Lyrics and translation Snoop Dogg - Real Soon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Special
dedication
from
the
D.P.G.C.
Специальное
посвящение
от
D.P.G.C.
To
all
the
homies
locked
down
Всем
корешам
за
решеткой
Hope
that
we
could
be
together
soon
Надеюсь,
что
мы
скоро
будем
вместе
On
some
real
talk
Реально
говорю
We
used
to
do
it
big
out
here,
my
nig
Мы
раньше
круто
жили
здесь,
братан
You
should
see
how
we
doin'
it
out
here
now
Ты
бы
видел,
как
мы
сейчас
тут
живем
Check
it
out...
Зацени...
It's
been
eighteen
years
since
I
seen
you
on
the
streets
Прошло
восемнадцать
лет
с
тех
пор,
как
я
видел
тебя
на
улицах
You're
up
for
parole
heard
the
word
this
week
Ты
на
условно-досрочном,
слышал
об
этом
на
неделе
My
cousin
Flip
comin'
home
damn
it's
been
so
long
Мой
кузен
Флип
возвращается
домой,
черт,
так
долго
Keep
ya
eyes
on
the
prize,
homie
keep
ya
head
strong
Не
спускай
глаз
с
приза,
братан,
держи
голову
высоко
Sendin'
ya
packages,
kites
keep
you
straight
Шлю
тебе
посылки,
письма,
чтобы
ты
держался
Keepin'
this
commissary
fat
'til
the
take(?)
Держу
твой
счет
в
тюремном
магазине
полным
до
твоего
выхода
So
we
can
chop
it
up,
so
we
can
spread
the
icin'
Чтобы
мы
могли
поболтать,
чтобы
мы
могли
поделить
добычу
Enticing
OG's
fo'
surely,
you
know
I
like
it
Соблазняя
старичков,
тебе
же
известно,
мне
это
нравится
This
is
a
D.P.G.
dedication
Это
посвящение
от
D.P.G.
It's
for
my
homies
on
parole
or
probation
Это
для
моих
корешей
на
условно-досрочном
или
под
наблюдением
And
you
can
catch
a
case
homie
on
vacation
Даже
в
отпуске
можно
влипнуть
в
историю,
братан
It's
for
the
radio,
so
ya'll
just
bang
it
Это
для
радио,
так
что
просто
качайте
под
это
To
my
young
homeboy,
who
ain't
never
gettin'
out
Моему
молодому
корешу,
которому
никогда
не
выйти
Here's
a
record
for
you
homie,
'cause
I
know
you
got
clout
Вот
тебе
трек,
братан,
потому
что
я
знаю,
у
тебя
есть
влияние
One
love,
Eastside,
that's
how
we
do
right
Одна
любовь,
Истсайд,
вот
как
мы
поступаем
правильно
D.P.G.C.
we
do
or
die
D.P.G.C.
мы
сделаем
или
умрем
Oh
yes
we
fresh
to
death,
nonetheless
О
да,
мы
свежи
до
смерти,
тем
не
менее
When
we
was
out,
we
was
rockin'
Guess
Когда
мы
были
на
свободе,
мы
носили
Guess
But
guess
what?,
now
we
rockin'
Snoop
Dogg
clothin'
Но
угадай
что?,
теперь
мы
носим
одежду
Snoop
Dogg
And
every
nigga
in
the
click
straight
rollin'
И
каждый
ниггер
в
клике
на
стиле
Hope
that,
we
can
be,
be
together
real
soon...
Надеюсь,
что
мы
сможем
быть
вместе
очень
скоро...
I
hope
that,
we
can
be,
be
together
real
soon
Я
надеюсь,
что
мы
сможем
быть
вместе
очень
скоро
Real
soon...
Очень
скоро...
Just
a
little
bit
of
game
ain't
a
damn
thang
Немного
игры
— это
не
проблема
Let
the
heater
rang,
bang,
Dogg
Pound
gang
swang
Пусть
гремит
пушка,
банг,
банда
Dogg
Pound
качает
Ride
wit
me,
let
me
show
ya
how
the
D.P
do
Катись
со
мной,
позволь
мне
показать
тебе,
как
это
делает
D.P.
G.C.
Dat
Nigga
Daz,
Kurupt,
Nate,
Snoop
G.C.
Этот
ниггер
Daz,
Kurupt,
Nate,
Snoop
The
homies
might
flash
Кореша
могут
блеснуть
Kick
back,
send
about
five
of
'em
past
Расслабиться,
отправить
пятерых
из
них
мимо
All
I
wanna
do
is
D.P.G.
Все,
что
я
хочу
делать,
это
D.P.G.
And
keep
it
like
that
and
hit
donuts
in
the
streets
И
продолжать
в
том
же
духе,
выписывая
пончики
на
улицах
Ridin'
by,
gettin'
high,
do
that
one-two
step
Катаемся,
накуриваемся,
делаем
этот
one-two
step
Make
the
whole
spot
stop,
then
hit
the
vogue(?)
next
Заставляем
всю
площадку
остановиться,
а
затем
зажигаем
вог
Me
and
Daz
ridin'
side
by
side
Я
и
Daz
едем
бок
о
бок
Nate
and
Snoop
ridin',
one
in
front,
one
behind.
Nate
и
Snoop
едут,
один
впереди,
один
сзади.
To
my
young
homeboy,
who
ain't
never
gettin'
out
Моему
молодому
корешу,
которому
никогда
не
выйти
Here's
a
record
for
you
homie,
'cause
I
know
you
got
clout
Вот
тебе
трек,
братан,
потому
что
я
знаю,
у
тебя
есть
влияние
One
love,
Eastside,
that's
how
we
do
right
Одна
любовь,
Истсайд,
вот
как
мы
поступаем
правильно
D.P.G.C.
we
do
or
die
D.P.G.C.
мы
сделаем
или
умрем
Oh
yes
we
fresh
to
death,
nonetheless
О
да,
мы
свежи
до
смерти,
тем
не
менее
When
we
was
out,
we
was
rockin'
Guess
Когда
мы
были
на
свободе,
мы
носили
Guess
But
guess
what?,
now
we
rockin'
Snoop
Dogg
clothin'
Но
угадай
что?,
теперь
мы
носим
одежду
Snoop
Dogg
And
every
nigga
in
the
click
straight
rollin'
И
каждый
ниггер
в
клике
на
стиле
Nigga
out
up
on
the
streets
tryin'
to
come
on
up
Ниггер
на
улицах
пытается
подняться
Got
caught
slippin',
and
got
caught
the
hell
up
Попался
на
ошибке
и
попал
в
ад
Just
tryin'
to
make
some
money
wit
my
rhymes
Просто
пытаюсь
заработать
немного
денег
своими
рифмами
Cheddar
for
my
baby,
then
live
right
Деньги
для
моей
малышки,
чтобы
жить
правильно
Got
me
a
room
and
a
couple
of
rocks
Снял
комнату
и
пару
камней
Raised
on
the
streets,
yes,
the
school
of
hard
knocks
Вырос
на
улицах,
да,
школа
жестких
ударов
Nigga
betta
pay
me,
ready
or
not
Ниггер
лучше
заплати
мне,
готов
ты
или
нет
Findin'
dead
bodies
all
on
your
block
Нахожу
трупы
на
твоем
квартале
Nigga
gotta
get
paid,
and
that's
on
the
real
Ниггер
должен
получить
деньги,
и
это
реально
Broke
on
the
smoke,
then
you
know
how
I
feel
Без
денег
на
травку,
тогда
ты
знаешь,
как
я
себя
чувствую
I
miss
the
real
gangsta's,
and
that's
on
the
real
Я
скучаю
по
настоящим
гангстерам,
и
это
реально
Got
locked
up
while
chasin'
the
scrill...
Попался,
пока
гнался
за
деньгами...
To
my
young
homeboy,
who
ain't
never
gettin'
out
Моему
молодому
корешу,
которому
никогда
не
выйти
Here's
a
record
for
you
homie,
'cause
I
know
you
got
clout
Вот
тебе
трек,
братан,
потому
что
я
знаю,
у
тебя
есть
влияние
One
love,
eastside,
that's
how
we
do
right
Одна
любовь,
Истсайд,
вот
как
мы
поступаем
правильно
D.P.G.C.
we
do
or
die
D.P.G.C.
мы
сделаем
или
умрем
Oh
yes
we
fresh
to
death,
nonetheless
О
да,
мы
свежи
до
смерти,
тем
не
менее
We
was
out,
we
was
rockin'
Guess
Когда
мы
были
на
свободе,
мы
носили
Guess
But
guess
what?,
now
we
rockin'
Snoop
Dogg
clothin'
Но
угадай
что?,
теперь
мы
носим
одежду
Snoop
Dogg
And
every
nigga
in
the
click
straight
rollin'
И
каждый
ниггер
в
клике
на
стиле
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Calvin Broadus, Delmar Drew Arnaud, Ricardo Emanuel Brown, Nathaniel D Hale, Kevin Gilliam
Attention! Feel free to leave feedback.