No Smut On My Name (feat. Battle Loco & Kokane) -
Snoop Dogg
,
Kokane
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Smut On My Name (feat. Battle Loco & Kokane)
Kein Schund auf meinem Namen (feat. Battle Loco & Kokane)
In
a
quarter
of
a
mile,
take
a
left
on
Crip
Street
Nach
einem
Viertelmeil
links
abbiegen
in
die
Crip
Street
Fall
back
(Aint
nothin
funny),
Bleib
zurück
(Da
gibt's
nichts
zu
lachen),
Never
put
no
smut
upon
my
name
(this
is
a
holdup)
Leg
keinen
Schund
auf
meinen
Namen
(Das
ist
ein
Überfall)
Fall
back
(aint
nothin
funny),
Bleib
zurück
(Da
gibt's
nichts
zu
lachen),
Never
put
no
smut
upon
my
name
(stop
smiling)
Leg
keinen
Schund
auf
meinen
Namen
(Hör
auf
zu
grinsen)
I
cake
walked
in
oven
on
420
Ich
bin
locker
durchgegangen
bei
420
Deep
then
a
motherfucker
Tiefer
als
sonst
wer
Iced
out
pocket
full
of
heat
Vollgepackte
Taschen
mit
Hitze
Uncut
no
smut
niggas
try
to
run
up
Unzensiert,
kein
Schund,
Niggas
versuchen
ranzukommen
Barbershop
cut
lining
em
up
Barbershop-Schnitt,
sie
aufgereiht
I
line
the
cut
Ich
zieh'
die
Linie
Busters
Keep
talking
and
i′m
tying
em
up
Trottel
reden
weiter
und
ich
binde
sie
fest
Duck
tape
gasoline
yeah
we
firing
em
up
Klebeband,
Benzin,
ja
wir
zünden
sie
an
Talkin
wet
out
your
neck
get
you
checked
for
respect
Laberst
Mist
aus
deinem
Nacken,
lass
dich
auf
Respekt
checken
It's
a
promise
not
a
threat
we
on
deck
in
the
west
Ist
ein
Versprechen,
keine
Drohung,
wir
sind
bereit
im
Westen
4-4
dealers
lions
and
gorillas
4-4-Dealer,
Löwen
und
Gorillas
Stars
and
four
fillas
cars
and
cap
peelers
Sterne
und
vier
Füller,
Autos
und
Dach
ab
Bars
and
rap
billers
Bars
und
Rap-Rechnungen
Ignore
you
rap
niggas
Ignorier
diese
Rap-Niggas
You
touched
up
the
frame
and
fucked
up
the
game
Du
hast
den
Rahmen
berührt
und
das
Spiel
ruiniert
Fall
back
(Aint
nothin
funny),
Bleib
zurück
(Da
gibt's
nichts
zu
lachen),
Never
put
no
smut
upon
my
name
(this
is
a
holdup)
Leg
keinen
Schund
auf
meinen
Namen
(Das
ist
ein
Überfall)
Fall
back
(aint
nothin
funny),
Bleib
zurück
(Da
gibt's
nichts
zu
lachen),
Never
put
no
smut
upon
my
name
(stop
smiling)
Leg
keinen
Schund
auf
meinen
Namen
(Hör
auf
zu
grinsen)
Now
it
can
knock
you
off
your
heels
feeling
froggish
Jetzt
kann
es
dich
von
den
Füssen
haun,
fühl
dich
froggish
Rat
squeaking
like
you
dying
to
squeal
we
do
you
doggish
Ratte
quiekt,
als
würdest
du
sterben,
wir
tun's
doggish
Me
n
snoop
mobbing
(proceed
with
caution)
Ich
und
Snoop
unterwegs
(Vorsicht
walten
lassen)
Hear
every
word
on
the
streets
that
you
peons
involved
with
Hör
jedes
Wort
auf
der
Straße,
womit
ihr
Pfründner
euch
abgeb
Dangerous
and
reckless,
Infect
your
section
Gefährlich
und
rücksichtslos,
infizier
deine
Ecke
Hectic
weapon
nigga
learn
your
lesson
Hektische
Waffe,
Nigga,
lern
deine
Lektion
Hustler
essence,
rider
message
Hustler-Essenz,
Reiter-Botschaft
Nigga
better
speak
highly
in
or
out
our
presence
homie
Nigga,
sprich
besser
respektvoll
in
oder
außer
unserer
Gegenwart
Cuz
we
the
gangbangin,
rat
packin′
Denn
wir
sind
die
Gangbanging,
Rat
Packing
Crippin
so
we
keep
it
craccin
Crippin',
also
halten
wir
es
cracking
In
a
Six
tre
Chevrolet
when
we
caddillacin
In
'nem
Six
tre
Chevrolet,
wenn
wir
Caddilacing
Struck
up
the
name
and
recut
the
cane
Den
Namen
aufgerührt
und
den
Stock
neu
geschnitten
Touched
up
the
frame
and
fucked
up
the
game
Den
Rahmen
berührt
und
das
Spiel
ruiniert
Fall
back
(Aint
nothin
funny),
Bleib
zurück
(Da
gibt's
nichts
zu
lachen),
Never
put
no
smut
upon
my
name
(this
is
a
holdup)
Leg
keinen
Schund
auf
meinen
Namen
(Das
ist
ein
Überfall)
Fall
back
(aint
nothin
funny),
Bleib
zurück
(Da
gibt's
nichts
zu
lachen),
Never
put
no
smut
upon
my
name
(stop
smiling)
Leg
keinen
Schund
auf
meinen
Namen
(Hör
auf
zu
grinsen)
Dego
key,
what
it
do
Long
Beach
cuz
we
all
blue
Dego
key,
was
geht
Long
Beach,
denn
wir
sind
alle
blau
Yes
I,
east
to
the
westside
Ja
ich,
Ost
bis
Westside
San
Diego
to
Long
Beach
home,
this
how
we
ride
San
Diego
bis
Long
Beach,
Zuhause,
so
fahren
wir
From
the
surf
to
the
turf,
what
it's
worth
Vom
Surfen
zum
Rasen,
was
es
wert
ist
Take
it
down,
bring
it
home
let
it
work
Nimm
es
runter,
bring
es
heim,
lass
es
arbeiten
Keep
your
foot
on
they
neck,
n
stay
good
on
a
bet
Halt
deinen
Fuß
auf
ihrem
Nacken
und
bleib
gut
in
einer
Wette
Fuck
around
and
give
the
hood
the
respect
Leg
dich
an
und
gib
der
Hood
den
Respekt
That
it
deserves,
I
swerve
in
the
fast
lane
Den
sie
verdient,
ich
schwenk'
in
der
Überholspur
Run
it
through
your
kids
so
they
all
know
your
last
name
Lauf
es
durch
deine
Kinder,
damit
sie
alle
deinen
Nachnamen
kennen
I
struck
up
the
gang
and
touched
up
the
frame
Ich
habe
die
Gang
aufgerührt
und
den
Rahmen
berührt
And
fucked
up
the
game
goddamn
Und
das
Spiel
ruiniert,
verdammt
Fall
back
(Aint
nothin
funny),
Bleib
zurück
(Da
gibt's
nichts
zu
lachen),
Never
put
no
smut
upon
my
name
(this
is
a
holdup)
Leg
keinen
Schund
auf
meinen
Namen
(Das
ist
ein
Überfall)
Fall
back
(aint
nothin
funny),
Bleib
zurück
(Da
gibt's
nichts
zu
lachen),
Never
put
no
smut
upon
my
name
(stop
smiling)
Leg
keinen
Schund
auf
meinen
Namen
(Hör
auf
zu
grinsen)
Fall
back
(Aint
nothin
funny),
Bleib
zurück
(Da
gibt's
nichts
zu
lachen),
Never
put
no
smut
upon
my
name
(this
is
a
holdup)
Leg
keinen
Schund
auf
meinen
Namen
(Das
ist
ein
Überfall)
Fall
back
(aint
nothin
funny),
Bleib
zurück
(Da
gibt's
nichts
zu
lachen),
Never
put
no
smut
upon
my
name
(stop
smiling)
Leg
keinen
Schund
auf
meinen
Namen
(Hör
auf
zu
grinsen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Calvin Broadus, Dashawn Dew, Eric Barrier, Jerry Long, Kevin Gilliam, William Griffin
Attention! Feel free to leave feedback.