
champion
Ты
можешь
скрутить
свои
проблемы,
выкурить
их,
как
чемпион.
You
can
pray
for
a
miracle,
and
still
nothing
can
happen
Ты
можешь
молиться
о
чуде,
но
все
равно
ничего
не
случится.
I
aint
never
been
sober,
and
I'm
a
predictor
of
the
future
Я
никогда
не
был
трезвым,
и
я
предсказатель
будущего.
But
oh,
it′s
only
a
short
life
Но,
о,
это
всего
лишь
короткая
жизнь.
Pennies
on
their
eyes
cause
they
wont
see
tomorrow
Пенни
у
них
на
глазах
потому
что
они
не
увидят
завтрашнего
дня
Sometimes,
I
wanna
run
away,
but
Im
holding
on
to
what
I
feel
Иногда
мне
хочется
убежать,
но
я
держусь
за
то,
что
чувствую.
In
this
life,
we
don′t
crush
no
deals,
back
in
the
day
В
этой
жизни
мы
не
заключаем
никаких
сделок,
в
прошлом.
Back
in
the
day,
when
I
used
to
be
a
mindless
kid
В
те
дни,
когда
я
был
безмозглым
ребенком.
Now
I'm
on
that
holy
bid,
no
regrets
for
the
things
I
did
Теперь
я
участвую
в
этой
святой
сделке,
не
сожалея
о
том,
что
сделал.
Its
the
only
way,
only
way,
only
way
Это
единственный
путь,
единственный
путь,
единственный
путь.
To
live
with
no
regrets
Жить
без
сожалений.
You
know
youd
better
live
with
no
regrets
Знаешь,
тебе
лучше
жить
без
сожалений.
15
with
kingpin,
kilogram
dreams,
money
talks
15
с
вор
в
законе,
килограммовые
мечты,
разговоры
о
деньгах
You
aint
talkin′
money,
G,?
Well
we
aint
talkin'
′bout
a
damn
thing
Ты
говоришь
не
о
деньгах,
Джи?
- Ну,
а
мы
ни
о
чем
не
говорим.
Whip
it
til
its
hard,
serve
it
to
the
dope
fiend
Хлещи
его
до
упаду,
подавай
наркодилеру.
Or
bring
me
21-5,
get
a
whole
thing
Или
принеси
мне
21-5,
получи
все
целиком.
On
triple-beams
they
weigh
up
На
трехшкальных
балках
они
весят
больше.
You
owe
me,
homie?
Best
pay
up
Ты
мне
должен,
братан?
Dont
make
me
raise
this
AK
up
Не
заставляй
меня
поднимать
этот
АК
You
and
your
homie
get
sprayed
up
Тебя
и
твоего
дружка
опрыскивают.
My
lifestyle
wild,
he
ain't
got
a
clue
Мой
образ
жизни
дикий,
он
ни
о
чем
не
догадывается.
Dont
let
this
smile
fool
you,
bruh,
this
what
youd
better
do
Не
позволяй
этой
улыбке
одурачить
тебя,
братан,
вот
что
тебе
лучше
сделать
Give
me
my
respect
Передай
мне
мое
уважение.
For
I
leave
you
doa
you
wont
need
no
Doc
Потому
что
я
оставляю
тебя
ДОА
тебе
не
понадобится
никакой
доктор
About
my
dog,
I
swear
to
god
О
моей
собаке,
Богом
клянусь.
I
push
that
line
with
no
regrets,
I
wont
lose
one
nights
sleep
Я
нажимаю
на
эту
линию
без
сожалений,
я
не
потеряю
ни
одной
ночи
сна.
Sometimes,
I
wanna
run
away,
but
Im
holding
on
to
what
I
feel
Иногда
мне
хочется
убежать,
но
я
держусь
за
то,
что
чувствую.
In
this
life,
we
dont
crush
no
deals,
back
in
the
day
В
этой
жизни
мы
не
заключаем
никаких
сделок,
в
те
далекие
времена
Back
in
the
day,
when
I
used
to
be
a
mindless
kid
В
те
дни,
когда
я
был
безмозглым
ребенком.
Now
Im
on
that
holy
bid,
no
regrets
for
the
things
I
did
Теперь
я
принимаю
это
святое
предложение,
не
сожалея
о
том,
что
сделал.
Its
the
only
way,
only
way,
only
way
Это
единственный
способ,
единственный
способ,
единственный
способ.
To
live
with
no
regrets
Жить
без
сожалений.
You
know
youd
better
live
with
no
regrets
Знаешь,
тебе
лучше
жить
без
сожалений.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Kush
date of release
07-01-2014
Attention! Feel free to leave feedback.