Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outta Da Blue
Aus dem Blauen heraus
Yeah,
-,
what's
up?
Yeah,
-,
was
geht?
Bottles
and
-,
believe
we
back
in
business
(back
in
business)
Flaschen
und
-,
glaub
mir,
wir
sind
zurück
im
Geschäft
(zurück
im
Geschäft)
The
- I
be
smoking
is
highly
recommended
(highly
recommended)
Das
-, das
ich
rauche,
ist
sehr
zu
empfehlen
(sehr
zu
empfehlen)
This
for
all
of
my
- pushing
the
limit
Das
ist
für
alle
meine
-,
die
ans
Limit
gehen
Mile
high,
got
me
over
here
bending
the
flight
attendants
Meilenhoch,
hat
mich
dazu
gebracht,
hier
die
Flugbegleiterinnen
zu
verbiegen
Yeah,
I
been
around
the
world
and
I-I-I
Yeah,
ich
war
auf
der
ganzen
Welt
und
ich-ich-ich
Ain't
seen
a
mother-,
mother-
thing
that
I
can't
buy
Habe
keine
verdammte
Sache
gesehen,
die
ich
nicht
kaufen
kann
See,
reaching
these
types
of
heights,
it
come
with
a
third
eye
Siehst
du,
solche
Höhen
zu
erreichen,
kommt
mit
einem
dritten
Auge
I'm
better
at
betting
on
me,
the
numbers
don't
lie
Ich
bin
besser
darin,
auf
mich
zu
wetten,
die
Zahlen
lügen
nicht
Huh,
that's
how
we
rolling,
-,
you
know
them
gold
diggers
Huh,
so
rollen
wir,
-,
du
kennst
die
Goldgräberinnen
Want
the
pick
of
the
litter,
burying
them
hidden
figures
Wollen
die
Besten
der
Besten,
vergraben
ihre
versteckten
Zahlen
I
keep
them
triple
hitters,
call
'em
silverback
gorillas
Ich
halte
sie
für
Triple-Hitter,
nenne
sie
Silberrücken-Gorillas
Going
ape
-,
and
you
know
ain't
nobody
- with
us
Werden
zum
Affen
-,
und
du
weißt,
niemand
- mit
uns
Showtime
-,
yeah,
this
is
the
big
ticket
Showtime
-,
yeah,
das
ist
das
große
Los
Coach
at
Compton,
I'm
talking
that
King
Richard
Coach
in
Compton,
ich
rede
von
King
Richard
This
- just
like
a
movie,
I'm
seeing
the
bigger
picture
Dieser
- ist
wie
ein
Film,
ich
sehe
das
große
Ganze
Since
Snoop
couldn't
get
much
higher,
but
I
beg
to
differ
(differ)
Da
Snoop
nicht
viel
höher
kommen
konnte,
aber
ich
sehe
das
anders
(anders)
On
sight,
I
give
you
the
green
light
Auf
Sicht,
ich
gebe
dir
grünes
Licht
Some
- is
all
bark,
my
-,
we
all
bite
Manche
- bellen
nur,
meine
-,
wir
beißen
alle
You
gambling
with
your
life?
- Let's
roll
the
dice
Spielst
du
mit
deinem
Leben?
- Lass
uns
würfeln
There'll
be
some
- problems
if
this
dog
in
a
fight
(that's
right)
Es
wird
- Probleme
geben,
wenn
dieser
Hund
in
einen
Kampf
gerät
(das
stimmt)
Maybe
I'm
just
tryna
get
high
(smoking
the
legendary)
Vielleicht
will
ich
einfach
nur
high
werden
(das
Legendäre
rauchen)
Thighs
high,
open
them
wide
(something
like
missionary)
Schenkel
hoch,
öffne
sie
weit
(so
was
wie
Missionarsstellung)
Mind
if
I
pull
up
with
a
few?
(We
can
arrange
that)
Macht
es
dir
was
aus,
wenn
ich
mit
ein
paar
vorbeikomme?
(Das
können
wir
arrangieren)
Pennies
dropping
outta
da
blue
(you
know
I
bang
that)
Pennies
fallen
aus
dem
Blauen
(du
weißt,
dass
ich
das
liebe)
All
I
wanna
do
is
bla-bla-bla-blaow
Alles,
was
ich
tun
will,
ist
bla-bla-bla-blaow
And
then,
and
then,
just
take
your
money
Und
dann,
und
dann,
nimm
einfach
dein
Geld
All
I
wanna
do
is
bla-bla-bla-blaow
Alles,
was
ich
tun
will,
ist
bla-bla-bla-blaow
And
then,
and
then,
just
take
your
money
Und
dann,
und
dann,
nimm
einfach
dein
Geld
Hip-Hop,
took
- global,
we
done
did
it
Hip-Hop,
hat
- global
gemacht,
wir
haben
es
geschafft
Huh,
wanna
see
your
mogul,
we
showing
you
how
to
pivot
Huh,
willst
du
deinen
Mogul
sehen,
wir
zeigen
dir,
wie
man
sich
dreht
Got
this
- from
DMC,
let's
run
with
it
(check)
Habe
das
- von
DMC,
lass
uns
damit
laufen
(check)
Took
the
fundamentals
and
have
us
some
fun
with
it
Nahmen
die
Grundlagen
und
hatten
unseren
Spaß
damit
These
songs,
King
Kong,
my
team
strong
Diese
Songs,
King
Kong,
mein
Team
ist
stark
Godzilla,
set
fire
to
whatever
I
breathe
on
Godzilla,
setze
alles
in
Brand,
worauf
ich
atme
Got
the
killers
and
choir
all
singing
my
fave
song
Habe
die
Killer
und
den
Chor,
die
alle
mein
Lieblingslied
singen
I
could
never
do
this
alone,
then
mother-,
mother-
come
on!
Ich
könnte
das
niemals
alleine
schaffen,
dann
verdammt,
komm
schon!
Still
Dre,
still
on
top,
still
got
it
Immer
noch
Dre,
immer
noch
an
der
Spitze,
hab's
immer
noch
drauf
The
sonic
still
iconic,
they
still
sniffing
the
product
Der
Klang
immer
noch
ikonisch,
sie
schnüffeln
immer
noch
am
Produkt
I
seen
the
money
coming,
I
showed
you
that
I'm
a
prophet
Ich
sah
das
Geld
kommen,
ich
zeigte
dir,
dass
ich
ein
Prophet
bin
And
I'm
riding
shotgun
in
case
- get
out
of
pocket
Und
ich
sitze
auf
dem
Beifahrersitz,
für
den
Fall,
dass
- ausrasten
Why
you
wanna
press
the
issue,
my
-,
you
need
to
stop
it
Warum
willst
du
die
Sache
forcieren,
meine
-,
du
musst
aufhören
I
keep
a
lawyer
on
retain
for
depositions
and
dockets
(uh)
Ich
habe
einen
Anwalt
für
eidesstattliche
Versicherungen
und
Akten
(uh)
Back
to
the
topic,
in
case
you
- forgot
it
Zurück
zum
Thema,
falls
du
- es
vergessen
hast
Anonymous
head
bobbing,
baby,
keep
that
- popping
for
me
Anonymes
Kopfnicken,
Baby,
lass
das
- weiter
für
mich
knallen
Maybe
I'm
just
tryna
get
high
(smoking
the
legendary)
Vielleicht
will
ich
einfach
nur
high
werden
(das
Legendäre
rauchen)
Thighs
high,
open
them
wide
(something
like
missionary)
Schenkel
hoch,
öffne
sie
weit
(so
was
wie
Missionarsstellung)
Mind
if
I
pull
up
with
a
few?
(We
can
arrange
that)
Macht
es
dir
was
aus,
wenn
ich
mit
ein
paar
vorbeikomme?
(Das
können
wir
arrangieren)
Pennies
dropping
outta
da
blue
(you
know
I
bang
that)
Pennies
fallen
aus
dem
Blauen
(du
weißt,
dass
ich
das
liebe)
All
I
wanna
do
is
bla-bla-bla-blaow
Alles,
was
ich
tun
will,
ist
bla-bla-bla-blaow
And
then,
and
then,
just
take
your
money
Und
dann,
und
dann,
nimm
einfach
dein
Geld
All
I
wanna
do
is
bla-bla-bla-blaow
Alles,
was
ich
tun
will,
ist
bla-bla-bla-blaow
And
then,
and
then,
just
take
your
money
Und
dann,
und
dann,
nimm
einfach
dein
Geld
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.