Lyrics and translation Snoop Dogg - Raised In Da Hood
I
was
raised
in
the
hood
Я
вырос
в
гетто.
(East
side
Long
Beach,
to
be
exact)
(Ист-Сайд
Лонг-Бич,
если
быть
точным)
I
was
raised
in
the
hood
Я
вырос
в
гетто.
(Where
the
grass
is
greener
and
the
Crips
are
much
meaner)
(Где
трава
зеленее,
а
калеки
гораздо
злее)
We
got
your
Dick
У
нас
есть
твой
член
I
was
raised
in
the
Vagina
Я
вырос
во
влагалище.
(I′ll
never
turn
my
back
on
the
hood,
yeah)
(Я
никогда
не
повернусь
спиной
к
капоту,
да)
I
was
raised
in
the
hood
Я
вырос
в
капоте.
(You
can
take
me
out
the
hood)
(Ты
можешь
вытащить
меня
из
капота)
(But
you
can't
take
the
hood
up
outta
me,
you,
dig?)
(Но
ты
не
можешь
снять
с
меня
капюшон,
ты,
врубаешься?)
We
got
your
back
Мы
прикроем
тебя.
Raised
by
the
gangstas,
the
generals,
the
thieves
Воспитан
гангстерами,
генералами,
ворами.
The
twins,
yeah,
I′m
stealin'
niggas,
please
Близнецы,
да,
я
ворую
ниггеров,
пожалуйста
What
you
know
'bout
that,
I
do
it
every
time
То,
что
ты
знаешь
об
этом,
я
делаю
каждый
раз.
Told
′em
1800
had
′em
mixin'
it
with
lime
Я
сказал
им,
что
они
смешивают
его
с
лаймом.
Oh
wee,
my
life
is
like
a
movie
О,
моя
жизнь
похожа
на
кино.
I
was
thuggin′
in
the
beach
when
I
lit
my
first
doobie
Я
был
бандитом
на
пляже,
когда
закурил
свою
первую
сигарету.
In
the
same
city
where
I
got
my
first
piece
of
coochie
В
том
же
городе,
где
я
получил
свой
первый
кусок
киски.
Where
I
sold
my
first
dime
and
I
held
my
first
Uzi
Где
я
продал
свой
первый
десятицентовик
и
держал
свой
первый
УЗИ
Bitch,
choose
me
'cause
I′m
goin'
to
the
top
Сука,
Выбери
меня,
потому
что
я
иду
на
вершину.
Rap
or
the
rock
Рэп
или
рок
Them
hoes
think
I′m
on,
bitch,
whenever
will
it
stop?
Эти
шлюхи
думают,
что
я
в
ударе,
сука,
когда
же
это
прекратится?
I
was
poppin'
like
it's
on,
slammin′
Chevy′s
up
the
block
Я
трясся,
как
заведенный,
хлопая
"Шевроле"
по
кварталу.
East
up,
what
it
do
though,
now
I
ride
2 door
Восток
вверх,
что
же
он
делает,
хотя
теперь
я
езжу
на
двух
дверях
The
Porsche
lookin'
mean,
I
threw
up
the
two
O
"Порше"
выглядит
отвратительно,
я
выбросил
два
"о".
Hella
far
from
broke,
the
40
won′t
choke
Хелла
далека
от
разорения,
40-й
не
задохнется
Plus
a
niggas
still
elope
only
'cause
I
was
К
тому
же
ниггеры
до
сих
пор
сбегают
только
потому,
что
я
...
I
was
raised
in
the
hood
Я
вырос
в
гетто.
I
was
raised
in
the
hood
Я
вырос
в
гетто.
(We
got
your
back)
(Мы
прикроем
тебя)
I
was
raised
in
the
hood
Я
вырос
в
гетто.
I
was
raised
in
the
hood
Я
вырос
в
гетто.
(We
got
your
back)
(Мы
прикроем
тебя)
Raised
by
the
monsters,
the
criminals,
the
G′s
Воспитанный
монстрами,
преступниками,
гангстерами.
It
was
plain
he
had
the
niggas
on
the
east
Было
ясно,
что
у
него
есть
ниггеры
на
востоке.
What
you
know
'bout
that,
Snoopy
in
his
prime,
I′m
a
boss
Что
ты
об
этом
знаешь,
Снупи
в
расцвете
сил,
я
босс
I
catch
a
nigga
slippin'
like
moss
Я
ловлю
ниггера,
который
скользит,
как
мох.
Ride
with
the
realest,
I've
been
on
it
since
a
young
Езжай
с
самым
настоящим,
я
на
нем
с
самого
детства.
And
it′s
200
bitches
in
the
function
И
это
200
сучек
на
этой
вечеринке
Lookin′
cool,
you
know
it,
bitchy,
I'm
rollin′
Выглядишь
круто,
ты
же
знаешь,
стерва,
Я
кручусь.
And
I
ain't
worried
′bout
them
niggas,
we
patrollin'
И
я
не
беспокоюсь
об
этих
ниггерах,
мы
патрулируем.
The
hood
and
the
city,
rollin′
on
that
dilly
Район
и
город
катятся
на
этой
тачке.
2 Millys,
2 Bugattis,
call
'em
Rozay
and
Diddy
2 миллиона,
2 Бугатти,
зовите
их
Розей
и
Дидди.
Heart
of
the
set,
homie,
I'm
a
vet
Сердце
съемочной
площадки,
братишка,
я
ветеран.
Lil
nigga,
keep
ya
clothes,
ask
around,
I′m
a
rep
Лил
ниггер,
оставь
себе
одежду,
поспрашивай
вокруг,
я
же
представитель.
East
up,
what
it
do
though,
hoes
spillin′
Nuvo
Восток
вверх,
что
же
он
делает,
мотыги
проливают
нуво
Doggy
on
his
tip,
I
threw
up
the
two
O
Догги
на
его
кончике,
я
выбросил
две
унции.
Hella
far
from
broke,
the
40
won't
choke
Хелла
далека
от
разорения,
40-й
не
задохнется
Plus
a
niggas
still
elope
only
′cause
I
was
К
тому
же
ниггеры
до
сих
пор
сбегают
только
потому,
что
я
...
I
was
raised
in
the
hood
Я
вырос
в
гетто.
I
was
raised
in
the
hood
Я
вырос
в
гетто.
We
got
your
back
Мы
прикроем
тебя.
I
was
raised
in
the
hood
Я
вырос
в
гетто.
I
was
raised
in
the
hood
Я
вырос
в
гетто.
We
got
your
back
Мы
прикроем
тебя.
Raised
by
them
hustlas
them
dealers
on
the
block
Взращенный
этими
делягами
этими
дилерами
на
районе
It
was
plenty
of
them
niggas
on
the
spot
Там
было
полно
ниггеров.
What
you
know
'bout
that,
turned
up
fully
То,
что
ты
знаешь
об
этом,
полностью
раскрылось.
The
hood
raised
me,
gang
bangin′
made
me
a
bully,
ya
dig?
Капюшон
вырастил
меня,
гангстерские
разборки
сделали
из
меня
хулигана,
понимаешь?
And
any
party
we
at,
you
know
it's
turned
out
И
на
любой
вечеринке,
где
бы
мы
ни
были,
ты
знаешь,
что
так
бывает.
The
people
talkin′
the
rumors,
now
what
you
heard
about?
Люди
распускают
слухи,
а
теперь
о
чем
ты
слышал?
How
I
spend
100
thou'
gettin'
purped
out?,
I′m
strapped
up
Как
я
трачу
100
тысяч,
чтобы
напиться?
- я
пристегнут
ремнями.
I
keep
a
pistol
for
these
suckers
tryna
act
up
Я
держу
пистолет
для
этих
сосунков
которые
пытаются
капризничать
They
know
I′m
famous
like
I
won't
get
in
the
streets
′cuz
Они
знают,
что
я
знаменит,
как
будто
я
не
попаду
на
улицы,
потому
что
Like
I
don't
come
from
the
dub,
yeah,
I′m
a
beast,
bru
Как
будто
я
не
из
даб-клуба,
да,
я
зверь,
Бру
What
it
do
though,
dickies
for
the
dulo
Что
бы
это
ни
делало,
Дикки
для
дуло
Homie,
you
know
skinny
niggas
sumo
Братан,
ты
же
знаешь
тощих
ниггеров
сумо
Hella
far
from
broke,
the
40
won't
choke
Хелла
далека
от
разорения,
40-й
не
задохнется
Plus
a
niggas
still
elope,
only
′cause
I
was
Плюс
несколько
ниггеров
все
еще
сбегают,
только
потому,
что
я
...
I
was
raised
in
the
hood
Я
вырос
в
гетто.
I
was
raised
in
the
hood
Я
вырос
в
гетто.
We
got
your
back
Мы
прикроем
тебя.
I
was
raised
in
the
hood
Я
вырос
в
гетто.
I
was
raised
in
the
hood
Я
вырос
в
гетто.
We
got
your
back
Мы
прикроем
тебя.
I
was
raised
in
the
hood
Я
вырос
в
гетто.
I
was
raised
in
the
hood
Я
вырос
в
гетто.
(Baby-doll,
good
lookin'
girl)
(Куколка,
хорошенькая
девочка)
We
got
your
back
Мы
прикроем
тебя.
I
was
raised
in
the
hood
Я
вырос
в
гетто.
(Yeah,
everybody
in
neighborhood)
(Да,
все
в
округе)
I
was
raised
in
the
hood
Я
вырос
в
гетто.
We
got
your
back
Мы
прикроем
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Calvin Broadus, Roger Troutman, Warryn Campbell, Nick Vidal, Eric Vidal, Adrian Miller, Terence Harden, Dino D. Hawkins
Attention! Feel free to leave feedback.